6
% 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
7
% - Short month names comment corrected to match values in abmon
8
% - Correct yesexpr regex
9
% - <UNNNN> escaped all entries
10
% 2004-11-08 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
11
% - Changed all contact details
12
% - Change %d to %-e for d_t_fmt and date_fmt
13
% - Remove .* from yes/noexpr
14
% - <UNNNN> escaped some entries
15
% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
16
% - Added country_ab2/3, country_num
17
% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
18
% - Correct capatilisation of lang_name
20
% - Initial Swati locale for South Africa
21
% by Zuza Software Foundation
24
title "Swati locale for South Africa"
25
source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
26
address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
27
contact "Dwayne Bailey"
28
email "belocs-locales-data@lists.alioth.debian.org"
32
territory "South Africa"
36
category "ss_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
37
category "ss_ZA:2004";LC_CTYPE
38
category "ss_ZA:2004";LC_COLLATE
39
category "ss_ZA:2004";LC_TIME
40
category "ss_ZA:2004";LC_NUMERIC
41
category "ss_ZA:2004";LC_MONETARY
42
category "ss_ZA:2004";LC_MESSAGES
43
category "ss_ZA:2004";LC_PAPER
44
category "ss_ZA:2004";LC_NAME
45
category "ss_ZA:2004";LC_ADDRESS
46
category "ss_ZA:2004";LC_TELEPHONE
47
category "ss_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
52
% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
57
% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
58
% use the rules there when making ordered lists of words.
72
% abday - The abbreviations for the week days:
73
% - Son, Mso, Bil, Tsa, Ne, Hla, Mgc
74
abday "<U0053><U006F><U006E>";/
75
"<U004D><U0073><U006F>";/
76
"<U0042><U0069><U006C>";/
77
"<U0054><U0073><U0061>";/
79
"<U0048><U006C><U0061>";/
80
"<U004D><U0067><U0063>"
82
% day - The full names of the week days:
83
% - Lisontfo, uMsombuluko, Lesibili, Lesitsatfu, Lesine, Lesihlanu, uMgcibelo
84
day "<U004C><U0069><U0073><U006F><U006E><U0074><U0066><U006F>";/
85
"<U0075><U004D><U0073><U006F><U006D><U0062><U0075><U006C><U0075><U006B><U006F>";/
86
"<U004C><U0065><U0073><U0069><U0062><U0069><U006C><U0069>";/
87
"<U004C><U0065><U0073><U0069><U0074><U0073><U0061><U0074><U0066><U0075>";/
88
"<U004C><U0065><U0073><U0069><U006E><U0065>";/
89
"<U004C><U0065><U0073><U0069><U0068><U006C><U0061><U006E><U0075>";/
90
"<U0075><U004D><U0067><U0063><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>"
92
% abmon - The abbreviations for the months
93
% - Bhi, Van, Vul, Mab, Nkh, Nhl, Kho, Ngc, Nyo, Mph, Lwe, Ngo
94
abmon "<U0042><U0068><U0069>";"<U0056><U0061><U006E>";/
95
"<U0056><U0075><U006C>";"<U004D><U0061><U0062>";/
96
"<U004E><U006B><U0068>";"<U004E><U0068><U006C>";/
97
"<U004B><U0068><U006F>";"<U004E><U0067><U0063>";/
98
"<U004E><U0079><U006F>";"<U004D><U0070><U0068>";/
99
"<U004C><U0077><U0065>";"<U004E><U0067><U006F>"
101
% mon - The full names of the months -
102
% - Bhimbidvwane, iNdlovana, iNdlovu-lenkhulu, Mabasa, iNkhwekhweti, iNhlaba
103
% Kholwane, iNgci, iNyoni, iMphala, Lweti, iNgongoni
104
mon "<U0042><U0068><U0069><U006D><U0062><U0069><U0064><U0076><U0077><U0061><U006E><U0065>";/
105
"<U0069><U004E><U0064><U006C><U006F><U0076><U0061><U006E><U0061>";/
106
"<U0069><U004E><U0064><U006C><U006F><U0076><U0075><U002D><U006C><U0065><U006E><U006B><U0068><U0075><U006C><U0075>";/
107
"<U004D><U0061><U0062><U0061><U0073><U0061>";/
108
"<U0069><U004E><U006B><U0068><U0077><U0065><U006B><U0068><U0077><U0065><U0074><U0069>";/
109
"<U0069><U004E><U0068><U006C><U0061><U0062><U0061>";/
110
"<U004B><U0068><U006F><U006C><U0077><U0061><U006E><U0065>";/
111
"<U0069><U004E><U0067><U0063><U0069>";/
112
"<U0069><U004E><U0079><U006F><U006E><U0069>";/
113
"<U0069><U004D><U0070><U0068><U0061><U006C><U0061>";/
114
"<U004C><U0077><U0065><U0074><U0069>";/
115
"<U0069><U004E><U0067><U006F><U006E><U0067><U006F><U006E><U0069>"
117
% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
118
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
120
% "%a" (short weekday name),
121
% "%-e" (day of month as a decimal number),
122
% "%b" (short month name),
123
% "%Y" (year with century as a decimal number),
124
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
125
% "%Z" (Time zone name)
127
% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
128
d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
129
% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
131
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
132
t_fmt "<U0025><U0054>"
133
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
135
% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
137
% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
139
% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
141
% The "" means that this format is not supported.
143
% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
144
% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
145
date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
146
<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
147
<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
149
% %a - abbreviated weekday name,
150
% %b - abreviated month name,
151
% %-e - day of month as a decimal number without leading space (1 to 31),
152
% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
153
% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
154
% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
155
% %Z - time-zone name,
156
% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
161
% FIXME: Check both of these
162
% The affirmative response - yebo
164
yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
166
% The negative response - akukho
168
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0061><U0041><U005D>"
184
% Format for addressing a person.
185
name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
186
<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
189
% "Empty string, or <Space>",
190
% "First given name",
191
% "Empty string, or <Space>",
193
% "Empty string, or <Space>",
196
% FIXME - define all the following name_*
197
% General salutation for any sex
200
% Salutation for unmarried females - ""
203
% Salutation for males - ""
206
% Salutation for married females - ""
209
% Salutation valid for all females - "" (no term)
215
% Country name in Swati - "iNingizimu Afrika"
216
country_name "<U0069><U004E><U0069><U006E><U0067><U0069><U007A><U0069><U006D><U0075><U0020><U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>"
218
% Abbreviated country postal name - "ZA"
219
country_post "<U005A><U0041>"
221
% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
222
% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
224
country_car "<U005A><U0041>"
226
% FIXME define the following correctly
229
% Language name in Swati - "SiSwati"
230
lang_name "<U0053><U0069><U0053><U0077><U0061><U0074><U0069>"
232
% ISO 639 two and three letter language names
233
% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
235
lang_ab "<U0073><U0073>"
236
lang_term "<U0073><U0073><U0077>"
238
% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
239
% Africa. (Ignored for now)
240
postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
241
<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
242
<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
243
<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
244
<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
245
% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
253
% "street or block name",
255
% "house number or designation",
259
% "room number, door designation",
265
% "country designation for the <country_post> keyword",
269
% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
270
% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
273
country_ab2 "<U005A><U0041>"
274
country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"