~lottanzb/lottanzb/trunk-packaging-9.10

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Severin Heiniger
  • Date: 2010-08-15 18:12:38 UTC
  • mfrom: (1212.1.150 trunk)
  • Revision ID: severinheiniger@gmail.com-20100815181238-yqzrdla3qyn6nxt7
Sync with main.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lottanzb\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-26 00:32+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 04:31+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 20:09+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 08:22+0000\n"
12
12
"Last-Translator: LottaNZB Development Team <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-10 03:31+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-15 06:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../lottanzb/config/sabnzbd/categories.py:25
27
27
msgstr ""
28
28
 
29
29
#: ../lottanzb/config/sabnzbd/categories.py:27
30
 
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:116
31
 
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:119
32
 
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:125
33
 
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:128
 
30
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:282
34
31
msgid "Unknown"
35
32
msgstr "Sconosciuto"
36
33
 
129
126
msgid "_Address:"
130
127
msgstr "_Indirizzo:"
131
128
 
132
 
#: ../lottanzb/gui/main.py:198
133
 
msgid "Cancel download?"
134
 
msgstr "Interrompere il download?"
135
 
 
136
 
#: ../lottanzb/gui/main.py:199 ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:73
137
 
msgid "This cannot be undone."
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: ../lottanzb/gui/main.py:212
141
 
msgid "Remaining: {0.size_left} - {0.time_left.short}"
142
 
msgstr "Residui: {0.size_left} - {0.time_left.short}"
143
 
 
144
 
#: ../lottanzb/gui/main.py:214
145
 
msgid "Remaining: {0.size_left}"
146
 
msgstr "Residui: {0.size_left}"
147
 
 
148
 
#: ../lottanzb/gui/main.py:219 ../lottanzb/gui/main.py:220
149
 
#: ../data/ui/main_window.ui.h:8
150
 
msgid "None"
151
 
msgstr "Nessuno"
152
 
 
153
129
#: ../lottanzb/gui/messaging/postprocessing_priority.py:141
154
130
msgid "Post-processing may slow down system"
155
131
msgstr "Il Post-processing potrebbe rallentare sistema"
269
245
msgstr ""
270
246
 
271
247
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:3
272
 
msgid "Age:"
 
248
msgid "Download Properties"
273
249
msgstr ""
274
250
 
275
251
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:4
276
 
msgid "Completed:"
 
252
msgid "Open _Folder"
277
253
msgstr ""
278
254
 
279
255
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:5
280
 
msgid "Download properties"
281
 
msgstr "Proprietà Download"
282
 
 
283
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:6
284
 
msgid "Download time:"
285
 
msgstr "Tempo Download:"
286
 
 
287
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:7
288
 
msgid "Downloaded:"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:8
292
 
msgid "ETA:"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:9
296
 
msgid "Error message:"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:10
300
 
msgid "Open _Folder"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:11
304
 
msgid "Postprocessing:"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:12
308
 
msgid "Size:"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:13
312
 
msgid "Status:"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:14
316
 
msgid "Time left:"
317
 
msgstr "Tempo rimanente:"
318
 
 
319
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:15
320
256
msgid "_Name:"
321
257
msgstr "_Nome:"
322
258
 
323
 
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:16
 
259
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:6
324
260
msgid "_Priority:"
325
261
msgstr ""
326
262
 
354
290
msgid "Save message log"
355
291
msgstr "Salva i log dei messaggi"
356
292
 
 
293
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:69
 
294
msgid "Downloaded"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:72
 
298
msgid "Size"
 
299
msgstr "Dimensione"
 
300
 
 
301
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:74
 
302
msgid "Time left"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:76
 
306
msgid "ETA"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:78
 
310
msgid "Age"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:80
 
314
msgid "Download time"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:82
 
318
msgid "Post-processing"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:84
 
322
#: ../lottanzb/backend/hubs/general/download.py:50
 
323
msgid "Completed"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:295
 
327
msgid "Status"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: ../lottanzb/gui/download_properties.py:309
 
331
msgid "Error"
 
332
msgstr "Errore"
 
333
 
357
334
#: ../data/ui/session_selection_remote.ui.h:1
358
 
msgid "<b>Connect to computer</b>"
359
 
msgstr "<b>Collegare al computer</b>"
 
335
msgid "<b>Connect to Computer</b>"
 
336
msgstr ""
360
337
 
361
338
#: ../data/ui/session_selection_remote.ui.h:2
362
339
msgid "API _key:"
366
343
msgid "_Host:"
367
344
msgstr ""
368
345
 
369
 
#: ../lottanzb/config/roots.py:235
 
346
#: ../lottanzb/config/roots.py:236
370
347
#, python-format
371
348
msgid "Configuration directory %s created."
372
349
msgstr "Cartella di configurazione %s creata."
373
350
 
374
 
#: ../lottanzb/config/roots.py:245
 
351
#: ../lottanzb/config/roots.py:246
375
352
#, python-format
376
353
msgid "Configuration file %s saved."
377
354
msgstr "File di configurazione %s salvato."
378
355
 
 
356
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:1
 
357
msgid "<b>After Downloading</b>"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:2
 
361
msgid "<b>Downloading</b>"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:3
 
365
msgid "Choose the download directory"
 
366
msgstr "Scegli la cartella di download"
 
367
 
 
368
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:4
 
369
msgid "KB/s"
 
370
msgstr "KB/s"
 
371
 
 
372
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:5
 
373
msgid "_Automatically add NZB files from:"
 
374
msgstr "_Aggiungi automaticamente file NZB da:"
 
375
 
 
376
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:6
 
377
msgid "_Download directory:"
 
378
msgstr "_Cartella download:"
 
379
 
 
380
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:7
 
381
msgid "_Limit download speed:"
 
382
msgstr "_Limita la velocità di download:"
 
383
 
379
384
#: ../lottanzb/gui/prefs/web.py:27
380
385
msgid "Web"
381
386
msgstr ""
401
406
msgstr "Il programma richiesto per il download non è installato."
402
407
 
403
408
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_quick_install.ui.h:2
404
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:373
 
409
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:380
405
410
msgid "_Install..."
406
411
msgstr "_Innstalla..."
407
412
 
414
419
msgstr ""
415
420
 
416
421
#: ../data/ui/session_selection_dialog.ui.h:1
417
 
msgid "Start downloading"
418
 
msgstr "Inizia il download"
 
422
msgid "Start Downloading"
 
423
msgstr ""
419
424
 
420
425
#: ../lottanzb/backend/hubs/general/download.py:37
421
426
msgid "Downloading NZB file"
469
474
msgid "Failed"
470
475
msgstr "Fallito"
471
476
 
472
 
#: ../lottanzb/backend/hubs/general/download.py:50
473
 
msgid "Completed"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:97
477
477
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:98
 
478
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:99
478
479
msgid "Wrong number of arguments."
479
480
msgstr "Numero errato di argomenti."
480
481
 
481
 
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:99
 
482
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:100
482
483
msgid "No integer value."
483
484
msgstr "Nessun valore intero."
484
485
 
485
 
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:100
 
486
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:101
486
487
msgid "No regular file."
487
488
msgstr "File non regolare."
488
489
 
489
 
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:101
 
490
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:102
490
491
msgid "File does not exist."
491
492
msgstr ""
492
493
 
493
 
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:102
 
494
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:103
494
495
msgid "Format not supported."
495
496
msgstr "Formato non supportato."
496
497
 
497
 
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:103
 
498
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:104
498
499
msgid "Configuration option does not exist."
499
500
msgstr "L'opzione di configurazione non esiste."
500
501
 
501
 
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:104
 
502
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:105
502
503
msgid "Invalid server settings."
503
504
msgstr "Impostazioni del server non valide."
504
505
 
505
 
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:704
 
506
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:712
506
507
#: ../data/ui/restart_dialog.ui.h:2
507
508
msgid "Restarting SABnzbd..."
508
509
msgstr "Riavviando SABnzbd..."
509
510
 
510
 
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:757
 
511
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:765
511
512
msgid "SABnzbd has been successfully restarted."
512
513
msgstr "SABnzbd è stato riavviato con successo."
513
514
 
514
515
#: ../data/ui/prefs_window.ui.h:1
515
 
msgid "LottaNZB preferences"
516
 
msgstr "Preferenze LottaNZB"
 
516
msgid "LottaNZB Preferences"
 
517
msgstr ""
517
518
 
518
519
#: ../data/ui/main_window.ui.h:1
 
520
msgid "Add"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../data/ui/main_window.ui.h:2
519
524
msgid "Add _URL..."
520
525
msgstr ""
521
526
 
522
 
#: ../data/ui/main_window.ui.h:2
523
 
msgid "Clear completed"
524
 
msgstr "Pulizia completata"
525
 
 
526
527
#: ../data/ui/main_window.ui.h:4
527
 
msgid "Message _Log"
 
528
msgid "Message _Log..."
528
529
msgstr ""
529
530
 
530
531
#: ../data/ui/main_window.ui.h:5
531
 
msgid "Move _down"
 
532
msgid "Report a Problem..."
532
533
msgstr ""
533
534
 
534
535
#: ../data/ui/main_window.ui.h:6
535
 
msgid "Move _up"
536
 
msgstr ""
 
536
msgid "_About"
 
537
msgstr "I_nformazioni"
537
538
 
538
539
#: ../data/ui/main_window.ui.h:7
539
 
msgid "Move to top of queue"
540
 
msgstr "Muovi in cima alla coda"
 
540
msgid "_Add File..."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../data/ui/main_window.ui.h:8
 
544
msgid "_Clear Completed"
 
545
msgstr ""
541
546
 
542
547
#: ../data/ui/main_window.ui.h:9
543
 
msgid "Pause all"
544
 
msgstr "Metti tutti in pausa"
 
548
msgid "_Contents"
 
549
msgstr ""
545
550
 
546
551
#: ../data/ui/main_window.ui.h:10
547
 
msgid "Report a problem"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: ../data/ui/main_window.ui.h:11
551
 
msgid "_About"
552
 
msgstr "I_nformazioni"
553
 
 
554
 
#: ../data/ui/main_window.ui.h:12
555
 
msgid "_Add..."
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ../data/ui/main_window.ui.h:13
559
 
msgid "_Contents"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: ../data/ui/main_window.ui.h:14
563
552
msgid "_Edit"
564
553
msgstr "_Modifica"
565
554
 
566
 
#: ../data/ui/main_window.ui.h:15
 
555
#: ../data/ui/main_window.ui.h:11
567
556
msgid "_File"
568
557
msgstr "_File"
569
558
 
570
 
#: ../data/ui/main_window.ui.h:16
 
559
#: ../data/ui/main_window.ui.h:12
571
560
msgid "_Help"
572
561
msgstr "_Aiuto"
573
562
 
574
 
#: ../data/ui/main_window.ui.h:17
575
 
msgid "_Properties"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:174
 
563
#: ../data/ui/main_window.ui.h:13
 
564
msgid "_Open Directory..."
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: ../data/ui/main_window.ui.h:14
 
568
msgid "_Pause All"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:130
 
572
msgid "Cancel download?"
 
573
msgstr "Interrompere il download?"
 
574
 
 
575
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:131 ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:73
 
576
msgid "This cannot be undone."
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:296
579
580
msgid "Downloading {0.recovery_block_count} recovery block..."
580
581
msgid_plural "Downloading {0.recovery_block_count} recovery blocks..."
581
582
msgstr[0] ""
582
583
msgstr[1] ""
583
584
 
584
 
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:178
 
585
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:300
585
586
msgid "Verifying... ({0.verification_percentage}%)"
586
587
msgstr "Verificando...({0.verification_percentage}%)"
587
588
 
588
 
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:180
 
589
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:302
589
590
msgid "Repairing... ({0.repair_percentage}%)"
590
591
msgstr ""
591
592
 
592
 
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:182
 
593
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:304
593
594
msgid "Unpacking... ({0.unpack_percentage}%)"
594
595
msgstr "Estraendo... ({0.unpack_percentage}%)"
595
596
 
596
 
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:184
 
597
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:306
597
598
msgid "Joining..."
598
599
msgstr ""
599
600
 
600
 
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:186
 
601
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:308
601
602
msgid "Moving to download directory..."
602
603
msgstr "Spostamento verso la cartella download..."
603
604
 
604
 
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:188
 
605
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:310
605
606
msgid "Executing user script..."
606
607
msgstr "Eseguendo lo script utente..."
607
608
 
608
 
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:195
609
 
msgid "Downloading - {0.time_left.short} remaining"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:197
 
609
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:321
 
610
msgid "Downloading - {0.time_left.short} left"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:323
 
614
msgid "Downloading - Remaining time unknown"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:325
613
618
msgid "Downloading NZB file..."
614
619
msgstr ""
615
620
 
626
631
msgid "Could not find configuration class '%s'."
627
632
msgstr "Impossibile trovare la classe di configurazione '%s'."
628
633
 
629
 
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:35
630
 
msgid "Servers"
631
 
msgstr "Server"
632
 
 
633
 
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:72
634
 
msgid "Delete server?"
635
 
msgstr "Eliminare il server?"
636
 
 
637
 
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:165
638
 
msgid "No authentication required"
639
 
msgstr "Nessuna autenticazione richiesta"
640
 
 
641
 
#. LottaNZB users are much more likely to be used to the term
642
 
#. 'Backup server' compared to 'Fillserver'.
643
 
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:170
644
 
#, python-format
645
 
msgid "%s (Backup server)"
646
 
msgstr "%s (Server di Riserva)"
647
 
 
648
 
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:294
649
 
msgid "Add a new server"
650
 
msgstr "Aggiungi un nuovo server"
651
 
 
652
 
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:314
653
 
msgid "Edit server"
654
 
msgstr "Modifica server"
 
634
#: ../lottanzb/gui/info_bar.py:50
 
635
msgid "{0.size_left} left ({0.time_left.short})"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../lottanzb/gui/info_bar.py:52
 
639
msgid "{0.size_left} left"
 
640
msgstr ""
655
641
 
656
642
#: ../lottanzb/backend/sessions/errors.py:44
657
643
#, python-format
758
744
msgstr "Non implementato."
759
745
 
760
746
#: ../data/ui/add_file_dialog.ui.h:1
761
 
msgid "Add download"
762
 
msgstr "Aggiungi download"
 
747
msgid "Add NZB File"
 
748
msgstr ""
763
749
 
764
750
#: ../lottanzb/gui/messaging/download_import.py:158
765
751
#, python-format
798
784
msgstr "<b>Autenticazione</b>"
799
785
 
800
786
#: ../data/ui/server_dialog.ui.h:2
801
 
msgid "<b>Connection Settings</b>"
802
 
msgstr "<b>Impostazioni Connessione</b>"
803
 
 
804
 
#: ../data/ui/server_dialog.ui.h:3
805
787
msgid "<b>General</b>"
806
788
msgstr "<b>Generale</b>"
807
789
 
 
790
#: ../data/ui/server_dialog.ui.h:3
 
791
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 
792
msgstr ""
 
793
 
808
794
#: ../data/ui/server_dialog.ui.h:4
809
795
msgid "Enable SSL encryption"
810
796
msgstr "Abilita crittografia SSL"
837
823
msgid "Invalid IP address or host name"
838
824
msgstr "Indirizzo IP o Hostname non valido."
839
825
 
840
 
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_quick_upgrade.ui.h:1
841
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:449
842
 
msgid "The program required for downloading is out-of-date."
843
 
msgstr "Il programma richiesto per il download è obsoleto."
844
 
 
845
 
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_quick_upgrade.ui.h:2
846
 
msgid "_Update..."
847
 
msgstr ""
 
826
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_searching.ui.h:1
 
827
msgid "The program required for downloading is being searched..."
 
828
msgstr "Il programma richiesto per il download sta per per essere cercato..."
848
829
 
849
830
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/__init__.py:81
850
831
msgid "_Download to this computer"
851
832
msgstr "_Scarica in questo computer"
852
833
 
853
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:359
 
834
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:366
854
835
msgid "Installing..."
855
836
msgstr ""
856
837
 
857
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:371
 
838
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:378
858
839
msgid "Installed"
859
840
msgstr ""
860
841
 
861
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:399
 
842
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:406
862
843
msgid "Install the updates available for your system."
863
844
msgstr "Installa tutti gli aggiornamenti disponibili per il tuo sistema."
864
845
 
865
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:419
 
846
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:426
866
847
msgid "Updating..."
867
848
msgstr ""
868
849
 
869
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:438
 
850
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:445
870
851
msgid "Updated"
871
852
msgstr ""
872
853
 
873
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:460
 
854
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:456
 
855
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_quick_upgrade.ui.h:1
 
856
msgid "The program required for downloading is out-of-date."
 
857
msgstr "Il programma richiesto per il download è obsoleto."
 
858
 
 
859
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:467
874
860
msgid "Learn <a href=''>how to upgrade</a> it."
875
861
msgstr "Impara <a href=''>come aggiornare</a> it."
876
862
 
877
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:482
 
863
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:489
878
864
msgid ""
879
865
"The program required for downloading could not be found. {0}Install it{1} "
880
866
"and specify where it is."
882
868
"Il programma richiesto per il download non è stato trovato. {0}Installalo{1} "
883
869
"e specifica dove si trova."
884
870
 
885
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:528
 
871
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:535
886
872
msgid ""
887
873
"The program required for downloading cannot be started. Make sure that it is "
888
874
"executable."
890
876
"Il programma richiesto per il download non è stato avviato. Controllare che "
891
877
"sia un eseguibile."
892
878
 
893
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:557
 
879
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:564
894
880
msgid "The program required for downloading could not be started."
895
881
msgstr "Il programma richiesto per il download non potrebbe essere avviato."
896
882
 
897
 
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:561
 
883
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:568
898
884
msgid "Ensure that cherrypy.zip is extracted."
899
885
msgstr "Assicurarsi che cherrypy.zip sia stato estratto."
900
886
 
942
928
msgid "_URL of the NZB file:"
943
929
msgstr "URL del file NZB:"
944
930
 
945
 
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:71
 
931
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:73
946
932
#, python-format
947
933
msgid "HellaNZB configuration file %s imported."
948
934
msgstr "File di configurazione %s di HellaNZB importato."
949
935
 
950
 
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:124
 
936
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:126
951
937
#, python-format
952
938
msgid "Launching SABnzbd (%s)..."
953
939
msgstr "Avvio di SABnzbd in corso (%s)..."
954
940
 
955
 
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:177
 
941
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:179
956
942
#, python-format
957
943
msgid "Could not start SABnzbd in %d seconds."
958
944
msgstr "Impossibile avviare SABnzbd in% d secondi."
959
945
 
960
 
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:187
 
946
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:189
961
947
msgid "SABnzbd has been successfully launched."
962
948
msgstr "SABnzbd è stato avviato con successo."
963
949
 
964
 
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:197
 
950
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:199
965
951
msgid "Shutting down SABnzbd..."
966
952
msgstr "Chiusura di SABnzbd in corso..."
967
953
 
968
 
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:199
 
954
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:201
969
955
msgid "SABnzbd has been successfully shut down."
970
956
msgstr "SABnzbd è stato chiuso con successo."
971
957
 
 
958
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:35
 
959
msgid "Servers"
 
960
msgstr "Server"
 
961
 
 
962
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:72
 
963
msgid "Delete server?"
 
964
msgstr "Eliminare il server?"
 
965
 
 
966
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:165
 
967
msgid "No authentication required"
 
968
msgstr "Nessuna autenticazione richiesta"
 
969
 
 
970
#. LottaNZB users are much more likely to be used to the term
 
971
#. 'Backup server' compared to 'Fillserver'.
 
972
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:170
 
973
#, python-format
 
974
msgid "%s (Backup server)"
 
975
msgstr "%s (Server di Riserva)"
 
976
 
 
977
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:294
 
978
msgid "Add Server"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:314
 
982
msgid "Edit Server"
 
983
msgstr ""
 
984
 
972
985
#: ../lottanzb/core/__init__.py:91
973
986
#, python-format
974
987
msgid "Starting LottaNZB %s..."
979
992
msgstr "Chiusura in corso..."
980
993
 
981
994
#: ../data/ui/additional_software_dialog.ui.h:1
982
 
msgid "<big><b>Additional software</b></big>"
983
 
msgstr "<big><b>Software aggiuntivo</b></big>"
 
995
msgid "<big><b>Additional Software</b></big>"
 
996
msgstr ""
984
997
 
985
998
#: ../data/ui/additional_software_dialog.ui.h:2
986
 
msgid "Additional software"
987
 
msgstr "Software aggiuntivo"
 
999
msgid "Additional Software"
 
1000
msgstr ""
988
1001
 
989
1002
#: ../data/ui/additional_software_dialog.ui.h:3
990
1003
msgid "_Restart SABnzbd"
1130
1143
"  gnuckx https://launchpad.net/~gnuckx\n"
1131
1144
"  phede92 https://launchpad.net/~phede92"
1132
1145
 
 
1146
#: ../data/ui/download_list.ui.h:1
 
1147
msgid "Move _down"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../data/ui/download_list.ui.h:2
 
1151
msgid "Move _up"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../data/ui/download_list.ui.h:3
 
1155
msgid "Move to _bottom of queue"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../data/ui/download_list.ui.h:4
 
1159
msgid "Move to _top of queue"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../data/ui/download_list.ui.h:5
 
1163
msgid "_Properties"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../data/ui/download_list.ui.h:6
 
1167
msgid "_Start"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
1133
1170
#: ../lottanzb/core/constants.py:36
1134
1171
msgid "Force"
1135
1172
msgstr ""
1146
1183
msgid "Low"
1147
1184
msgstr ""
1148
1185
 
1149
 
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_searching.ui.h:1
1150
 
msgid "The program required for downloading is being searched..."
1151
 
msgstr "Il programma richiesto per il download sta per per essere cercato..."
 
1186
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_quick_upgrade.ui.h:2
 
1187
msgid "_Update..."
 
1188
msgstr ""
1152
1189
 
1153
1190
#: ../lottanzb/core/ipc.py:32
1154
1191
msgid "LottaNZB is already running on this computer."
1155
1192
msgstr "LottaNZB è già in esecuzione su questo computer."
1156
1193
 
1157
 
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:1
1158
 
msgid "<b>After Downloading</b>"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:2
1162
 
msgid "<b>Downloading</b>"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:3
1166
 
msgid "Choose the download directory"
1167
 
msgstr "Scegli la cartella di download"
1168
 
 
1169
 
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:4
1170
 
msgid "KB/s"
1171
 
msgstr "KB/s"
1172
 
 
1173
 
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:5
1174
 
msgid "_Automatically add NZB files from:"
1175
 
msgstr "_Aggiungi automaticamente file NZB da:"
1176
 
 
1177
 
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:6
1178
 
msgid "_Download directory:"
1179
 
msgstr "_Cartella download:"
1180
 
 
1181
 
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:7
1182
 
msgid "_Limit download speed:"
1183
 
msgstr "_Limita la velocità di download:"
1184
 
 
1185
1194
#: ../lottanzb/gui/add_url.py:56
1186
1195
msgid "Invalid URL"
1187
1196
msgstr ""
1278
1287
#~ msgid "Finished"
1279
1288
#~ msgstr "Completato"
1280
1289
 
 
1290
#~ msgid "None"
 
1291
#~ msgstr "Nessuno"
 
1292
 
1281
1293
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this download?"
1282
1294
#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo download?"
1283
1295
 
1398
1410
#~ msgid "Are you sure you want to delete this server?"
1399
1411
#~ msgstr "Sei sicuro di voler eleminare questo server?"
1400
1412
 
 
1413
#~ msgid "Add a new server"
 
1414
#~ msgstr "Aggiungi un nuovo server"
 
1415
 
1401
1416
#~ msgid "<b>Error</b>"
1402
1417
#~ msgstr "<b>Errore</b>"
1403
1418
 
 
1419
#~ msgid "<b>Connection Settings</b>"
 
1420
#~ msgstr "<b>Impostazioni Connessione</b>"
 
1421
 
 
1422
#~ msgid "Edit server"
 
1423
#~ msgstr "Modifica server"
 
1424
 
 
1425
#~ msgid "Add download"
 
1426
#~ msgstr "Aggiungi download"
 
1427
 
1404
1428
#~ msgid "<b>News Server Information</b>"
1405
1429
#~ msgstr "<b>Informazioni Server Notizie</b>"
1406
1430
 
1416
1440
#~ msgid "Configuration file:"
1417
1441
#~ msgstr "File di configurazione:"
1418
1442
 
 
1443
#~ msgid "LottaNZB preferences"
 
1444
#~ msgstr "Preferenze LottaNZB"
 
1445
 
1419
1446
#~ msgid "Newzbin"
1420
1447
#~ msgstr "Newzbin"
1421
1448
 
1564
1591
#~ msgid "Clear finished"
1565
1592
#~ msgstr "Pulizia ultimata"
1566
1593
 
 
1594
#~ msgid "Pause all"
 
1595
#~ msgstr "Metti tutti in pausa"
 
1596
 
1567
1597
#~ msgid "Show Message Log"
1568
1598
#~ msgstr "Mostra i messaggi di log"
1569
1599
 
1725
1755
#~ "Il programma per l'estrazione dei download completati, non è stato trovato. "
1726
1756
#~ "Si prega di installare il pacchetto 'unrar'."
1727
1757
 
 
1758
#~ msgid "Remaining: {0.size_left}"
 
1759
#~ msgstr "Residui: {0.size_left}"
 
1760
 
 
1761
#~ msgid "Remaining: {0.size_left} - {0.time_left.short}"
 
1762
#~ msgstr "Residui: {0.size_left} - {0.time_left.short}"
 
1763
 
 
1764
#~ msgid "Download time:"
 
1765
#~ msgstr "Tempo Download:"
 
1766
 
 
1767
#~ msgid "Download properties"
 
1768
#~ msgstr "Proprietà Download"
 
1769
 
 
1770
#~ msgid "Time left:"
 
1771
#~ msgstr "Tempo rimanente:"
 
1772
 
 
1773
#~ msgid "<b>Connect to computer</b>"
 
1774
#~ msgstr "<b>Collegare al computer</b>"
 
1775
 
 
1776
#~ msgid "Start downloading"
 
1777
#~ msgstr "Inizia il download"
 
1778
 
 
1779
#~ msgid "Move to top of queue"
 
1780
#~ msgstr "Muovi in cima alla coda"
 
1781
 
 
1782
#~ msgid "Clear completed"
 
1783
#~ msgstr "Pulizia completata"
 
1784
 
1728
1785
#~ msgid "Show main window"
1729
1786
#~ msgstr "Mostra schermata principale"
 
1787
 
 
1788
#~ msgid "Additional software"
 
1789
#~ msgstr "Software aggiuntivo"
 
1790
 
 
1791
#~ msgid "<big><b>Additional software</b></big>"
 
1792
#~ msgstr "<big><b>Software aggiuntivo</b></big>"