271
247
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:3
248
msgid "Download Properties"
275
251
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:4
279
255
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:5
280
msgid "Download properties"
281
msgstr "Proprietà Download"
283
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:6
284
msgid "Download time:"
285
msgstr "Tempo Download:"
287
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:7
291
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:8
295
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:9
296
msgid "Error message:"
299
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:10
303
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:11
304
msgid "Postprocessing:"
307
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:12
311
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:13
315
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:14
317
msgstr "Tempo rimanente:"
319
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:15
323
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:16
259
#: ../data/ui/properties_dialog.ui.h:6
324
260
msgid "_Priority:"
369
#: ../lottanzb/config/roots.py:235
346
#: ../lottanzb/config/roots.py:236
371
348
msgid "Configuration directory %s created."
372
349
msgstr "Cartella di configurazione %s creata."
374
#: ../lottanzb/config/roots.py:245
351
#: ../lottanzb/config/roots.py:246
376
353
msgid "Configuration file %s saved."
377
354
msgstr "File di configurazione %s salvato."
356
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:1
357
msgid "<b>After Downloading</b>"
360
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:2
361
msgid "<b>Downloading</b>"
364
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:3
365
msgid "Choose the download directory"
366
msgstr "Scegli la cartella di download"
368
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:4
372
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:5
373
msgid "_Automatically add NZB files from:"
374
msgstr "_Aggiungi automaticamente file NZB da:"
376
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:6
377
msgid "_Download directory:"
378
msgstr "_Cartella download:"
380
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:7
381
msgid "_Limit download speed:"
382
msgstr "_Limita la velocità di download:"
379
384
#: ../lottanzb/gui/prefs/web.py:27
472
#: ../lottanzb/backend/hubs/general/download.py:50
476
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:97
477
477
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:98
478
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:99
478
479
msgid "Wrong number of arguments."
479
480
msgstr "Numero errato di argomenti."
481
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:99
482
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:100
482
483
msgid "No integer value."
483
484
msgstr "Nessun valore intero."
485
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:100
486
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:101
486
487
msgid "No regular file."
487
488
msgstr "File non regolare."
489
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:101
490
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:102
490
491
msgid "File does not exist."
493
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:102
494
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:103
494
495
msgid "Format not supported."
495
496
msgstr "Formato non supportato."
497
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:103
498
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:104
498
499
msgid "Configuration option does not exist."
499
500
msgstr "L'opzione di configurazione non esiste."
501
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:104
502
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:105
502
503
msgid "Invalid server settings."
503
504
msgstr "Impostazioni del server non valide."
505
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:704
506
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:712
506
507
#: ../data/ui/restart_dialog.ui.h:2
507
508
msgid "Restarting SABnzbd..."
508
509
msgstr "Riavviando SABnzbd..."
510
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:757
511
#: ../lottanzb/backend/interface/queries.py:765
511
512
msgid "SABnzbd has been successfully restarted."
512
513
msgstr "SABnzbd è stato riavviato con successo."
514
515
#: ../data/ui/prefs_window.ui.h:1
515
msgid "LottaNZB preferences"
516
msgstr "Preferenze LottaNZB"
516
msgid "LottaNZB Preferences"
518
519
#: ../data/ui/main_window.ui.h:1
523
#: ../data/ui/main_window.ui.h:2
519
524
msgid "Add _URL..."
522
#: ../data/ui/main_window.ui.h:2
523
msgid "Clear completed"
524
msgstr "Pulizia completata"
526
527
#: ../data/ui/main_window.ui.h:4
528
msgid "Message _Log..."
530
531
#: ../data/ui/main_window.ui.h:5
532
msgid "Report a Problem..."
534
535
#: ../data/ui/main_window.ui.h:6
537
msgstr "I_nformazioni"
538
539
#: ../data/ui/main_window.ui.h:7
539
msgid "Move to top of queue"
540
msgstr "Muovi in cima alla coda"
543
#: ../data/ui/main_window.ui.h:8
544
msgid "_Clear Completed"
542
547
#: ../data/ui/main_window.ui.h:9
544
msgstr "Metti tutti in pausa"
546
551
#: ../data/ui/main_window.ui.h:10
547
msgid "Report a problem"
550
#: ../data/ui/main_window.ui.h:11
552
msgstr "I_nformazioni"
554
#: ../data/ui/main_window.ui.h:12
558
#: ../data/ui/main_window.ui.h:13
562
#: ../data/ui/main_window.ui.h:14
564
553
msgstr "_Modifica"
566
#: ../data/ui/main_window.ui.h:15
555
#: ../data/ui/main_window.ui.h:11
570
#: ../data/ui/main_window.ui.h:16
559
#: ../data/ui/main_window.ui.h:12
574
#: ../data/ui/main_window.ui.h:17
578
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:174
563
#: ../data/ui/main_window.ui.h:13
564
msgid "_Open Directory..."
567
#: ../data/ui/main_window.ui.h:14
571
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:130
572
msgid "Cancel download?"
573
msgstr "Interrompere il download?"
575
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:131 ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:73
576
msgid "This cannot be undone."
579
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:296
579
580
msgid "Downloading {0.recovery_block_count} recovery block..."
580
581
msgid_plural "Downloading {0.recovery_block_count} recovery blocks..."
584
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:178
585
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:300
585
586
msgid "Verifying... ({0.verification_percentage}%)"
586
587
msgstr "Verificando...({0.verification_percentage}%)"
588
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:180
589
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:302
589
590
msgid "Repairing... ({0.repair_percentage}%)"
592
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:182
593
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:304
593
594
msgid "Unpacking... ({0.unpack_percentage}%)"
594
595
msgstr "Estraendo... ({0.unpack_percentage}%)"
596
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:184
597
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:306
597
598
msgid "Joining..."
600
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:186
601
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:308
601
602
msgid "Moving to download directory..."
602
603
msgstr "Spostamento verso la cartella download..."
604
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:188
605
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:310
605
606
msgid "Executing user script..."
606
607
msgstr "Eseguendo lo script utente..."
608
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:195
609
msgid "Downloading - {0.time_left.short} remaining"
612
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:197
609
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:321
610
msgid "Downloading - {0.time_left.short} left"
613
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:323
614
msgid "Downloading - Remaining time unknown"
617
#: ../lottanzb/gui/download_list.py:325
613
618
msgid "Downloading NZB file..."
626
631
msgid "Could not find configuration class '%s'."
627
632
msgstr "Impossibile trovare la classe di configurazione '%s'."
629
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:35
633
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:72
634
msgid "Delete server?"
635
msgstr "Eliminare il server?"
637
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:165
638
msgid "No authentication required"
639
msgstr "Nessuna autenticazione richiesta"
641
#. LottaNZB users are much more likely to be used to the term
642
#. 'Backup server' compared to 'Fillserver'.
643
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:170
645
msgid "%s (Backup server)"
646
msgstr "%s (Server di Riserva)"
648
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:294
649
msgid "Add a new server"
650
msgstr "Aggiungi un nuovo server"
652
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:314
654
msgstr "Modifica server"
634
#: ../lottanzb/gui/info_bar.py:50
635
msgid "{0.size_left} left ({0.time_left.short})"
638
#: ../lottanzb/gui/info_bar.py:52
639
msgid "{0.size_left} left"
656
642
#: ../lottanzb/backend/sessions/errors.py:44
837
823
msgid "Invalid IP address or host name"
838
824
msgstr "Indirizzo IP o Hostname non valido."
840
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_quick_upgrade.ui.h:1
841
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:449
842
msgid "The program required for downloading is out-of-date."
843
msgstr "Il programma richiesto per il download è obsoleto."
845
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_quick_upgrade.ui.h:2
826
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_searching.ui.h:1
827
msgid "The program required for downloading is being searched..."
828
msgstr "Il programma richiesto per il download sta per per essere cercato..."
849
830
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/__init__.py:81
850
831
msgid "_Download to this computer"
851
832
msgstr "_Scarica in questo computer"
853
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:359
834
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:366
854
835
msgid "Installing..."
857
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:371
838
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:378
858
839
msgid "Installed"
861
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:399
842
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:406
862
843
msgid "Install the updates available for your system."
863
844
msgstr "Installa tutti gli aggiornamenti disponibili per il tuo sistema."
865
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:419
846
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:426
866
847
msgid "Updating..."
869
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:438
850
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:445
873
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:460
854
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:456
855
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_quick_upgrade.ui.h:1
856
msgid "The program required for downloading is out-of-date."
857
msgstr "Il programma richiesto per il download è obsoleto."
859
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:467
874
860
msgid "Learn <a href=''>how to upgrade</a> it."
875
861
msgstr "Impara <a href=''>come aggiornare</a> it."
877
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:482
863
#: ../lottanzb/gui/sessions/local/sabnzbd_pane.py:489
879
865
"The program required for downloading could not be found. {0}Install it{1} "
880
866
"and specify where it is."
942
928
msgid "_URL of the NZB file:"
943
929
msgstr "URL del file NZB:"
945
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:71
931
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:73
947
933
msgid "HellaNZB configuration file %s imported."
948
934
msgstr "File di configurazione %s di HellaNZB importato."
950
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:124
936
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:126
952
938
msgid "Launching SABnzbd (%s)..."
953
939
msgstr "Avvio di SABnzbd in corso (%s)..."
955
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:177
941
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:179
957
943
msgid "Could not start SABnzbd in %d seconds."
958
944
msgstr "Impossibile avviare SABnzbd in% d secondi."
960
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:187
946
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:189
961
947
msgid "SABnzbd has been successfully launched."
962
948
msgstr "SABnzbd è stato avviato con successo."
964
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:197
950
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:199
965
951
msgid "Shutting down SABnzbd..."
966
952
msgstr "Chiusura di SABnzbd in corso..."
968
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:199
954
#: ../lottanzb/backend/sessions/local.py:201
969
955
msgid "SABnzbd has been successfully shut down."
970
956
msgstr "SABnzbd è stato chiuso con successo."
958
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:35
962
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:72
963
msgid "Delete server?"
964
msgstr "Eliminare il server?"
966
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:165
967
msgid "No authentication required"
968
msgstr "Nessuna autenticazione richiesta"
970
#. LottaNZB users are much more likely to be used to the term
971
#. 'Backup server' compared to 'Fillserver'.
972
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:170
974
msgid "%s (Backup server)"
975
msgstr "%s (Server di Riserva)"
977
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:294
981
#: ../lottanzb/gui/prefs/servers.py:314
972
985
#: ../lottanzb/core/__init__.py:91
974
987
msgid "Starting LottaNZB %s..."
1149
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_searching.ui.h:1
1150
msgid "The program required for downloading is being searched..."
1151
msgstr "Il programma richiesto per il download sta per per essere cercato..."
1186
#: ../data/ui/session_selection_local_sabnzbd_pane_quick_upgrade.ui.h:2
1153
1190
#: ../lottanzb/core/ipc.py:32
1154
1191
msgid "LottaNZB is already running on this computer."
1155
1192
msgstr "LottaNZB è già in esecuzione su questo computer."
1157
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:1
1158
msgid "<b>After Downloading</b>"
1161
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:2
1162
msgid "<b>Downloading</b>"
1165
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:3
1166
msgid "Choose the download directory"
1167
msgstr "Scegli la cartella di download"
1169
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:4
1173
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:5
1174
msgid "_Automatically add NZB files from:"
1175
msgstr "_Aggiungi automaticamente file NZB da:"
1177
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:6
1178
msgid "_Download directory:"
1179
msgstr "_Cartella download:"
1181
#: ../data/ui/prefs_tab_general.ui.h:7
1182
msgid "_Limit download speed:"
1183
msgstr "_Limita la velocità di download:"
1185
1194
#: ../lottanzb/gui/add_url.py:56
1186
1195
msgid "Invalid URL"
1725
1755
#~ "Il programma per l'estrazione dei download completati, non è stato trovato. "
1726
1756
#~ "Si prega di installare il pacchetto 'unrar'."
1758
#~ msgid "Remaining: {0.size_left}"
1759
#~ msgstr "Residui: {0.size_left}"
1761
#~ msgid "Remaining: {0.size_left} - {0.time_left.short}"
1762
#~ msgstr "Residui: {0.size_left} - {0.time_left.short}"
1764
#~ msgid "Download time:"
1765
#~ msgstr "Tempo Download:"
1767
#~ msgid "Download properties"
1768
#~ msgstr "Proprietà Download"
1770
#~ msgid "Time left:"
1771
#~ msgstr "Tempo rimanente:"
1773
#~ msgid "<b>Connect to computer</b>"
1774
#~ msgstr "<b>Collegare al computer</b>"
1776
#~ msgid "Start downloading"
1777
#~ msgstr "Inizia il download"
1779
#~ msgid "Move to top of queue"
1780
#~ msgstr "Muovi in cima alla coda"
1782
#~ msgid "Clear completed"
1783
#~ msgstr "Pulizia completata"
1728
1785
#~ msgid "Show main window"
1729
1786
#~ msgstr "Mostra schermata principale"
1788
#~ msgid "Additional software"
1789
#~ msgstr "Software aggiuntivo"
1791
#~ msgid "<big><b>Additional software</b></big>"
1792
#~ msgstr "<big><b>Software aggiuntivo</b></big>"