~mahara-lang/mahara-lang/master

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mahara/ja.po

  • Committer: Mahara Bot
  • Date: 2020-07-01 07:28:17 UTC
  • Revision ID: dev@mahara.org-20200701072817-68z8g1w4l7zgh2i6
Update translations to b7d7bde5267e796911150d5ffeed9818a47fd3e5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: mahara\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/mahara\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 07:23+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 05:05+0000\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:33+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 03:43+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Mitsuhiro Yoshida <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: \n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-29 05:56+0000\n"
 
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-01 05:56+0000\n"
14
14
"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n"
15
15
"Language: \n"
16
16
 
15774
15774
 
15775
15775
#: lang/en.utf8/activity.php messageaccessfromto1
15776
15776
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php messageaccessfromto1"
15777
 
msgid "You can view this page between %s and %s."
15778
 
msgstr "あなたはこのページを %s から %s の間閲覧できます。"
 
15777
msgid "You have access between %s and %s."
 
15778
msgstr "あなたは %s から %s の間アクセスできます。"
15779
15779
 
15780
15780
#: lang/en.utf8/activity.php messageaccessfrom1
15781
15781
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php messageaccessfrom1"
15782
 
msgid "You can view this page after %s."
15783
 
msgstr "あなたはこのページを %s の後閲覧できます。"
 
15782
msgid "You will have access after %s."
 
15783
msgstr "あなたは %s の後アクセスできます。"
15784
15784
 
15785
15785
#: lang/en.utf8/activity.php messageaccessto1
15786
15786
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php messageaccessto1"
15787
 
msgid "You can view this page until %s."
15788
 
msgstr "あなたはこのページを %s まで閲覧できます。"
 
15787
msgid "You have access until %s."
 
15788
msgstr "あなたは %s までアクセスできます。"
15789
15789
 
15790
15790
#: lang/en.utf8/activity.php viewmodified
15791
15791
msgctxt "lang/en.utf8/activity.php viewmodified"
16956
16956
#: lang/en.utf8/admin.php regenerateurlsdescription
16957
16957
msgctxt "lang/en.utf8/admin.php regenerateurlsdescription"
16958
16958
msgid "This will remove all clean URLs from the site and automatically regenerate them using usernames, group names and page titles."
16959
 
msgstr "サイトからクリーンURLすべてを削除した後、ユーザ名、グループ名およびページタイトルを使用して自動的に再生成します。"
 
16959
msgstr "サイトからクリーンURLすべてを削除した後、ユーザ名、グループ名およびページタイトルを使用してクリーンURLを自動的に再生成します。"
16960
16960
 
16961
16961
#: lang/en.utf8/admin.php regenerateurlsconfirm1
16962
16962
msgctxt "lang/en.utf8/admin.php regenerateurlsconfirm1"
16984
16984
#: lang/en.utf8/admin.php cleanurlsdescriptionshort
16985
16985
msgctxt "lang/en.utf8/admin.php cleanurlsdescriptionshort"
16986
16986
msgid "Configure site to use human-readable URLs"
16987
 
msgstr "人間が解読可能なURLを設定します。"
 
16987
msgstr "人間が解読可能なURLを使用するようサイトを設定します。"
16988
16988
 
16989
16989
#: lang/en.utf8/admin.php embeddedurls
16990
16990
msgctxt "lang/en.utf8/admin.php embeddedurls"
42874
42874
msgid "The recommended dimensions are 180px wide by 130px high."
42875
42875
msgstr "推奨サイズは幅180px、高さ130pxです。"
42876
42876
 
 
42877
#: lang/en.utf8/view.php locktemplate
 
42878
msgctxt "lang/en.utf8/view.php locktemplate"
 
42879
msgid "Template"
 
42880
msgstr "テンプレート"
 
42881
 
 
42882
#: lang/en.utf8/view.php locktemplatedescription
 
42883
msgctxt "lang/en.utf8/view.php locktemplatedescription"
 
42884
msgid "When this is set to \"Yes\", people copying the page into their personal account will not be able to change any page or artefact instructions."
 
42885
msgstr "この設定を有効にした場合、個人アカウントにページをコピーした人はページまたはアーティファクトのインストラクションを変更できないようになります。"
 
42886
 
 
42887
#: lang/en.utf8/view.php linktooriginaltemplate
 
42888
msgctxt "lang/en.utf8/view.php linktooriginaltemplate"
 
42889
msgid "Original template"
 
42890
msgstr "オリジナルテンプレート"
 
42891
 
 
42892
#: lang/en.utf8/view.php linktooriginaltemplatedescription
 
42893
msgctxt "lang/en.utf8/view.php linktooriginaltemplatedescription"
 
42894
msgid "This page is based on a template. This is the link to it."
 
42895
msgstr "このページはテンプレートをベースにしています。これはテンプレートへのリンクです。"
 
42896
 
 
42897
#: lang/en.utf8/view.php linktooriginaltemplatedescriptiondeleted
 
42898
msgctxt "lang/en.utf8/view.php linktooriginaltemplatedescriptiondeleted"
 
42899
msgid "This page is based on a template."
 
42900
msgstr "このページはテンプレートをベースにしています。"
 
42901
 
 
42902
#: lang/en.utf8/view.php deletedview
 
42903
msgctxt "lang/en.utf8/view.php deletedview"
 
42904
msgid "Page deleted"
 
42905
msgstr "ページ削除"
 
42906
 
 
42907
#: lang/en.utf8/view.php copylocked
 
42908
msgctxt "lang/en.utf8/view.php copylocked"
 
42909
msgid "Copy locked"
 
42910
msgstr "コピーロック"
 
42911
 
 
42912
#: lang/en.utf8/view.php copylockeddescription
 
42913
msgctxt "lang/en.utf8/view.php copylockeddescription"
 
42914
msgid "This is a template copy. Change this setting to lock/unlock the instruction fields on this copy."
 
42915
msgstr "これはテンプレートコピーです。このコピーのインストラクションフィールドをロック/ロック解除するにはこの設定を変更してください。"
 
42916
 
42877
42917
#: module/assessmentreport/lang/en.utf8/module.assessmentreport.php message
42878
42918
msgctxt "module/assessmentreport/lang/en.utf8/module.assessmentreport.php message"
42879
42919
msgid ""