~mahara-lang/mahara-lang/15.04_STABLE-export

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mahara/ja.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of mahara-lang
  • Date: 2016-11-01 06:43:12 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_mahara-lang-20161101064312-8si8eia4urqv4myv
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: mahara\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/mahara\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2016-10-26 07:52+1300\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 07:52+1300\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 15:54+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Mitsuhiro Yoshida <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: \n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-26 06:01+0000\n"
 
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-01 06:33+0000\n"
14
14
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
15
15
"Language: \n"
16
16
 
7862
7862
"Persona auth instances."
7863
7863
msgstr ""
7864
7864
 
7865
 
#: auth/browserid/lang/en.utf8/help/forms/auth_config.weautocreateusers.html
7866
 
msgctxt ""
7867
 
"auth/browserid/lang/en.utf8/help/forms/auth_config.weautocreateusers.html"
7868
 
msgid ""
7869
 
"<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
7870
 
"later -->\n"
7871
 
"<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
7872
 
"file distributed with this software. -->\n"
7873
 
"<h3>We auto-create users</h3>\n"
7874
 
"<p>Users that successfully authenticate but are not users of this system "
7875
 
"yet\n"
7876
 
"will have an account created automatically.</p>\n"
7877
 
"<p>Their username will be their email address.</p>\n"
7878
 
msgstr ""
7879
 
"<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
7880
 
"later -->\n"
7881
 
"<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
7882
 
"file distributed with this software. -->\n"
7883
 
"<h3>こちらでユーザを自動作成する</h3>\n"
7884
 
"<p>正常に認証できたユーザが現在システムのユーザではない場合、ユーザアカウントを自動的に作成します。</p>\n"
7885
 
"<p>ユーザ名にはメールアドレスが使用されます。</p>\n"
7886
 
 
7887
7865
#: auth/browserid/lang/en.utf8/help/forms/pluginconfig.migrate.html
7888
7866
msgctxt "auth/browserid/lang/en.utf8/help/forms/pluginconfig.migrate.html"
7889
7867
msgid ""
8617
8595
#: auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncgroupscron
8618
8596
msgctxt "auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncgroupscron"
8619
8597
msgid "Sync groups automatically via cron job"
8620
 
msgstr "cronジョブ経由でグループを自動同期する"
 
8598
msgstr "cronジョブでグループを自動同期する"
8621
8599
 
8622
8600
#: auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncgroupsexcludelist
8623
8601
msgctxt "auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncgroupsexcludelist"
8682
8660
#: auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncuserscreate
8683
8661
msgctxt "auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncuserscreate"
8684
8662
msgid "Auto-create users in cron"
8685
 
msgstr "cronジョブ経由でユーザを自動作成する"
 
8663
msgstr "cronでユーザを自動作成する"
8686
8664
 
8687
8665
#: auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncuserscron
8688
8666
msgctxt "auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncuserscron"
8689
8667
msgid "Sync users automatically via cron job"
8690
 
msgstr "cronジョブ経由でユーザを自動同期する"
 
8668
msgstr "cronジョブでユーザを自動同期する"
8691
8669
 
8692
8670
#: auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncusersextrafilterattribute
8693
8671
msgctxt "auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncusersextrafilterattribute"
8702
8680
#: auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncusersupdate
8703
8681
msgctxt "auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncusersupdate"
8704
8682
msgid "Update user info in cron"
8705
 
msgstr "cronジョブ経由でユーザを情報を更新する"
 
8683
msgstr "cronジョブでユーザを情報を更新する"
8706
8684
 
8707
8685
#: auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncusersgonefromldap
8708
8686
msgctxt "auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php syncusersgonefromldap"
9052
9030
"later -->\n"
9053
9031
"<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
9054
9032
"file distributed with this software. -->\n"
9055
 
"<h3>cronジョブ経由でグループを自動同期する</h3>\n"
 
9033
"<h3>cronジョブでグループを自動同期する</h3>\n"
9056
9034
"<p>LDAPサーバのレコードに基づき自動的にグループおよびメンバーシップを作成および更新するcronタスクを始動する場合、この設定を有効にしてください。"
9057
9035
"デフォルトではこのcronタスクは1日1回深夜 (サーバ時間) "
9058
9036
"に実行されます。他の時間にスケジュールまたは他の設定でcronタスクを実行したい場合、auth_cronテーブル内のレコードを編集するか、「htdocs/"
15412
15390
#: lang/en.utf8/activity.php newgroupmembersubj
15413
15391
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php newgroupmembersubj"
15414
15392
msgid "%s is now a group member."
15415
 
msgstr "%s がグループメンバーになりました!"
 
15393
msgstr "%s がグループメンバーになりました。"
15416
15394
 
15417
15395
#: lang/en.utf8/activity.php removedgroupmembersubj
15418
15396
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php removedgroupmembersubj"
15419
15397
msgid "%s is no longer a group member."
15420
 
msgstr "もう %s はグループメンバーではありません。"
 
15398
msgstr "%s はグループメンバーではなくなりました。"
15421
15399
 
15422
15400
#: lang/en.utf8/activity.php addtowatchlist
15423
15401
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php addtowatchlist"
15443
15421
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php institutionrequestmessage"
15444
15422
msgid ""
15445
15423
"You can add users to institutions on the \"Institution members\" page:"
15446
 
msgstr "あなたはインスティテューションメンバーページでユーザをインスティテューションに追加することができます:"
 
15424
msgstr "あなたは「インスティテューションメンバー」ページでユーザをインスティテューションに追加することができます:"
15447
15425
 
15448
15426
#: lang/en.utf8/activity.php institutioninvitesubject
15449
15427
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php institutioninvitesubject"
15455
15433
msgid ""
15456
15434
"You can confirm your membership of this institution on your \"Institution "
15457
15435
"settings\" page:"
15458
 
msgstr "あなたはインスティテューション設定ページでこのインスティテューションのメンバーシップを承認することができます:"
 
15436
msgstr "あなたは「インスティテューション設定」ページでこのインスティテューションのメンバーシップを承認することができます:"
15459
15437
 
15460
15438
#: lang/en.utf8/activity.php deleteallnotifications
15461
15439
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php deleteallnotifications"
15492
15470
#: lang/en.utf8/admin.php installation
15493
15471
msgctxt "lang/en.utf8/admin.php installation"
15494
15472
msgid "Installation"
15495
 
msgstr "インストール"
 
15473
msgstr "インストレーション"
15496
15474
 
15497
15475
#: lang/en.utf8/admin.php release
15498
15476
msgctxt "lang/en.utf8/admin.php release"
15571
15549
#: lang/en.utf8/admin.php nothingtoupgrade
15572
15550
msgctxt "lang/en.utf8/admin.php nothingtoupgrade"
15573
15551
msgid "Nothing to upgrade"
15574
 
msgstr "アップグレードの必要はありません。"
 
15552
msgstr "アップグレードするものはありません。"
15575
15553
 
15576
15554
#: lang/en.utf8/admin.php performinginstallation
15577
15555
msgctxt "lang/en.utf8/admin.php performinginstallation"
41653
41631
#~ "href=\"http://developer.photobucket.com/\">Photobucket開発者ウェブサイト</a>にアクセスして利用規"
41654
41632
#~ "約に同意、サインアップした後、APIキーを取得してください。"
41655
41633
 
 
41634
#~ msgctxt ""
 
41635
#~ "auth/browserid/lang/en.utf8/help/forms/auth_config.weautocreateusers.html"
 
41636
#~ msgid ""
 
41637
#~ "<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
 
41638
#~ "later -->\n"
 
41639
#~ "<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
 
41640
#~ "file distributed with this software. -->\n"
 
41641
#~ "<h3>We auto-create users</h3>\n"
 
41642
#~ "<p>Users that successfully authenticate but are not users of this system "
 
41643
#~ "yet\n"
 
41644
#~ "will have an account created automatically.</p>\n"
 
41645
#~ "<p>Their username will be their email address.</p>\n"
 
41646
#~ msgstr ""
 
41647
#~ "<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or "
 
41648
#~ "later -->\n"
 
41649
#~ "<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README "
 
41650
#~ "file distributed with this software. -->\n"
 
41651
#~ "<h3>こちらでユーザを自動作成する</h3>\n"
 
41652
#~ "<p>正常に認証できたユーザが現在システムのユーザではない場合、ユーザアカウントを自動的に作成します。</p>\n"
 
41653
#~ "<p>ユーザ名にはメールアドレスが使用されます。</p>\n"
 
41654
 
41656
41655
#~ msgctxt "auth/browserid/lang/en.utf8/auth.browserid.php browseridnotenabled"
41657
41656
#~ msgid ""
41658
41657
#~ "The Persona authentication plugin is not enabled in any active institution."