671
671
msgid "member address<br>member name"
672
672
msgstr "成员地址<br>成员姓名"
674
#: Mailman/Cgi/admin.py:1029
674
#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1073
678
#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1075
678
#: Mailman/Cgi/admin.py:1029
682
682
#: Mailman/Cgi/admin.py:1030
683
683
msgid "nomail<br>[reason]"
684
684
msgstr "没有邮件<br>[原因]"
686
686
#: Mailman/Cgi/admin.py:1031
690
#: Mailman/Cgi/admin.py:1031 Mailman/Cgi/admin.py:1075
690
#: Mailman/Cgi/admin.py:1031
694
#: Mailman/Cgi/admin.py:1032
694
#: Mailman/Cgi/admin.py:1032 Mailman/Cgi/admin.py:1075
698
#: Mailman/Cgi/admin.py:1033
698
#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1099
699
#: Mailman/Cgi/options.py:382
703
#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1114
702
#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/options.py:382
706
707
#: Mailman/Cgi/admin.py:1034
804
813
"<b>纯文本</b> -- 如果接收摘要,是纯文本形式的摘要么?\n"
805
814
" (否则, 使用多用途的网际邮件扩充协议MIME)"
807
#: Mailman/Cgi/admin.py:1157
816
#: Mailman/Cgi/admin.py:1166
808
817
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
809
818
msgstr "<b>语言</b> -- 用户偏好的语言"
811
#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
820
#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
812
821
msgid "Click here to hide the legend for this table."
813
822
msgstr "点击这里隐藏图表的图例."
815
#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
824
#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
816
825
msgid "Click here to include the legend for this table."
817
826
msgstr "点击这里包含图表的图例."
819
#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
828
#: Mailman/Cgi/admin.py:1191
821
830
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
822
831
" range listed below:</em>"
824
833
"<p><em>想要查看更多的成员, 点击下面列出来的合适的区间:\n"
827
#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
836
#: Mailman/Cgi/admin.py:1205
828
837
msgid "from %(start)s to %(end)s"
829
838
msgstr "从 %(start)s 到 %(end)s"
831
#: Mailman/Cgi/admin.py:1209
840
#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
832
841
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
833
842
msgstr "替这些用户订阅或者邀请他们"
835
#: Mailman/Cgi/admin.py:1211
844
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220
839
#: Mailman/Cgi/admin.py:1211 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
848
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
840
849
msgid "Subscribe"
843
#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
852
#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
844
853
msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
845
854
msgstr "向新的订阅者发送欢迎信件么?"
847
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1229
848
#: Mailman/Cgi/admin.py:1262 Mailman/Cgi/admin.py:1270
856
#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/admin.py:1238
857
#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1279
849
858
#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364
850
859
#: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437
851
860
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
925
934
"下面, 在您的邀请或者订阅通知的头部中添加附加文字.\n"
926
935
" 结尾至少包含一个空白行..."
928
#: Mailman/Cgi/admin.py:1260
937
#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
929
938
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
930
939
msgstr "向用户发送取消订阅的确认"
932
#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
941
#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
933
942
msgid "Send notifications to the list owner?"
934
943
msgstr "向列表拥有者发送通知"
936
#: Mailman/Cgi/admin.py:1291
945
#: Mailman/Cgi/admin.py:1300
938
947
"To change a list member's address, enter the\n"
939
948
" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
940
949
" notice of the change to the old and/or new address(es)."
943
#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
952
#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
945
954
msgid "Member's current address"
948
#: Mailman/Cgi/admin.py:1300 Mailman/Cgi/admin.py:1310
957
#: Mailman/Cgi/admin.py:1309 Mailman/Cgi/admin.py:1319
949
958
msgid "Send notice"
952
#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
961
#: Mailman/Cgi/admin.py:1315
953
962
msgid "Address to change to"
956
#: Mailman/Cgi/admin.py:1322
965
#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
957
966
msgid "Change list ownership passwords"
958
967
msgstr "更改列表拥有者的密码"
960
#: Mailman/Cgi/admin.py:1325
969
#: Mailman/Cgi/admin.py:1334
962
971
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
1018
#: Mailman/Cgi/admin.py:1368
1027
#: Mailman/Cgi/admin.py:1377
1020
1029
msgid "Enter new poster password:"
1021
1030
msgstr "输入新的列表主持者密码:"
1023
#: Mailman/Cgi/admin.py:1370
1032
#: Mailman/Cgi/admin.py:1379
1025
1034
msgid "Confirm poster password:"
1026
1035
msgstr "确认主持者密码:"
1028
#: Mailman/Cgi/admin.py:1379
1037
#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
1029
1038
msgid "Submit Your Changes"
1030
1039
msgstr "提交您的修改"
1032
#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
1041
#: Mailman/Cgi/admin.py:1411
1033
1042
msgid "Moderator passwords did not match"
1034
1043
msgstr "主持者密码不匹配"
1036
#: Mailman/Cgi/admin.py:1413
1045
#: Mailman/Cgi/admin.py:1422
1038
1047
msgid "Poster passwords did not match"
1039
1048
msgstr "您的口令不匹配。"
1041
#: Mailman/Cgi/admin.py:1423
1050
#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
1042
1051
msgid "Administrator passwords did not match"
1043
1052
msgstr "管理员密码不匹配"
1045
#: Mailman/Cgi/admin.py:1473
1054
#: Mailman/Cgi/admin.py:1482
1046
1055
msgid "Already a member"
1047
1056
msgstr "已经是成员了"
1049
#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
1058
#: Mailman/Cgi/admin.py:1485
1050
1059
msgid "<blank line>"
1051
1060
msgstr "<空行>"
1053
#: Mailman/Cgi/admin.py:1477 Mailman/Cgi/admin.py:1480
1062
#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 Mailman/Cgi/admin.py:1489
1054
1063
#: Mailman/Cgi/admindb.py:975
1055
1064
msgid "Bad/Invalid email address"
1056
1065
msgstr "错误/无效的邮件地址"
1058
#: Mailman/Cgi/admin.py:1483
1067
#: Mailman/Cgi/admin.py:1492
1059
1068
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1060
1069
msgstr "不合法的地址(含有非法的字符)"
1062
#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
1071
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
1063
1072
#: bin/sync_members:268
1064
1073
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1067
#: Mailman/Cgi/admin.py:1492
1076
#: Mailman/Cgi/admin.py:1501
1068
1077
msgid "Successfully invited:"
1071
#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
1080
#: Mailman/Cgi/admin.py:1503
1072
1081
msgid "Successfully subscribed:"
1075
#: Mailman/Cgi/admin.py:1499
1084
#: Mailman/Cgi/admin.py:1508
1076
1085
msgid "Error inviting:"
1079
#: Mailman/Cgi/admin.py:1501
1088
#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
1080
1089
msgid "Error subscribing:"
1083
#: Mailman/Cgi/admin.py:1532
1092
#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
1084
1093
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1085
1094
msgstr "成功取消订阅:"
1087
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
1096
#: Mailman/Cgi/admin.py:1546
1088
1097
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1089
1098
msgstr "不能取消非成员的订阅:"
1091
#: Mailman/Cgi/admin.py:1550
1100
#: Mailman/Cgi/admin.py:1559
1093
1102
msgid "You must provide both current and new addresses."
1094
1103
msgstr "您必须先修正上述的无效地址."
1096
#: Mailman/Cgi/admin.py:1552
1105
#: Mailman/Cgi/admin.py:1561
1097
1106
msgid "Current and new addresses must be different."
1100
#: Mailman/Cgi/admin.py:1556
1109
#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
1102
1111
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
1103
1112
msgstr "已经是成员了"
1105
#: Mailman/Cgi/admin.py:1561
1114
#: Mailman/Cgi/admin.py:1570
1107
1116
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
1108
1117
msgstr "您必须提供一个有效的电子邮件地址。"
1110
#: Mailman/Cgi/admin.py:1569
1119
#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
1111
1120
msgid "%(schange_from)s is not a member"
1114
#: Mailman/Cgi/admin.py:1571
1123
#: Mailman/Cgi/admin.py:1580
1116
1125
msgid "%(schange_to)s is already a member"
1117
1126
msgstr "已经是成员了"
1119
#: Mailman/Cgi/admin.py:1574
1128
#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
1120
1129
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
1123
#: Mailman/Cgi/admin.py:1576
1132
#: Mailman/Cgi/admin.py:1585
1124
1133
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
1127
#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
1136
#: Mailman/Cgi/admin.py:1592
1129
1138
"The member address %(change_from)s on the\n"
1130
1139
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
1133
#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
1142
#: Mailman/Cgi/admin.py:1595
1135
1144
msgid "%(list_name)s address change notice."
1136
1145
msgstr "%(realname)s 退订通知"
1138
#: Mailman/Cgi/admin.py:1597
1147
#: Mailman/Cgi/admin.py:1606
1140
1149
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
1143
#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
1152
#: Mailman/Cgi/admin.py:1616
1145
1154
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
1148
#: Mailman/Cgi/admin.py:1613
1157
#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
1149
1158
msgid "Bad moderation flag value"
1150
1159
msgstr "错误的节制标记变量"
1152
#: Mailman/Cgi/admin.py:1635
1161
#: Mailman/Cgi/admin.py:1644
1153
1162
msgid "Not subscribed"
1156
#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
1165
#: Mailman/Cgi/admin.py:1647
1157
1166
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1158
1167
msgstr "忽略对已删除用户的更改: %(user)s"
1160
#: Mailman/Cgi/admin.py:1678
1169
#: Mailman/Cgi/admin.py:1687
1161
1170
msgid "Successfully Removed:"
1164
#: Mailman/Cgi/admin.py:1682
1173
#: Mailman/Cgi/admin.py:1691
1165
1174
msgid "Error Unsubscribing:"
1166
1175
msgstr "错误取消订阅:"