11
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 23:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-23 05:19+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15461)\n"
21
#: ../src/ui/view-cell.vala:53
26
#: ../src/ui/cardlayout.vala:25
27
msgid "Add a subscriptions from OPML file."
28
msgstr "Adicionar subscrições de um ficheiro OPML."
30
#: ../src/ui/cardlayout.vala:24
31
msgid "Add manually subscriptions from URL."
32
msgstr "Adicionar subsrições indicando o URL."
34
#: ../src/ui/statusbar.vala:49
35
msgid "Add new subscription URL"
36
msgstr "Adicionar novo URL de subscrição"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-30 05:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
21
#: ../src/desktop-launcher.vala:13
22
msgid "Download and view feeds"
25
#: ../src/desktop-launcher.vala:14
26
msgid "Feedler News Reader"
29
#: ../src/indicator.vala:24 ../src/ui/menu.vala:11
33
#: ../src/indicator.vala:28
37
#: ../src/manager.vala:126 ../src/window.vala:297
41
#: ../src/manager.vala:126 ../src/window.vala:297
45
#: ../src/window.vala:330
47
msgid "Imported %i channels in %i folders."
48
msgstr "Foram importados %i canis em %i pastas."
50
#: ../src/window.vala:483 ../src/window.vala:509
51
msgid "Updating subscriptions"
52
msgstr "A atualizar subscrições"
54
#: ../src/window.vala:503
57
msgstr "A atualizar %s"
59
#: ../src/window.vala:526 ../src/window.vala:541
60
msgid "Downloading favicons"
61
msgstr "A transferir favicons"
63
#: ../src/window.vala:579
64
msgid "Importing subscriptions"
65
msgstr "A importar subscrições"
67
#: ../src/window.vala:633 ../src/window.vala:655
68
msgid "Are you sure you want to mark as read?"
69
msgstr "Tem a certeza de que pretende assinalar como lida?"
38
71
#: ../src/window.vala:674
39
72
msgid "Are you sure you want to delete?"
40
73
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar?"
42
#: ../src/window.vala:633 ../src/window.vala:655
43
msgid "Are you sure you want to mark as read?"
44
msgstr "Tem a certeza de que pretende assinalar como lida?"
46
#: ../src/ui/preferences.vala:110
48
msgstr "Comportamento"
75
#: ../src/ui/cardlayout.vala:23
76
msgid "Get Some Feeds"
79
#: ../src/ui/cardlayout.vala:23
80
msgid "Feedler can't seem to find your feeds."
81
msgstr "O Feedler não consegue encontrar as suas fontes."
83
#: ../src/ui/cardlayout.vala:24
87
#: ../src/ui/cardlayout.vala:24
88
msgid "Add manually subscriptions from URL."
89
msgstr "Adicionar subsrições indicando o URL."
91
#: ../src/ui/cardlayout.vala:25
95
#: ../src/ui/cardlayout.vala:25
96
msgid "Add a subscriptions from OPML file."
97
msgstr "Adicionar subscrições de um ficheiro OPML."
99
#: ../src/ui/contractor.vala:23
100
msgid "Share channels or items"
101
msgstr "Partilhar canais ou itens"
103
#: ../src/ui/contractor.vala:38
104
msgid "Export subscriptions"
105
msgstr "Exportar subscrições"
107
#: ../src/ui/folder.vala:24 ../src/ui/folder.vala:40
108
#: ../src/ui/subscription.vala:29 ../src/ui/subscription.vala:52
113
#: ../src/ui/folder.vala:26 ../src/ui/subscription.vala:32
50
117
#: ../src/ui/folder.vala:30 ../src/ui/subscription.vala:36
54
#: ../src/ui/preferences.vala:60
58
#: ../src/ui/cardlayout.vala:24
121
#: ../src/ui/infobar.vala:21
125
#: ../src/ui/infobar.vala:24
129
#: ../src/ui/menu.vala:12 ../src/ui/menu.vala:39
131
msgstr "Marcar como lida"
62
133
#: ../src/ui/menu.vala:13
66
#: ../src/ui/infobar.vala:21
137
#: ../src/ui/menu.vala:14
139
msgstr "Propriedades"
141
#: ../src/ui/menu.vala:15
145
#: ../src/ui/menu.vala:16
149
#: ../src/ui/menu.vala:17 ../src/ui/subscription.vala:49
70
154
#: ../src/ui/menu.vala:37
74
#: ../src/desktop-launcher.vala:13
76
msgid "Download and view feeds"
77
msgstr "A transferir favicons"
79
#: ../src/ui/preferences.vala:91
80
msgid "Download now all favicons:"
83
#: ../src/window.vala:526 ../src/window.vala:541
84
msgid "Downloading favicons"
85
msgstr "A transferir favicons"
158
#: ../src/ui/menu.vala:38
159
msgid "Open in browser"
160
msgstr "Abrir no navegador"
162
#: ../src/ui/menu.vala:40
163
msgid "Mark as unread"
164
msgstr "Marcar como não lida"
166
#: ../src/ui/preferences.vala:60
170
#: ../src/ui/preferences.vala:61
171
msgid "Enable images:"
174
#: ../src/ui/preferences.vala:62
175
msgid "Shrink image to fit:"
178
#: ../src/ui/preferences.vala:63
179
msgid "Enable plugins:"
182
#: ../src/ui/preferences.vala:64
183
msgid "Enable JavaScripts:"
87
186
#: ../src/ui/preferences.vala:65
88
187
msgid "Enable Java:"
91
#: ../src/ui/preferences.vala:64
92
msgid "Enable JavaScripts:"
190
#: ../src/ui/preferences.vala:66
194
#: ../src/ui/preferences.vala:67
195
msgid "Hiding window instead of closing:"
198
#: ../src/ui/preferences.vala:68
199
msgid "Hide window on start to the messaging menu:"
202
#: ../src/ui/preferences.vala:86
203
msgid "Subscriptions:"
95
206
#: ../src/ui/preferences.vala:87
96
207
msgid "Enable automatic updates:"
99
#: ../src/ui/preferences.vala:61
100
msgid "Enable images:"
103
#: ../src/ui/preferences.vala:63
104
msgid "Enable plugins:"
107
210
#: ../src/ui/preferences.vala:88
108
211
msgid "Enable updates on start:"
111
#: ../src/ui/contractor.vala:38
112
msgid "Export subscriptions"
113
msgstr "Exportar subscrições"
214
#: ../src/ui/preferences.vala:89
215
msgid "Time interval between updates:"
115
218
#: ../src/ui/preferences.vala:90
116
219
msgid "Favicons:"
119
#: ../src/desktop-launcher.vala:14
120
msgid "Feedler News Reader"
222
#: ../src/ui/preferences.vala:91
223
msgid "Download now all favicons:"
123
#: ../src/ui/cardlayout.vala:23
124
msgid "Feedler can't seem to find your feeds."
125
msgstr "O Feedler não consegue encontrar as suas fontes."
127
#: ../src/ui/menu.vala:17 ../src/ui/subscription.vala:49
132
#: ../src/ui/toolbar.vala:63
134
msgstr "Ecrã completo"
136
#: ../src/ui/cardlayout.vala:23
137
msgid "Get Some Feeds"
138
msgstr "Obter fontes"
226
#: ../src/ui/preferences.vala:104 ../src/ui/toolbar.vala:64
228
msgstr "Preferências"
230
#: ../src/ui/preferences.vala:110
232
msgstr "Comportamento"
234
#: ../src/ui/preferences.vala:111
236
msgstr "Atualizações"
238
#: ../src/ui/statusbar.vala:49
239
msgid "Add new subscription URL"
240
msgstr "Adicionar novo URL de subscrição"
242
#: ../src/ui/statusbar.vala:52
243
msgid "Remove selected subscription"
244
msgstr "Remover subscrição selecionada"
246
#: ../src/ui/statusbar.vala:55
247
msgid "Import subscription from OPML"
248
msgstr "Importar subscrições de um OPML"
140
250
#: ../src/ui/statusbar.vala:58
141
251
msgid "Go to the channel with unread items"
142
252
msgstr "Ir para o canal com itens não lidos"
144
#: ../src/ui/toolbar.vala:98
145
msgid "Go to the next readed item"
146
msgstr "Ir para o item lido seguidamente"
148
#: ../src/ui/toolbar.vala:97
149
msgid "Go to the previous readed item"
150
msgstr "Ir para o item lido anteriormente"
152
#: ../src/ui/preferences.vala:68
153
msgid "Hide window on start to the messaging menu:"
156
#: ../src/ui/preferences.vala:67
157
msgid "Hiding window instead of closing:"
160
#: ../src/ui/cardlayout.vala:25
164
#: ../src/ui/statusbar.vala:55
165
msgid "Import subscription from OPML"
166
msgstr "Importar subscrições de um OPML"
168
#: ../src/window.vala:330
170
msgid "Imported %i channels in %i folders."
171
msgstr "Foram importados %i canis em %i pastas."
173
#: ../src/window.vala:579
174
msgid "Importing subscriptions"
175
msgstr "A importar subscrições"
177
#: ../src/ui/subscription.vala:40
179
msgstr "Carregar favicon"
181
254
#: ../src/ui/statusbar.vala:61
182
255
msgid "Mark all items as read"
183
256
msgstr "Marcar todos os itens como lidos"
185
#: ../src/ui/menu.vala:12 ../src/ui/menu.vala:39
187
msgstr "Marcar como lida"
189
#: ../src/ui/menu.vala:40
190
msgid "Mark as unread"
191
msgstr "Marcar como não lida"
193
#: ../src/ui/toolbar.vala:100
197
#: ../src/ui/folder.vala:24 ../src/ui/folder.vala:40
198
#: ../src/ui/subscription.vala:29 ../src/ui/subscription.vala:52
203
#: ../src/ui/menu.vala:15
207
#: ../src/ui/menu.vala:38
208
msgid "Open in browser"
209
msgstr "Abrir no navegador"
211
#: ../src/ui/preferences.vala:104 ../src/ui/toolbar.vala:64
213
msgstr "Preferências"
215
#: ../src/ui/menu.vala:14
217
msgstr "Propriedades"
219
#: ../src/ui/toolbar.vala:99
220
msgid "Refresh all subscriptions"
221
msgstr "Atualizar todas as subscrições"
223
#: ../src/ui/statusbar.vala:52
224
msgid "Remove selected subscription"
225
msgstr "Remover subscrição selecionada"
227
#: ../src/ui/folder.vala:26 ../src/ui/subscription.vala:32
231
#: ../src/ui/contractor.vala:23
232
msgid "Share channels or items"
233
msgstr "Partilhar canais ou itens"
235
#: ../src/ui/preferences.vala:62
236
msgid "Shrink image to fit:"
239
#: ../src/ui/toolbar.vala:62
240
msgid "Sidebar Visible"
241
msgstr "Mostrar barra lateral"
243
#: ../src/ui/menu.vala:16
247
#: ../src/ui/preferences.vala:86
248
msgid "Subscriptions:"
251
#: ../src/ui/preferences.vala:89
252
msgid "Time interval between updates:"
255
#: ../src/ui/toolbar.vala:57
256
msgid "Type to Search..."
257
msgstr "Escreva para procurar..."
258
#: ../src/ui/statusbar.vala:74
260
msgstr "fontes não lidas"
262
#: ../src/ui/statusbar.vala:74
264
msgstr "fonte não lida"
259
266
#: ../src/ui/subscription.vala:30
270
#: ../src/ui/subscription.vala:40
272
msgstr "Carregar favicon"
263
274
#: ../src/ui/subscription.vala:56
265
276
msgid "URI Address"
266
277
msgstr "Endereço do URI"
268
#: ../src/ui/infobar.vala:24
272
#: ../src/indicator.vala:28
276
#: ../src/indicator.vala:24 ../src/ui/menu.vala:11
280
#: ../src/ui/preferences.vala:111
282
msgstr "Atualizações"
284
#: ../src/window.vala:503
279
#: ../src/ui/toolbar.vala:57
280
msgid "Type to Search..."
281
msgstr "Escreva para procurar..."
283
#: ../src/ui/toolbar.vala:62
284
msgid "Sidebar Visible"
285
msgstr "Mostrar barra lateral"
287
#: ../src/ui/toolbar.vala:63
289
msgstr "Ecrã completo"
291
#: ../src/ui/toolbar.vala:97
292
msgid "Go to the previous readed item"
293
msgstr "Ir para o item lido anteriormente"
295
#: ../src/ui/toolbar.vala:98
296
msgid "Go to the next readed item"
297
msgstr "Ir para o item lido seguidamente"
299
#: ../src/ui/toolbar.vala:99
300
msgid "Refresh all subscriptions"
301
msgstr "Atualizar todas as subscrições"
303
#: ../src/ui/toolbar.vala:100
307
#: ../src/ui/view-cell.vala:53
287
msgstr "A atualizar %s"
289
#: ../src/window.vala:483 ../src/window.vala:509
290
msgid "Updating subscriptions"
291
msgstr "A atualizar subscrições"
293
#: ../src/ui/preferences.vala:66
297
#: ../src/manager.vala:126 ../src/window.vala:297
301
#: ../src/manager.vala:126 ../src/window.vala:297
303
msgstr "novas fontes"
305
#: ../src/ui/statusbar.vala:74
307
msgstr "fonte não lida"
309
#: ../src/ui/statusbar.vala:74
311
msgstr "fontes não lidas"