~lukas-kde/unity8/dashboard

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Lukáš Tinkl
  • Date: 2017-01-26 12:13:17 UTC
  • mfrom: (2749.1.49 unity8)
  • Revision ID: lukas.tinkl@canonical.com-20170126121317-qms39s9pikclidbe
merge trunk, fix conflicts

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 14:48+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:06+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Matthias Seidel <matthias.seidel@hamburg.de>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 07:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 22:45+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Torsten Franz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-16 05:47+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:19+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
20
20
 
21
 
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
 
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:188
22
22
msgid "Password: "
23
23
msgstr "Passwort: "
24
24
 
 
25
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:203
 
26
msgid "Username"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:242
 
30
msgid "Failed to authenticate"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:244
 
34
msgid "Invalid password, please try again"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
 
38
msgid "Log In"
 
39
msgstr "Anmelden"
 
40
 
 
41
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
 
42
msgid "Retry"
 
43
msgstr "Erneut versuchen"
 
44
 
 
45
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:152
 
46
msgid "Login"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:160
 
50
msgid "Guest Session"
 
51
msgstr ""
 
52
 
25
53
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:50
26
54
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:122
27
55
msgid "Pin shortcut"
35
63
msgid "Unpin shortcut"
36
64
msgstr "Verknüpfung entfernen"
37
65
 
38
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
 
66
#: qml/Components/Dialogs.qml:177
39
67
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
40
68
msgid "Log out"
41
69
msgstr "Abmelden"
42
70
 
43
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
 
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
44
72
msgid "Are you sure you want to log out?"
45
73
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?"
46
74
 
47
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
 
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:181
48
76
msgctxt "Button: Lock the system"
49
77
msgid "Lock"
50
78
msgstr "Sperren"
51
79
 
52
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:160
 
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:191
53
81
msgctxt "Button: Log out from the system"
54
82
msgid "Log Out"
55
83
msgstr "Abmelden"
56
84
 
57
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:167 qml/Components/Dialogs.qml:225
58
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:232
 
85
#: qml/Components/Dialogs.qml:199 qml/Components/Dialogs.qml:264
 
86
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:222
59
87
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
60
88
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
61
89
msgid "Cancel"
62
90
msgstr "Abbrechen"
63
91
 
64
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:179
 
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:211
65
93
msgctxt "Title: Reboot dialog"
66
94
msgid "Reboot"
67
95
msgstr "Neustarten"
68
96
 
69
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:180
 
97
#: qml/Components/Dialogs.qml:212
70
98
msgid "Are you sure you want to reboot?"
71
99
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie neu starten wollen?"
72
100
 
73
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
 
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:215
74
102
msgid "No"
75
103
msgstr "Nein"
76
104
 
77
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:189
 
105
#: qml/Components/Dialogs.qml:223
78
106
msgid "Yes"
79
107
msgstr "Ja"
80
108
 
81
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:204
 
109
#: qml/Components/Dialogs.qml:239
82
110
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
83
111
msgid "Power"
84
112
msgstr "Ausschalten"
85
113
 
86
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:205
 
114
#: qml/Components/Dialogs.qml:240
87
115
msgid ""
88
116
"Are you sure you would like\n"
89
117
"to power off?"
91
119
"Sind Sie sicher, dass Sie das\n"
92
120
"Gerät ausschalten wollen?"
93
121
 
94
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:208
 
122
#: qml/Components/Dialogs.qml:244
95
123
msgctxt "Button: Power off the system"
96
124
msgid "Power off"
97
125
msgstr "Ausschalten"
98
126
 
99
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:217
 
127
#: qml/Components/Dialogs.qml:255
100
128
msgctxt "Button: Restart the system"
101
129
msgid "Restart"
102
130
msgstr "Neustarten"
122
150
msgstr "Alt + Druck"
123
151
 
124
152
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80
125
 
msgid "Takes a screenshot of a window."
126
 
msgstr "Macht ein Bildschirmfoto eines Fensters."
 
153
msgid "Takes a screenshot of the current window."
 
154
msgstr ""
127
155
 
128
156
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88
129
157
msgid "Super + Space"
179
207
 
180
208
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:177
181
209
msgid "Super + A"
182
 
msgstr ""
 
210
msgstr "Super + A"
183
211
 
184
212
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:182
185
213
msgid "Opens the Application Drawer."
269
297
msgid "Closes the current window."
270
298
msgstr "Schließt das aktive Fenster."
271
299
 
272
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:252
 
300
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:242
273
301
msgid "Return to Call"
274
302
msgstr "Zu Anruf zurückkehren"
275
303
 
277
305
msgid "Emergency Call"
278
306
msgstr "Notruf"
279
307
 
280
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:244
 
308
#: qml/Components/Lockscreen.qml:245
281
309
msgid "OK"
282
310
msgstr "OK"
283
311
 
291
319
msgid "%1:%2"
292
320
msgstr "%1:%2"
293
321
 
294
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
 
322
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:33
295
323
msgid "Apps may have unsaved data:"
296
324
msgstr "Anwendungen könnten ungespeicherte Daten haben:"
297
325
 
298
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:57
 
326
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:60
299
327
msgctxt ""
300
328
"Re-dock means connect the device again to an external screen/mouse/keyboard"
301
329
msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue."
303
331
"Wieder andocken, Änderungen speichern und die Anwendungen zum Fortfahren "
304
332
"schließen."
305
333
 
306
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:63
 
334
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:67
307
335
msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)."
308
336
msgstr "Oder das Schließen erzwingen (ungespeicherte Daten gehen verloren)."
309
337
 
310
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:75
 
338
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:80
311
339
msgid "OK, I will reconnect"
312
340
msgstr "Ja, ich werde andocken"
313
341
 
314
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:76
 
342
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:81
315
343
msgid "Reconnect now!"
316
344
msgstr "Jetzt verbinden!"
317
345
 
318
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:88
 
346
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:94
319
347
msgid "Close all"
320
348
msgstr "Alle schließen"
321
349
 
345
373
 
346
374
#: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:396
347
375
msgid "Find more settings in the system settings."
348
 
msgstr ""
 
376
msgstr "Weitere Einstellungen finden Sie in den Systemeinstellungen."
349
377
 
350
378
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
351
379
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
471
499
msgstr[0] "Bitte %1 Minute warten und dann erneut versuchen …"
472
500
msgstr[1] "Bitte %1 Minuten warten und dann erneut versuchen …"
473
501
 
474
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:592
 
502
#: qml/Greeter/Greeter.qml:561
475
503
msgid "Try again"
476
504
msgstr "Erneut versuchen"
477
505
 
478
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
 
506
#: qml/Greeter/Greeter.qml:562
 
507
msgid "Enter passphrase to unlock"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: qml/Greeter/Greeter.qml:563
 
511
msgid "Enter passcode to unlock"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:242
 
515
msgid "Emergency"
 
516
msgstr "Notruf"
 
517
 
 
518
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
479
519
msgid "Passphrase"
480
520
msgstr "Passwort"
481
521
 
482
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
 
522
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
483
523
msgid "Passcode"
484
524
msgstr "PIN"
485
525
 
486
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
487
 
msgid "Retry"
488
 
msgstr "Erneut versuchen"
489
 
 
490
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:99
491
 
msgid "Log In"
492
 
msgstr "Anmelden"
493
 
 
494
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
495
 
msgid "Emergency"
496
 
msgstr "Notruf"
497
 
 
498
526
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
499
527
msgid "Select desktop environment"
500
528
msgstr "Arbeitsumgebung auswählen"
501
529
 
502
 
#: qml/Launcher/Drawer.qml:80
 
530
#: qml/Launcher/Drawer.qml:92
503
531
msgid "Search…"
504
 
msgstr ""
 
532
msgstr "Suchen …"
505
533
 
506
 
#: qml/Launcher/Drawer.qml:101
 
534
#: qml/Launcher/Drawer.qml:123
507
535
msgctxt "Apps sorted alphabetically"
508
536
msgid "A-Z"
509
 
msgstr ""
 
537
msgstr "A-Z"
510
538
 
511
 
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:32
 
539
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:39
512
540
msgid "More apps in the store"
513
541
msgstr ""
514
542
 
1356
1384
#~ msgstr ""
1357
1385
#~ "Vom oberen Rand her wischen, um die Benachrichtigungsleiste zu öffnen"
1358
1386
 
 
1387
#~ msgid "Takes a screenshot of a window."
 
1388
#~ msgstr "Macht ein Bildschirmfoto eines Fensters."
 
1389
 
1359
1390
#~ msgid "Sorry, incorrect passphrase"
1360
1391
#~ msgstr "Falsche Passphrase."
1361
1392