~marrakis/openobject-server/python-lib

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openobject/addons/base/i18n/fr.po

  • Committer: Mathieu Leduc-Hamel
  • Date: 2010-02-11 20:36:24 UTC
  • Revision ID: mlhamel@arak4-20100211203624-4331pfj1xb8qtzw8
[IMP] New pythonic way to organise the code. Everything is under the package openobject.server and everything is refering to that. Now needed to clean again setup.py

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * base
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 05:27+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-22 04:34+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#. module: base
20
 
#: model:res.country,name:base.sh
21
 
msgid "Saint Helena"
22
 
msgstr "Île Sainte-Hélène"
23
 
 
24
 
#. module: base
25
 
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26
 
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27
 
msgstr "Passerelle SMS: clickatell"
28
 
 
29
 
#. module: base
30
 
#: view:res.lang:0
31
 
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
32
 
msgstr "%j - Jour de l'année comme un nombre décimal [001,366]."
33
 
 
34
 
#. module: base
35
 
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
36
 
msgid "Metadata"
37
 
msgstr "Métadonnées"
38
 
 
39
 
#. module: base
40
 
#: field:ir.ui.view,arch:0
41
 
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
42
 
msgid "View Architecture"
43
 
msgstr "Architecture de la vue"
44
 
 
45
 
#. module: base
46
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
47
 
#, python-format
48
 
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
49
 
msgstr "Vous ne pouvez pas créer ce type de document! (%s)"
50
 
 
51
 
#. module: base
52
 
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
53
 
msgid "Code (eg:en__US)"
54
 
msgstr "Code (ex:fr__FR)"
55
 
 
56
 
#. module: base
57
 
#: view:workflow:0
58
 
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
59
 
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
60
 
msgid "Workflow"
61
 
msgstr "Processus"
62
 
 
63
 
#. module: base
64
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
65
 
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
66
 
msgstr ""
67
 
"Pour parcourir les traductions officielles, vous pouvez visiter ce lien: "
68
 
 
69
 
#. module: base
70
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
71
 
msgid "Hungarian / Magyar"
72
 
msgstr "Hongrois / Magyar"
73
 
 
74
 
#. module: base
75
 
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
76
 
msgid "Workflow On"
77
 
msgstr "Diagramme de flux actif"
78
 
 
79
 
#. module: base
80
 
#: view:ir.module.module:0
81
 
msgid "Created Views"
82
 
msgstr "Vues créées"
83
 
 
84
 
#. module: base
85
 
#: view:workflow.activity:0
86
 
msgid "Outgoing transitions"
87
 
msgstr "Transitions sortantes"
88
 
 
89
 
#. module: base
90
 
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
91
 
msgid "Yearly"
92
 
msgstr "Annuel"
93
 
 
94
 
#. module: base
95
 
#: field:ir.actions.act_window,target:0
96
 
msgid "Target Window"
97
 
msgstr "Fenêtre cible"
98
 
 
99
 
#. module: base
100
 
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
101
 
msgid ""
102
 
"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
103
 
"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
104
 
"use\n"
105
 
"the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
106
 
"to\n"
107
 
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
108
 
"            "
109
 
msgstr ""
110
 
"Choisir entre \"Interface Simplifée\" et \"Interface Étendue\".\n"
111
 
"Si vous testez ou utilisez OpenERP pour la première fois, nous vous "
112
 
"suggerons d'utiliser\n"
113
 
"l'interface simplifiée, qui a moins d'option et de champ mais qui sera plus "
114
 
"facile a \n"
115
 
"comprendre. Vous pourrez basculer ultérieurement dans la vue étendu plus "
116
 
"tard.\n"
117
 
"            "
118
 
 
119
 
#. module: base
120
 
#: field:ir.rule,operand:0
121
 
msgid "Operand"
122
 
msgstr "Opérande"
123
 
 
124
 
#. module: base
125
 
#: model:res.country,name:base.kr
126
 
msgid "South Korea"
127
 
msgstr "Corée du Sud"
128
 
 
129
 
#. module: base
130
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
131
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
132
 
#: view:workflow.activity:0
133
 
msgid "Transitions"
134
 
msgstr "Transitions"
135
 
 
136
 
#. module: base
137
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
138
 
msgid "ir.ui.view.custom"
139
 
msgstr "ir.ui.view.custom"
140
 
 
141
 
#. module: base
142
 
#: model:res.country,name:base.sz
143
 
msgid "Swaziland"
144
 
msgstr "Souaziland"
145
 
 
146
 
#. module: base
147
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
148
 
#: selection:ir.ui.menu,action:0
149
 
msgid "ir.actions.report.custom"
150
 
msgstr "ir.actions.report.custom"
151
 
 
152
 
#. module: base
153
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
154
 
msgid "STOCK_CANCEL"
155
 
msgstr "STOCK_CANCEL"
156
 
 
157
 
#. module: base
158
 
#: field:ir.report.custom,sortby:0
159
 
msgid "Sorted By"
160
 
msgstr "Trier par"
161
 
 
162
 
#. module: base
163
 
#: field:ir.sequence,number_increment:0
164
 
msgid "Increment Number"
165
 
msgstr "Incrémenter le Numéro"
166
 
 
167
 
#. module: base
168
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
169
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
170
 
msgid "Company's Structure"
171
 
msgstr "Structure de la société"
172
 
 
173
 
#. module: base
174
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
175
 
msgid "ir.report.custom.fields"
176
 
msgstr "ir.report.custom.fields"
177
 
 
178
 
#. module: base
179
 
#: view:res.partner:0
180
 
msgid "Search Partner"
181
 
msgstr "Rechercher un partenaire"
182
 
 
183
 
#. module: base
184
 
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
185
 
#, python-format
186
 
msgid "new"
187
 
msgstr "Nouveau"
188
 
 
189
 
#. module: base
190
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
191
 
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
192
 
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
193
 
 
194
 
#. module: base
195
 
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
196
 
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
197
 
msgid "On multiple doc."
198
 
msgstr "Sur de multiples enregistrements"
199
 
 
200
 
#. module: base
201
 
#: field:ir.module.category,module_nr:0
202
 
msgid "Number of Modules"
203
 
msgstr "Nombre de modules"
204
 
 
205
 
#. module: base
206
 
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
207
 
msgid "Max. Size"
208
 
msgstr "Taille Max."
209
 
 
210
 
#. module: base
211
 
#: field:res.partner.address,name:0
212
 
msgid "Contact Name"
213
 
msgstr "Nom du contact"
214
 
 
215
 
#. module: base
216
 
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
217
 
#, python-format
218
 
msgid ""
219
 
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
220
 
"text editor. The file encoding is UTF-8."
221
 
msgstr ""
222
 
"Sauvegardez ce document dans un fichier %s et éditez le avec un logiciel "
223
 
"spécifique ou un éditeur de texte. L'encodage du fichier est UTF-8."
224
 
 
225
 
#. module: base
226
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
227
 
msgid "STOCK_DELETE"
228
 
msgstr "STOCK_DELETE"
229
 
 
230
 
#. module: base
231
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
232
 
#, python-format
233
 
msgid "Password mismatch !"
234
 
msgstr "Le mot de passe ne correspond pas !"
235
 
 
236
 
#. module: base
237
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
238
 
#, python-format
239
 
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
240
 
msgstr ""
241
 
"Cette URL '%s' doit fournir un fichier html avec les liens vers les modules "
242
 
"au format zip"
243
 
 
244
 
#. module: base
245
 
#: selection:res.request,state:0
246
 
msgid "active"
247
 
msgstr "Actif"
248
 
 
249
 
#. module: base
250
 
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
251
 
msgid "Wizard Name"
252
 
msgstr "Nom de l'assistant"
253
 
 
254
 
#. module: base
255
 
#: view:res.lang:0
256
 
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
257
 
msgstr "%y - Année dans le siècle comme un nombre décimal [00,99]."
258
 
 
259
 
#. module: base
260
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
261
 
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
262
 
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
263
 
 
264
 
#. module: base
265
 
#: help:ir.rule.group,rules:0
266
 
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
267
 
msgstr "La règle est satisfaite si au moins un test est Vrai"
268
 
 
269
 
#. module: base
270
 
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
271
 
msgid "Get Max"
272
 
msgstr "Valeur maxi"
273
 
 
274
 
#. module: base
275
 
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
276
 
msgid "Default limit for the list view"
277
 
msgstr "Limite par défaut de la vue 'liste'"
278
 
 
279
 
#. module: base
280
 
#: field:ir.model.data,date_update:0
281
 
msgid "Update Date"
282
 
msgstr "Mettre à jour la date"
283
 
 
284
 
#. module: base
285
 
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
286
 
msgid "Source Object"
287
 
msgstr "Objet Source"
288
 
 
289
 
#. module: base
290
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
291
 
#: view:ir.actions.todo:0
292
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
293
 
msgid "Config Wizard Steps"
294
 
msgstr "Étapes de la configuration de l'assistant"
295
 
 
296
 
#. module: base
297
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
298
 
msgid "ir.ui.view_sc"
299
 
msgstr "ir.ui.view_sc"
300
 
 
301
 
#. module: base
302
 
#: field:ir.model.access,group_id:0
303
 
#: field:ir.rule,rule_group:0
304
 
msgid "Group"
305
 
msgstr "Groupe"
306
 
 
307
 
#. module: base
308
 
#: field:ir.exports.line,name:0
309
 
#: field:ir.translation,name:0
310
 
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
311
 
msgid "Field Name"
312
 
msgstr "Nom du champ"
313
 
 
314
 
#. module: base
315
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
316
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
317
 
msgid "Uninstalled modules"
318
 
msgstr "Modules non installés"
319
 
 
320
 
#. module: base
321
 
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
322
 
msgid "txt"
323
 
msgstr "txt"
324
 
 
325
 
#. module: base
326
 
#: wizard_view:server.action.create,init:0
327
 
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
328
 
msgid "Select Action Type"
329
 
msgstr "Sélectionner le type d'action"
330
 
 
331
 
#. module: base
332
 
#: selection:ir.actions.todo,type:0
333
 
msgid "Configure"
334
 
msgstr "Configuration"
335
 
 
336
 
#. module: base
337
 
#: model:res.country,name:base.tv
338
 
msgid "Tuvalu"
339
 
msgstr "Tuvalu"
340
 
 
341
 
#. module: base
342
 
#: selection:ir.model,state:0
343
 
#: selection:ir.model.grid,state:0
344
 
msgid "Custom Object"
345
 
msgstr "Objet personnalisé"
346
 
 
347
 
#. module: base
348
 
#: field:res.lang,date_format:0
349
 
msgid "Date Format"
350
 
msgstr "Format de date"
351
 
 
352
 
#. module: base
353
 
#: field:res.bank,email:0
354
 
#: field:res.partner.address,email:0
355
 
msgid "E-Mail"
356
 
msgstr "Courriel"
357
 
 
358
 
#. module: base
359
 
#: model:res.country,name:base.an
360
 
msgid "Netherlands Antilles"
361
 
msgstr "Antilles Néerlandaises"
362
 
 
363
 
#. module: base
364
 
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
365
 
#, python-format
366
 
msgid ""
367
 
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
368
 
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
369
 
msgstr ""
370
 
"Vous ne pouvez pas supprimer l'utilisateur 'admin' car il est utilisé en "
371
 
"interne pour les ressources créées par OpenERP (mises à jour, installation "
372
 
"de module, ...)"
373
 
 
374
 
#. module: base
375
 
#: model:res.country,name:base.gf
376
 
msgid "French Guyana"
377
 
msgstr "Guyane Française"
378
 
 
379
 
#. module: base
380
 
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
381
 
msgid "Original View"
382
 
msgstr "Vue originale"
383
 
 
384
 
#. module: base
385
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
386
 
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
387
 
msgstr "Bosniaque / bosanski jezik"
388
 
 
389
 
#. module: base
390
 
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
391
 
msgid ""
392
 
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
393
 
"name, it returns the previous report."
394
 
msgstr ""
395
 
"Si vous cochez ceci, la seconde fois que l'utilisateur imprime avec la même "
396
 
"pièce jointe, cela retourne la version précédente du rapport."
397
 
 
398
 
#. module: base
399
 
#: help:res.lang,iso_code:0
400
 
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
401
 
msgstr "Ce code ISO est le nom des fichiers po utiliser pour les traductions"
402
 
 
403
 
#. module: base
404
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
405
 
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
406
 
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
407
 
 
408
 
#. module: base
409
 
#: field:ir.actions.todo,note:0
410
 
msgid "Text"
411
 
msgstr "Texte"
412
 
 
413
 
#. module: base
414
 
#: field:res.country,name:0
415
 
msgid "Country Name"
416
 
msgstr "Nom du pays"
417
 
 
418
 
#. module: base
419
 
#: model:res.country,name:base.coreturn
420
 
msgid "Colombia"
421
 
msgstr "Colombie"
422
 
 
423
 
#. module: base
424
 
#: view:ir.module.module:0
425
 
msgid "Schedule Upgrade"
426
 
msgstr "Planifier la mise à jour"
427
 
 
428
 
#. module: base
429
 
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
430
 
msgid "Report Ref."
431
 
msgstr "Réf. du rapport"
432
 
 
433
 
#. module: base
434
 
#: help:res.country,code:0
435
 
msgid ""
436
 
"The ISO country code in two chars.\n"
437
 
"You can use this field for quick search."
438
 
msgstr ""
439
 
"Le code ISO du pays en deux caractères.\n"
440
 
"Vous pouvez utiliser ce champ pour effectuer une recherche rapide."
441
 
 
442
 
#. module: base
443
 
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
444
 
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
445
 
msgid "Xor"
446
 
msgstr "Xor"
447
 
 
448
 
#. module: base
449
 
#: view:res.partner:0
450
 
msgid "Sales & Purchases"
451
 
msgstr "Ventes & Achats"
452
 
 
453
 
#. module: base
454
 
#: view:ir.actions.wizard:0
455
 
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
456
 
msgid "Wizard"
457
 
msgstr "Assistant"
458
 
 
459
 
#. module: base
460
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
461
 
msgid "STOCK_CUT"
462
 
msgstr "STOCK_CUT"
463
 
 
464
 
#. module: base
465
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
466
 
#: view:ir.actions.wizard:0
467
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
468
 
msgid "Wizards"
469
 
msgstr "Assistants"
470
 
 
471
 
#. module: base
472
 
#: selection:res.config.view,view:0
473
 
msgid "Extended Interface"
474
 
msgstr "Interface étendue"
475
 
 
476
 
#. module: base
477
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
478
 
#, python-format
479
 
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
480
 
msgstr "Les champs personnalisés doivent avoir un nom commençant par 'x_' !"
481
 
 
482
 
#. module: base
483
 
#: help:ir.actions.server,action_id:0
484
 
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
485
 
msgstr ""
486
 
"Sélectionner la fenêtre d'action, le rapport, l'assistant qui sera exécuté."
487
 
 
488
 
#. module: base
489
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
490
 
msgid "Export done"
491
 
msgstr "Export effectué"
492
 
 
493
 
#. module: base
494
 
#: view:ir.model:0
495
 
msgid "Model Description"
496
 
msgstr "Description du modèle"
497
 
 
498
 
#. module: base
499
 
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
500
 
msgid "Trigger Expression"
501
 
msgstr "Expression de déclenchement"
502
 
 
503
 
#. module: base
504
 
#: model:res.country,name:base.jo
505
 
msgid "Jordan"
506
 
msgstr "Jordanie"
507
 
 
508
 
#. module: base
509
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
510
 
#, python-format
511
 
msgid "You can not remove the model '%s' !"
512
 
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le model '%s' !"
513
 
 
514
 
#. module: base
515
 
#: model:res.country,name:base.er
516
 
msgid "Eritrea"
517
 
msgstr "Érythrée"
518
 
 
519
 
#. module: base
520
 
#: view:res.config.view:0
521
 
msgid "Configure simple view"
522
 
msgstr "Configurer la vue simple"
523
 
 
524
 
#. module: base
525
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
526
 
msgid "Bulgarian / български"
527
 
msgstr "Bulgare / български"
528
 
 
529
 
#. module: base
530
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
531
 
msgid "ir.actions.actions"
532
 
msgstr "ir.actions.actions"
533
 
 
534
 
#. module: base
535
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
536
 
#: view:ir.report.custom:0
537
 
msgid "Custom Report"
538
 
msgstr "Rapport Personalisé"
539
 
 
540
 
#. module: base
541
 
#: selection:ir.report.custom,type:0
542
 
msgid "Bar Chart"
543
 
msgstr "Graphique en barres"
544
 
 
545
 
#. module: base
546
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
547
 
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
548
 
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
549
 
 
550
 
#. module: base
551
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
552
 
msgid "STOCK_INDEX"
553
 
msgstr "STOCK_INDEX"
554
 
 
555
 
#. module: base
556
 
#: model:res.country,name:base.rs
557
 
msgid "Serbia"
558
 
msgstr "Serbie"
559
 
 
560
 
#. module: base
561
 
#: selection:ir.translation,type:0
562
 
msgid "Wizard View"
563
 
msgstr "Vue Assistant"
564
 
 
565
 
#. module: base
566
 
#: model:res.country,name:base.kh
567
 
msgid "Cambodia, Kingdom of"
568
 
msgstr "République du Cambodge"
569
 
 
570
 
#. module: base
571
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
572
 
#: view:ir.sequence:0
573
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
574
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
575
 
msgid "Sequences"
576
 
msgstr "Séquences"
577
 
 
578
 
#. module: base
579
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
580
 
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
581
 
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
582
 
 
583
 
#. module: base
584
 
#: model:res.country,name:base.pg
585
 
msgid "Papua New Guinea"
586
 
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
587
 
 
588
 
#. module: base
589
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
590
 
msgid "Basic Partner"
591
 
msgstr "Partenaire de base"
592
 
 
593
 
#. module: base
594
 
#: rml:ir.module.reference:0
595
 
msgid ","
596
 
msgstr ","
597
 
 
598
 
#. module: base
599
 
#: view:res.partner:0
600
 
msgid "My Partners"
601
 
msgstr "Mes partenaires"
602
 
 
603
 
#. module: base
604
 
#: model:res.country,name:base.es
605
 
msgid "Spain"
606
 
msgstr "Espagne"
607
 
 
608
 
#. module: base
609
 
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
610
 
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
611
 
msgid "You may have to reinstall some language pack."
612
 
msgstr "Vous devrez réinstaller quelques packs de langue."
613
 
 
614
 
#. module: base
615
 
#: field:res.partner.address,mobile:0
616
 
msgid "Mobile"
617
 
msgstr "Téléphone mobile"
618
 
 
619
 
#. module: base
620
 
#: model:res.country,name:base.om
621
 
msgid "Oman"
622
 
msgstr "Oman"
623
 
 
624
 
#. module: base
625
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
626
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
627
 
msgid "Payment term"
628
 
msgstr "Conditions de paiement"
629
 
 
630
 
#. module: base
631
 
#: model:res.country,name:base.nu
632
 
msgid "Niue"
633
 
msgstr "Niué"
634
 
 
635
 
#. module: base
636
 
#: selection:ir.cron,interval_type:0
637
 
msgid "Work Days"
638
 
msgstr "Jours ouvrés"
639
 
 
640
 
#. module: base
641
 
#: help:ir.values,action_id:0
642
 
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
643
 
msgstr ""
644
 
"Ce champ n'est pas utilisé, il aide seulement à choisir la bonne action."
645
 
 
646
 
#. module: base
647
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
648
 
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
649
 
msgid "Create Menu"
650
 
msgstr "Créer le menu"
651
 
 
652
 
#. module: base
653
 
#: model:res.country,name:base.in
654
 
msgid "India"
655
 
msgstr "Inde"
656
 
 
657
 
#. module: base
658
 
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
659
 
msgid "maintenance contract modules"
660
 
msgstr "Modules du contrat de maintenance"
661
 
 
662
 
#. module: base
663
 
#: view:ir.values:0
664
 
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
665
 
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
666
 
 
667
 
#. module: base
668
 
#: model:res.country,name:base.ad
669
 
msgid "Andorra, Principality of"
670
 
msgstr "Principauté d'Andorre"
671
 
 
672
 
#. module: base
673
 
#: field:ir.module.category,child_ids:0
674
 
#: field:res.partner.category,child_ids:0
675
 
msgid "Child Categories"
676
 
msgstr "Catégories enfants"
677
 
 
678
 
#. module: base
679
 
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
680
 
msgid "TGZ Archive"
681
 
msgstr "Archive TGZ"
682
 
 
683
 
#. module: base
684
 
#: field:res.partner.som,factor:0
685
 
msgid "Factor"
686
 
msgstr "Facteur"
687
 
 
688
 
#. module: base
689
 
#: view:res.lang:0
690
 
msgid "%B - Full month name."
691
 
msgstr "%B - Nom complet du mois."
692
 
 
693
 
#. module: base
694
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
695
 
#: field:ir.actions.todo,type:0
696
 
#: field:ir.server.object.lines,type:0
697
 
#: field:ir.translation,type:0
698
 
#: field:ir.values,key:0
699
 
#: view:res.partner:0
700
 
msgid "Type"
701
 
msgstr "Type"
702
 
 
703
 
#. module: base
704
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
705
 
msgid "STOCK_FILE"
706
 
msgstr "STOCK_FILE"
707
 
 
708
 
#. module: base
709
 
#: model:res.country,name:base.gu
710
 
msgid "Guam (USA)"
711
 
msgstr "Guam (É-U)"
712
 
 
713
 
#. module: base
714
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
715
 
msgid "Objects Security Grid"
716
 
msgstr "Grille de sécurité des objets"
717
 
 
718
 
#. module: base
719
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
720
 
msgid "STOCK_GO_DOWN"
721
 
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
722
 
 
723
 
#. module: base
724
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
725
 
msgid "STOCK_OK"
726
 
msgstr "STOCK_OK"
727
 
 
728
 
#. module: base
729
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
730
 
#: selection:workflow.activity,kind:0
731
 
msgid "Dummy"
732
 
msgstr "Factice"
733
 
 
734
 
#. module: base
735
 
#: constraint:ir.ui.view:0
736
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
737
 
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
738
 
 
739
 
#. module: base
740
 
#: model:res.country,name:base.ky
741
 
msgid "Cayman Islands"
742
 
msgstr "Îles Caïmans"
743
 
 
744
 
#. module: base
745
 
#: model:res.country,name:base.ir
746
 
msgid "Iran"
747
 
msgstr "Iran"
748
 
 
749
 
#. module: base
750
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
751
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
752
 
msgid "My Requests"
753
 
msgstr "Mes requêtes"
754
 
 
755
 
#. module: base
756
 
#: field:ir.sequence,name:0
757
 
#: field:ir.sequence.type,name:0
758
 
msgid "Sequence Name"
759
 
msgstr "Nom de la séquence"
760
 
 
761
 
#. module: base
762
 
#: model:res.country,name:base.td
763
 
msgid "Chad"
764
 
msgstr "Tchad"
765
 
 
766
 
#. module: base
767
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
768
 
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
769
 
msgstr "Espagnol (AR) / Español (AR)"
770
 
 
771
 
#. module: base
772
 
#: model:res.country,name:base.ug
773
 
msgid "Uganda"
774
 
msgstr "Ouganda"
775
 
 
776
 
#. module: base
777
 
#: model:res.country,name:base.ne
778
 
msgid "Niger"
779
 
msgstr "Niger"
780
 
 
781
 
#. module: base
782
 
#: model:res.country,name:base.ba
783
 
msgid "Bosnia-Herzegovina"
784
 
msgstr "Bosnie-Herzégovine"
785
 
 
786
 
#. module: base
787
 
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
788
 
msgid "Alignment"
789
 
msgstr "Alignement"
790
 
 
791
 
#. module: base
792
 
#: selection:ir.rule,operator:0
793
 
msgid ">="
794
 
msgstr ">="
795
 
 
796
 
#. module: base
797
 
#: view:res.lang:0
798
 
msgid ""
799
 
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
800
 
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
801
 
"are considered to be in week 0."
802
 
msgstr ""
803
 
"%W - Numéro de semaine dans l'année (lundi est le premier jour de la "
804
 
"semaine) en nombre décimal [00,53]. Tous les jours de la nouvelle année "
805
 
"précédant le premier lundi sont considérés faisant partie de la semaine 0."
806
 
 
807
 
#. module: base
808
 
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
809
 
msgid "Planned Cost"
810
 
msgstr "Coût prévus"
811
 
 
812
 
#. module: base
813
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
814
 
msgid "ir.model.config"
815
 
msgstr "ir.model.config"
816
 
 
817
 
#. module: base
818
 
#: field:ir.module.module,website:0
819
 
#: field:res.partner,website:0
820
 
msgid "Website"
821
 
msgstr "Site Web"
822
 
 
823
 
#. module: base
824
 
#: field:ir.rule.group,rules:0
825
 
msgid "Tests"
826
 
msgstr "Tests"
827
 
 
828
 
#. module: base
829
 
#: view:ir.module.repository:0
830
 
msgid "Repository"
831
 
msgstr "Dépôt"
832
 
 
833
 
#. module: base
834
 
#: model:res.country,name:base.gs
835
 
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
836
 
msgstr "St. Georges & les Îles Sandwich."
837
 
 
838
 
#. module: base
839
 
#: field:ir.actions.url,url:0
840
 
msgid "Action URL"
841
 
msgstr "URL de l'Action"
842
 
 
843
 
#. module: base
844
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
845
 
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
846
 
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
847
 
 
848
 
#. module: base
849
 
#: model:res.country,name:base.mh
850
 
msgid "Marshall Islands"
851
 
msgstr "Îles Marshall"
852
 
 
853
 
#. module: base
854
 
#: model:res.country,name:base.ht
855
 
msgid "Haiti"
856
 
msgstr "Haïti"
857
 
 
858
 
#. module: base
859
 
#: selection:ir.translation,type:0
860
 
msgid "RML"
861
 
msgstr "RML"
862
 
 
863
 
#. module: base
864
 
#: selection:ir.ui.view,type:0
865
 
msgid "Search"
866
 
msgstr "Rechercher"
867
 
 
868
 
#. module: base
869
 
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
870
 
#, python-format
871
 
msgid "Pie charts need exactly two fields"
872
 
msgstr "Les graphiques en camembert ont besoin d'exactement deux champs"
873
 
 
874
 
#. module: base
875
 
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
876
 
msgid "To export a new language, do not select a language."
877
 
msgstr "Pour exporter une langue, ne sélectionnez aucune langue."
878
 
 
879
 
#. module: base
880
 
#: model:res.country,name:base.md
881
 
msgid "Moldavia"
882
 
msgstr "Moldavie"
883
 
 
884
 
#. module: base
885
 
#: view:ir.module.module:0
886
 
msgid "Features"
887
 
msgstr "Fonctionnalités"
888
 
 
889
 
#. module: base
890
 
#: field:ir.report.custom,frequency:0
891
 
msgid "Frequency"
892
 
msgstr "Fréquence"
893
 
 
894
 
#. module: base
895
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
896
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
897
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
898
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
899
 
msgid "Relation"
900
 
msgstr "Relation"
901
 
 
902
 
#. module: base
903
 
#: field:ir.model.access,perm_read:0
904
 
msgid "Read Access"
905
 
msgstr "Accès en lecture"
906
 
 
907
 
#. module: base
908
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
909
 
msgid "ir.exports"
910
 
msgstr "ir.exports"
911
 
 
912
 
#. module: base
913
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
914
 
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
915
 
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
916
 
 
917
 
#. module: base
918
 
#: view:res.users:0
919
 
msgid "Define New Users"
920
 
msgstr "Définir de nouveaux utilisateurs"
921
 
 
922
 
#. module: base
923
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
924
 
msgid "STOCK_REMOVE"
925
 
msgstr "STOCK_REMOVE"
926
 
 
927
 
#. module: base
928
 
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
929
 
msgid "raw"
930
 
msgstr "brut"
931
 
 
932
 
#. module: base
933
 
#: help:ir.actions.server,email:0
934
 
msgid ""
935
 
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
936
 
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
937
 
"which gives the correct address"
938
 
msgstr ""
939
 
"Fournissez les champs qui seront utilisés pour récupéreer l'adresse email. "
940
 
"Exemple: lorsque vous sélectionnez la facture, alors "
941
 
"`object.invoice_address_id.email` es t le champ qui vous donne l'adresse "
942
 
"correcte."
943
 
 
944
 
#. module: base
945
 
#: field:res.roles,name:0
946
 
msgid "Role Name"
947
 
msgstr "Nom du rôle"
948
 
 
949
 
#. module: base
950
 
#: field:res.partner,user_id:0
951
 
msgid "Dedicated Salesman"
952
 
msgstr "Vendeur dédié"
953
 
 
954
 
#. module: base
955
 
#: rml:ir.module.reference:0
956
 
msgid "-"
957
 
msgstr "-"
958
 
 
959
 
#. module: base
960
 
#: field:res.payterm,name:0
961
 
msgid "Payment Term (short name)"
962
 
msgstr "Conditions de paiement"
963
 
 
964
 
#. module: base
965
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
966
 
#: view:res.bank:0
967
 
#: field:res.partner.bank,bank:0
968
 
msgid "Bank"
969
 
msgstr "Banque"
970
 
 
971
 
#. module: base
972
 
#: view:res.lang:0
973
 
msgid "Examples"
974
 
msgstr "Exemples"
975
 
 
976
 
#. module: base
977
 
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
978
 
msgid "Reports"
979
 
msgstr "Rapports"
980
 
 
981
 
#. module: base
982
 
#: field:workflow,on_create:0
983
 
msgid "On Create"
984
 
msgstr "Lors de la création"
985
 
 
986
 
#. module: base
987
 
#: wizard_view:base.module.import,init:0
988
 
msgid "Please give your module .ZIP file to import."
989
 
msgstr "Veuillez spécifier le fichier .ZIP à importer"
990
 
 
991
 
#. module: base
992
 
#: field:ir.default,value:0
993
 
msgid "Default Value"
994
 
msgstr "Valeur par défaut"
995
 
 
996
 
#. module: base
997
 
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
998
 
#: field:res.users,login:0
999
 
msgid "Login"
1000
 
msgstr "Identifiant"
1001
 
 
1002
 
#. module: base
1003
 
#: view:maintenance.contract:0
1004
 
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
1005
 
msgid "Covered Modules"
1006
 
msgstr "Modules couverts"
1007
 
 
1008
 
#. module: base
1009
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1010
 
msgid "STOCK_COPY"
1011
 
msgstr "STOCK_COPY"
1012
 
 
1013
 
#. module: base
1014
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1015
 
#, python-format
1016
 
msgid "Model %s Does not Exist !"
1017
 
msgstr "Le modèle %s n'existe pas !"
1018
 
 
1019
 
#. module: base
1020
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
1021
 
#, python-format
1022
 
msgid ""
1023
 
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
1024
 
"But this module is not available in your system."
1025
 
msgstr ""
1026
 
"Vous essayer d'installer le module '%s' qui dépend du module: '%s'.\n"
1027
 
"Par contre ce module n'est pas disponible sur votre système."
1028
 
 
1029
 
#. module: base
1030
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1031
 
msgid "res.request.link"
1032
 
msgstr "res.request.link"
1033
 
 
1034
 
#. module: base
1035
 
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1036
 
msgid "Check new modules"
1037
 
msgstr "Rechercher de nouveaux modules"
1038
 
 
1039
 
#. module: base
1040
 
#: model:res.country,name:base.km
1041
 
msgid "Comoros"
1042
 
msgstr "Comores"
1043
 
 
1044
 
#. module: base
1045
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1046
 
#: view:ir.actions.server:0
1047
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1048
 
msgid "Server Actions"
1049
 
msgstr "Serveur Actions"
1050
 
 
1051
 
#. module: base
1052
 
#: model:res.country,name:base.tp
1053
 
msgid "East Timor"
1054
 
msgstr "Timor Oriental"
1055
 
 
1056
 
#. module: base
1057
 
#: view:ir.rule:0
1058
 
msgid "Simple domain setup"
1059
 
msgstr "Paramétrer un domaine simple"
1060
 
 
1061
 
#. module: base
1062
 
#: field:res.currency,accuracy:0
1063
 
msgid "Computational Accuracy"
1064
 
msgstr "Précision mathématique"
1065
 
 
1066
 
#. module: base
1067
 
#: model:res.country,name:base.kg
1068
 
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1069
 
msgstr "République Kirghize (Kirghizistan)"
1070
 
 
1071
 
#. module: base
1072
 
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1073
 
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1074
 
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1075
 
 
1076
 
#. module: base
1077
 
#: view:ir.sequence:0
1078
 
msgid "Day: %(day)s"
1079
 
msgstr "Jour: %(day)s"
1080
 
 
1081
 
#. module: base
1082
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1083
 
#, python-format
1084
 
msgid "You can not read this document! (%s)"
1085
 
msgstr "Vous ne pouvez pas lire ce document ! (%s)"
1086
 
 
1087
 
#. module: base
1088
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1089
 
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1090
 
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1091
 
 
1092
 
#. module: base
1093
 
#: model:res.country,name:base.mv
1094
 
msgid "Maldives"
1095
 
msgstr "Maldives"
1096
 
 
1097
 
#. module: base
1098
 
#: help:ir.values,res_id:0
1099
 
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1100
 
msgstr "Garder à 0 si l'action doit apparaître sur toutes les ressources."
1101
 
 
1102
 
#. module: base
1103
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1104
 
msgid "ir.rule"
1105
 
msgstr "ir.rule"
1106
 
 
1107
 
#. module: base
1108
 
#: selection:ir.cron,interval_type:0
1109
 
msgid "Days"
1110
 
msgstr "Jours"
1111
 
 
1112
 
#. module: base
1113
 
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
1114
 
msgid "Fixed Width"
1115
 
msgstr "Largeur fixe"
1116
 
 
1117
 
#. module: base
1118
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1119
 
msgid "terp-calendar"
1120
 
msgstr "terp-calendar"
1121
 
 
1122
 
#. module: base
1123
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1124
 
msgid "STOCK_YES"
1125
 
msgstr "STOCK_YES"
1126
 
 
1127
 
#. module: base
1128
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1129
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1130
 
msgid "Report Custom"
1131
 
msgstr "Rapport personnalisé"
1132
 
 
1133
 
#. module: base
1134
 
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1135
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:0
1136
 
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
1137
 
#, python-format
1138
 
msgid " (copy)"
1139
 
msgstr " (copie)"
1140
 
 
1141
 
#. module: base
1142
 
#: view:ir.sequence:0
1143
 
msgid "Year without century: %(y)s"
1144
 
msgstr "Année sans le siècle : %(y)s"
1145
 
 
1146
 
#. module: base
1147
 
#: view:res.lang:0
1148
 
msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1149
 
msgstr "7.  %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1150
 
 
1151
 
#. module: base
1152
 
#: help:res.users,company_id:0
1153
 
msgid "The company this user is currently working on."
1154
 
msgstr "La société de l'utilisateur dans laquelle il travaille."
1155
 
 
1156
 
#. module: base
1157
 
#: help:ir.actions.server,message:0
1158
 
msgid ""
1159
 
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1160
 
"object.partner_id.name ]]`"
1161
 
msgstr ""
1162
 
"Indiquez le message. Vous pouvez utiliser les champs de l'objet. ex: `Cher "
1163
 
"[[ object.partner_id.name ]]`"
1164
 
 
1165
 
#. module: base
1166
 
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1167
 
msgid "Trigger Name"
1168
 
msgstr "Nom du déclencheur"
1169
 
 
1170
 
#. module: base
1171
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1172
 
msgid "ir.model.access"
1173
 
msgstr "ir.model.access"
1174
 
 
1175
 
#. module: base
1176
 
#: field:ir.cron,priority:0
1177
 
#: field:ir.ui.view,priority:0
1178
 
#: field:res.request,priority:0
1179
 
#: field:res.request.link,priority:0
1180
 
msgid "Priority"
1181
 
msgstr "Priorité"
1182
 
 
1183
 
#. module: base
1184
 
#: field:workflow.transition,act_from:0
1185
 
msgid "Source Activity"
1186
 
msgstr "Activité Source"
1187
 
 
1188
 
#. module: base
1189
 
#: view:ir.sequence:0
1190
 
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1191
 
msgstr "Légende (pour le préfixe, suffixe)"
1192
 
 
1193
 
#. module: base
1194
 
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
1195
 
msgid "Formula"
1196
 
msgstr "Formule"
1197
 
 
1198
 
#. module: base
1199
 
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
1200
 
#, python-format
1201
 
msgid "Can not remove root user!"
1202
 
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur root"
1203
 
 
1204
 
#. module: base
1205
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1206
 
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1207
 
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1208
 
 
1209
 
#. module: base
1210
 
#: model:res.country,name:base.mw
1211
 
msgid "Malawi"
1212
 
msgstr "Malawi"
1213
 
 
1214
 
#. module: base
1215
 
#: field:res.partner.address,type:0
1216
 
msgid "Address Type"
1217
 
msgstr "Type d'adresse"
1218
 
 
1219
 
#. module: base
1220
 
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1221
 
msgid "Auto"
1222
 
msgstr "Auto"
1223
 
 
1224
 
#. module: base
1225
 
#: view:res.request:0
1226
 
msgid "End of Request"
1227
 
msgstr "Fin de la requête"
1228
 
 
1229
 
#. module: base
1230
 
#: view:res.request:0
1231
 
msgid "References"
1232
 
msgstr "Références"
1233
 
 
1234
 
#. module: base
1235
 
#: view:res.lang:0
1236
 
msgid ""
1237
 
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1238
 
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1239
 
"are considered to be in week 0."
1240
 
msgstr ""
1241
 
"%U - Numéro de la semaine dans l'année (Dimanche est le premier jour de la "
1242
 
"semaine) Comme un nombre décimal [00,53]. Tous les jours de la nouvelle "
1243
 
"année précédant le premier dimanche appartiennent à la semaine 0."
1244
 
 
1245
 
#. module: base
1246
 
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
1247
 
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1248
 
msgstr "Notez que cette opération peut prendre quelques minutes"
1249
 
 
1250
 
#. module: base
1251
 
#: help:ir.sequence,condition:0
1252
 
msgid ""
1253
 
"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
1254
 
"and will precede other sequences."
1255
 
msgstr ""
1256
 
"Si renseignée, la séquence sera utilisée seulement dans le cas où cette "
1257
 
"expression python correspond, et précédera toutes les autres séquences."
1258
 
 
1259
 
#. module: base
1260
 
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1261
 
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1262
 
#: selection:ir.ui.view,type:0
1263
 
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1264
 
msgid "Tree"
1265
 
msgstr "Arbre"
1266
 
 
1267
 
#. module: base
1268
 
#: view:maintenance.contract.wizard:0
1269
 
msgid "Could you check your contract information ?"
1270
 
msgstr "Pouvez-vous vérifier les informations de votre contrat ?"
1271
 
 
1272
 
#. module: base
1273
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1274
 
msgid "STOCK_CLEAR"
1275
 
msgstr "STOCK_CLEAR"
1276
 
 
1277
 
#. module: base
1278
 
#: help:res.users,password:0
1279
 
msgid ""
1280
 
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1281
 
msgstr ""
1282
 
"Laisser vide si vous ne voulez pas que l'utilisateur se connecte au système."
1283
 
 
1284
 
#. module: base
1285
 
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1286
 
#: field:res.config.view,view:0
1287
 
msgid "View Mode"
1288
 
msgstr "Mode d'affichage"
1289
 
 
1290
 
#. module: base
1291
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
1292
 
msgid "Spanish / Español"
1293
 
msgstr "Espagnol / Español"
1294
 
 
1295
 
#. module: base
1296
 
#: field:res.company,logo:0
1297
 
msgid "Logo"
1298
 
msgstr "Logo"
1299
 
 
1300
 
#. module: base
1301
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1302
 
msgid "STOCK_PROPERTIES"
1303
 
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1304
 
 
1305
 
#. module: base
1306
 
#: view:res.partner.address:0
1307
 
msgid "Search Contact"
1308
 
msgstr "Rechercher un contact"
1309
 
 
1310
 
#. module: base
1311
 
#: view:ir.module.module:0
1312
 
msgid "Uninstall (beta)"
1313
 
msgstr "Désinstaller (beta)"
1314
 
 
1315
 
#. module: base
1316
 
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
1317
 
#: selection:ir.actions.url,target:0
1318
 
msgid "New Window"
1319
 
msgstr "Nouvelle fenêtre"
1320
 
 
1321
 
#. module: base
1322
 
#: model:res.country,name:base.bs
1323
 
msgid "Bahamas"
1324
 
msgstr "Bahamas"
1325
 
 
1326
 
#. module: base
1327
 
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
1328
 
msgid "Commercial Prospect"
1329
 
msgstr "Prospection commerciale"
1330
 
 
1331
 
#. module: base
1332
 
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1333
 
#, python-format
1334
 
msgid ""
1335
 
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1336
 
msgstr ""
1337
 
"Impossible de générer le prochain identifiant car certains partenaires ont "
1338
 
"un identifiant alphabétique !"
1339
 
 
1340
 
#. module: base
1341
 
#: view:ir.attachment:0
1342
 
msgid "Attachment"
1343
 
msgstr "Pièce jointe"
1344
 
 
1345
 
#. module: base
1346
 
#: model:res.country,name:base.ie
1347
 
msgid "Ireland"
1348
 
msgstr "Irlande"
1349
 
 
1350
 
#. module: base
1351
 
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1352
 
msgid "Number of modules updated"
1353
 
msgstr "Nombre de modules mis à jour"
1354
 
 
1355
 
#. module: base
1356
 
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1357
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1358
 
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1359
 
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1360
 
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1361
 
#: field:ir.model.fields,groups:0
1362
 
#: field:ir.rule.group,groups:0
1363
 
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1364
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1365
 
#: view:res.groups:0
1366
 
#: view:res.users:0
1367
 
#: field:res.users,groups_id:0
1368
 
msgid "Groups"
1369
 
msgstr "Groupes"
1370
 
 
1371
 
#. module: base
1372
 
#: constraint:res.users:0
1373
 
msgid "This user can not connect using this company !"
1374
 
msgstr "Cet utilisateur ne peut pas se conencter en utilisant cette société"
1375
 
 
1376
 
#. module: base
1377
 
#: model:res.country,name:base.bz
1378
 
msgid "Belize"
1379
 
msgstr "Le Belize"
1380
 
 
1381
 
#. module: base
1382
 
#: model:res.country,name:base.ge
1383
 
msgid "Georgia"
1384
 
msgstr "Georgie"
1385
 
 
1386
 
#. module: base
1387
 
#: model:res.country,name:base.pl
1388
 
msgid "Poland"
1389
 
msgstr "Pologne"
1390
 
 
1391
 
#. module: base
1392
 
#: selection:ir.module.module,state:0
1393
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1394
 
msgid "To be removed"
1395
 
msgstr "À désinstaller"
1396
 
 
1397
 
#. module: base
1398
 
#: field:ir.values,meta:0
1399
 
msgid "Meta Datas"
1400
 
msgstr "Méta-Données"
1401
 
 
1402
 
#. module: base
1403
 
#: view:wizard.module.update_translations:0
1404
 
msgid ""
1405
 
"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1406
 
"them manually."
1407
 
msgstr ""
1408
 
"Cet assistant détectera les nouveaux termes dans l'application, ainsi, vous "
1409
 
"pourrez les mettre à jour manuellement."
1410
 
 
1411
 
#. module: base
1412
 
#: help:ir.actions.server,expression:0
1413
 
msgid ""
1414
 
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1415
 
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1416
 
"`object.order_line`."
1417
 
msgstr ""
1418
 
"Entrez le champ/expression qui retournera la liste. Exemple: sélectionnez la "
1419
 
"commande client dans l'objet, et vous pourrez boucler sur les lignes de "
1420
 
"commandes client. Expression = `object.order_line`."
1421
 
 
1422
 
#. module: base
1423
 
#: selection:ir.translation,type:0
1424
 
msgid "Wizard Field"
1425
 
msgstr "Champ de l'assistant"
1426
 
 
1427
 
#. module: base
1428
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1429
 
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1430
 
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1431
 
 
1432
 
#. module: base
1433
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1434
 
msgid "STOCK_NO"
1435
 
msgstr "STOCK_NO"
1436
 
 
1437
 
#. module: base
1438
 
#: model:res.country,name:base.st
1439
 
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1440
 
msgstr "Sao Tomé et Principe"
1441
 
 
1442
 
#. module: base
1443
 
#: selection:res.partner.address,type:0
1444
 
msgid "Invoice"
1445
 
msgstr "Facture"
1446
 
 
1447
 
#. module: base
1448
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1449
 
msgid "STOCK_REDO"
1450
 
msgstr "STOCK_REDO"
1451
 
 
1452
 
#. module: base
1453
 
#: model:res.country,name:base.bb
1454
 
msgid "Barbados"
1455
 
msgstr "Barbade"
1456
 
 
1457
 
#. module: base
1458
 
#: model:res.country,name:base.mg
1459
 
msgid "Madagascar"
1460
 
msgstr "Madagascar"
1461
 
 
1462
 
#. module: base
1463
 
#: constraint:ir.model:0
1464
 
msgid ""
1465
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1466
 
msgstr ""
1467
 
"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de "
1468
 
"caractères spéciaux !"
1469
 
 
1470
 
#. module: base
1471
 
#: help:ir.rule.group,global:0
1472
 
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
1473
 
msgstr ""
1474
 
"Faire une règle globale, sinon il sera nécessaire de mettre un groupe ou "
1475
 
"utilisateur"
1476
 
 
1477
 
#. module: base
1478
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1479
 
#: field:ir.report.custom,menu_id:0
1480
 
#: view:ir.ui.menu:0
1481
 
#: field:ir.ui.menu,name:0
1482
 
msgid "Menu"
1483
 
msgstr "Menu"
1484
 
 
1485
 
#. module: base
1486
 
#: field:res.currency,rate:0
1487
 
msgid "Current Rate"
1488
 
msgstr "Taux actuel"
1489
 
 
1490
 
#. module: base
1491
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
1492
 
msgid "Greek / Ελληνικά"
1493
 
msgstr "Grec / Ελληνικά"
1494
 
 
1495
 
#. module: base
1496
 
#: view:ir.values:0
1497
 
msgid "Action To Launch"
1498
 
msgstr "Action à lancer"
1499
 
 
1500
 
#. module: base
1501
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1502
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1503
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1504
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1505
 
#: selection:ir.rule,operator:0
1506
 
msgid "in"
1507
 
msgstr "dans"
1508
 
 
1509
 
#. module: base
1510
 
#: field:ir.actions.url,target:0
1511
 
msgid "Action Target"
1512
 
msgstr "Cible de l'action"
1513
 
 
1514
 
#. module: base
1515
 
#: model:res.country,name:base.ai
1516
 
msgid "Anguilla"
1517
 
msgstr "Anguille"
1518
 
 
1519
 
#. module: base
1520
 
#: field:ir.model.config,password_check:0
1521
 
msgid "Confirmation"
1522
 
msgstr "Confirmation"
1523
 
 
1524
 
#. module: base
1525
 
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1526
 
#, python-format
1527
 
msgid "Enter at least one field !"
1528
 
msgstr "Entrez au moins un champ !"
1529
 
 
1530
 
#. module: base
1531
 
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
1532
 
msgid "Shortcut Name"
1533
 
msgstr "Nom du raccourci"
1534
 
 
1535
 
#. module: base
1536
 
#: field:res.partner,credit_limit:0
1537
 
msgid "Credit Limit"
1538
 
msgstr "Limite de crédit"
1539
 
 
1540
 
#. module: base
1541
 
#: help:ir.actions.server,write_id:0
1542
 
msgid ""
1543
 
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1544
 
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
1545
 
msgstr ""
1546
 
"Fournissez le nom du champ qui référence l'identifiant de l'enregistrement "
1547
 
"pour l'opération d'écriture. S'il est vide, il référencera l'identifiant de "
1548
 
"l'objet actif."
1549
 
 
1550
 
#. module: base
1551
 
#: model:res.country,name:base.zw
1552
 
msgid "Zimbabwe"
1553
 
msgstr "Zimbabwe"
1554
 
 
1555
 
#. module: base
1556
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1557
 
msgid "Import / Export"
1558
 
msgstr "Importer / Exporter"
1559
 
 
1560
 
#. module: base
1561
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1562
 
#: view:res.users:0
1563
 
msgid "Configure User"
1564
 
msgstr "Configurer l'Utilisateur"
1565
 
 
1566
 
#. module: base
1567
 
#: field:ir.actions.server,email:0
1568
 
msgid "Email Address"
1569
 
msgstr "Adresse électronique"
1570
 
 
1571
 
#. module: base
1572
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
1573
 
msgid "French (BE) / Français (BE)"
1574
 
msgstr "French (BE) / Français (BE)"
1575
 
 
1576
 
#. module: base
1577
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1578
 
#, python-format
1579
 
msgid "You can not write in this document! (%s)"
1580
 
msgstr "Vous ne pouvez pas écrire dans ce document ! (%s)"
1581
 
 
1582
 
#. module: base
1583
 
#: view:ir.actions.server:0
1584
 
#: field:workflow.activity,action_id:0
1585
 
msgid "Server Action"
1586
 
msgstr "Action du Serveur"
1587
 
 
1588
 
#. module: base
1589
 
#: model:res.country,name:base.tt
1590
 
msgid "Trinidad and Tobago"
1591
 
msgstr "Trinité et Tobago"
1592
 
 
1593
 
#. module: base
1594
 
#: model:res.country,name:base.lv
1595
 
msgid "Latvia"
1596
 
msgstr "Lettonie"
1597
 
 
1598
 
#. module: base
1599
 
#: view:ir.values:0
1600
 
msgid "Values"
1601
 
msgstr "Valeurs"
1602
 
 
1603
 
#. module: base
1604
 
#: view:ir.actions.server:0
1605
 
msgid "Field Mappings"
1606
 
msgstr "Correspondances de champ"
1607
 
 
1608
 
#. module: base
1609
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
1610
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
1611
 
msgid "My Closed Requests"
1612
 
msgstr "Mes requêtes terminés"
1613
 
 
1614
 
#. module: base
1615
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1616
 
msgid "Customization"
1617
 
msgstr "Paramétrage"
1618
 
 
1619
 
#. module: base
1620
 
#: model:res.country,name:base.py
1621
 
msgid "Paraguay"
1622
 
msgstr "Paraguay"
1623
 
 
1624
 
#. module: base
1625
 
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1626
 
msgid "left"
1627
 
msgstr "gauche"
1628
 
 
1629
 
#. module: base
1630
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1631
 
msgid "ir.actions.act_window_close"
1632
 
msgstr "ir.actions.act_window_close"
1633
 
 
1634
 
#. module: base
1635
 
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
1636
 
msgid "Destination"
1637
 
msgstr "Destination"
1638
 
 
1639
 
#. module: base
1640
 
#: model:res.country,name:base.lt
1641
 
msgid "Lithuania"
1642
 
msgstr "Lituanie"
1643
 
 
1644
 
#. module: base
1645
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1646
 
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1647
 
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1648
 
 
1649
 
#. module: base
1650
 
#: model:res.country,name:base.si
1651
 
msgid "Slovenia"
1652
 
msgstr "Slovénie"
1653
 
 
1654
 
#. module: base
1655
 
#: view:res.partner.canal:0
1656
 
#: field:res.partner.event,canal_id:0
1657
 
msgid "Channel"
1658
 
msgstr "Canal"
1659
 
 
1660
 
#. module: base
1661
 
#: view:res.lang:0
1662
 
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1663
 
msgstr "%p - Soit AM soit à PM."
1664
 
 
1665
 
#. module: base
1666
 
#: view:ir.actions.server:0
1667
 
msgid "Iteration Actions"
1668
 
msgstr "Actions de l'itération"
1669
 
 
1670
 
#. module: base
1671
 
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
1672
 
msgid "Ending Date"
1673
 
msgstr "Date de fin"
1674
 
 
1675
 
#. module: base
1676
 
#: model:res.country,name:base.nz
1677
 
msgid "New Zealand"
1678
 
msgstr "Nouvelle-Zélande"
1679
 
 
1680
 
#. module: base
1681
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1682
 
msgid "Openstuff.net"
1683
 
msgstr "Openstuff.net"
1684
 
 
1685
 
#. module: base
1686
 
#: model:res.country,name:base.nf
1687
 
msgid "Norfolk Island"
1688
 
msgstr "Île Norfolk"
1689
 
 
1690
 
#. module: base
1691
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1692
 
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1693
 
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1694
 
 
1695
 
#. module: base
1696
 
#: field:ir.rule,operator:0
1697
 
msgid "Operator"
1698
 
msgstr "Opérateur"
1699
 
 
1700
 
#. module: base
1701
 
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
1702
 
msgid "Installation Done"
1703
 
msgstr "Installation terminée"
1704
 
 
1705
 
#. module: base
1706
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1707
 
msgid "STOCK_OPEN"
1708
 
msgstr "STOCK_OPEN"
1709
 
 
1710
 
#. module: base
1711
 
#: field:ir.actions.server,action_id:0
1712
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
1713
 
msgid "Client Action"
1714
 
msgstr "Action client"
1715
 
 
1716
 
#. module: base
1717
 
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1718
 
msgid "right"
1719
 
msgstr "à droite"
1720
 
 
1721
 
#. module: base
1722
 
#: model:res.country,name:base.bd
1723
 
msgid "Bangladesh"
1724
 
msgstr "Bengladesh"
1725
 
 
1726
 
#. module: base
1727
 
#: constraint:res.company:0
1728
 
msgid "Error! You can not create recursive companies."
1729
 
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives"
1730
 
 
1731
 
#. module: base
1732
 
#: selection:maintenance.contract,state:0
1733
 
msgid "Valid"
1734
 
msgstr "Valide"
1735
 
 
1736
 
#. module: base
1737
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1738
 
#, python-format
1739
 
msgid "You can not delete this document! (%s)"
1740
 
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce document ! (%s)"
1741
 
 
1742
 
#. module: base
1743
 
#: selection:ir.translation,type:0
1744
 
msgid "XSL"
1745
 
msgstr "XSL"
1746
 
 
1747
 
#. module: base
1748
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
1749
 
#, python-format
1750
 
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1751
 
msgstr "Impossible de mettre à jour le module '%s'. Il n'est pas installé."
1752
 
 
1753
 
#. module: base
1754
 
#: model:res.country,name:base.cu
1755
 
msgid "Cuba"
1756
 
msgstr "Cuba"
1757
 
 
1758
 
#. module: base
1759
 
#: view:res.lang:0
1760
 
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1761
 
msgstr "%S - Seconde comme nombre décimal [00,61]"
1762
 
 
1763
 
#. module: base
1764
 
#: model:res.country,name:base.am
1765
 
msgid "Armenia"
1766
 
msgstr "Arménie"
1767
 
 
1768
 
#. module: base
1769
 
#: view:ir.sequence:0
1770
 
msgid "Year with century: %(year)s"
1771
 
msgstr "Année avec siècle : %(year)s"
1772
 
 
1773
 
#. module: base
1774
 
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
1775
 
msgid "Daily"
1776
 
msgstr "Journalière"
1777
 
 
1778
 
#. module: base
1779
 
#: model:res.country,name:base.se
1780
 
msgid "Sweden"
1781
 
msgstr "Suède"
1782
 
 
1783
 
#. module: base
1784
 
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1785
 
#: selection:ir.ui.view,type:0
1786
 
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1787
 
msgid "Gantt"
1788
 
msgstr "Gantt"
1789
 
 
1790
 
#. module: base
1791
 
#: view:ir.property:0
1792
 
msgid "Property"
1793
 
msgstr "Propriété"
1794
 
 
1795
 
#. module: base
1796
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1797
 
#: view:res.partner.bank.type:0
1798
 
msgid "Bank Account Type"
1799
 
msgstr "Type de Compte Bancaire"
1800
 
 
1801
 
#. module: base
1802
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1803
 
msgid "terp-project"
1804
 
msgstr "terp-project"
1805
 
 
1806
 
#. module: base
1807
 
#: view:ir.actions.server:0
1808
 
msgid "Iteration Action Configuration"
1809
 
msgstr "Configurer l'action de l'itération"
1810
 
 
1811
 
#. module: base
1812
 
#: model:res.country,name:base.at
1813
 
msgid "Austria"
1814
 
msgstr "Autriche"
1815
 
 
1816
 
#. module: base
1817
 
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1818
 
#: selection:ir.ui.view,type:0
1819
 
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1820
 
msgid "Calendar"
1821
 
msgstr "Calendrier"
1822
 
 
1823
 
#. module: base
1824
 
#: field:workflow.activity,signal_send:0
1825
 
msgid "Signal (subflow.*)"
1826
 
msgstr "Signal (subflow.*)"
1827
 
 
1828
 
#. module: base
1829
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1830
 
msgid "Module dependency"
1831
 
msgstr "Dépendance des modules"
1832
 
 
1833
 
#. module: base
1834
 
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1835
 
msgid "Draft"
1836
 
msgstr "Brouillon"
1837
 
 
1838
 
#. module: base
1839
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1840
 
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1841
 
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1842
 
 
1843
 
#. module: base
1844
 
#: view:res.config.view:0
1845
 
msgid "Choose Your Mode"
1846
 
msgstr "Choisissez votre mode"
1847
 
 
1848
 
#. module: base
1849
 
#: field:res.company,rml_footer1:0
1850
 
msgid "Report Footer 1"
1851
 
msgstr "Pied de page 1 de rapport"
1852
 
 
1853
 
#. module: base
1854
 
#: field:res.company,rml_footer2:0
1855
 
msgid "Report Footer 2"
1856
 
msgstr "Pied de page 2 de rapport"
1857
 
 
1858
 
#. module: base
1859
 
#: view:ir.model.access:0
1860
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1861
 
#: view:res.groups:0
1862
 
#: field:res.groups,model_access:0
1863
 
msgid "Access Controls"
1864
 
msgstr "Contrôle des accès"
1865
 
 
1866
 
#. module: base
1867
 
#: view:ir.module.module:0
1868
 
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1869
 
msgid "Dependencies"
1870
 
msgstr "Dépendances"
1871
 
 
1872
 
#. module: base
1873
 
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1874
 
msgid "Background Color"
1875
 
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
1876
 
 
1877
 
#. module: base
1878
 
#: view:ir.actions.server:0
1879
 
msgid ""
1880
 
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1881
 
"'object'."
1882
 
msgstr ""
1883
 
"Si vous utilisez le type \"formule\", utilisez une expression python "
1884
 
"utilisant la variable \"object\"."
1885
 
 
1886
 
#. module: base
1887
 
#: field:res.partner.address,birthdate:0
1888
 
msgid "Birthdate"
1889
 
msgstr "Date de Naissance"
1890
 
 
1891
 
#. module: base
1892
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1893
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1894
 
msgid "Contact Titles"
1895
 
msgstr "Civilités"
1896
 
 
1897
 
#. module: base
1898
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1899
 
msgid "res.partner.som"
1900
 
msgstr "res.partner.som"
1901
 
 
1902
 
#. module: base
1903
 
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1904
 
msgid "workflow.activity"
1905
 
msgstr "workflow.activity"
1906
 
 
1907
 
#. module: base
1908
 
#: field:ir.model.fields,select_level:0
1909
 
msgid "Searchable"
1910
 
msgstr "Recherche possible"
1911
 
 
1912
 
#. module: base
1913
 
#: model:res.country,name:base.uy
1914
 
msgid "Uruguay"
1915
 
msgstr "Uruguay"
1916
 
 
1917
 
#. module: base
1918
 
#: view:res.partner.event:0
1919
 
msgid "Document Link"
1920
 
msgstr "Lien document"
1921
 
 
1922
 
#. module: base
1923
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1924
 
msgid "res.partner.title"
1925
 
msgstr "res.partner.title"
1926
 
 
1927
 
#. module: base
1928
 
#: field:ir.sequence,prefix:0
1929
 
msgid "Prefix"
1930
 
msgstr "Préfixe"
1931
 
 
1932
 
#. module: base
1933
 
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
1934
 
msgid "Loop Action"
1935
 
msgstr "Action en boucle"
1936
 
 
1937
 
#. module: base
1938
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
1939
 
msgid "German / Deutsch"
1940
 
msgstr "Allemand / Deutsch"
1941
 
 
1942
 
#. module: base
1943
 
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1944
 
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1945
 
msgstr "Sélectionner le nom du signal qui sera utilisé comme déclencheur."
1946
 
 
1947
 
#. module: base
1948
 
#: view:ir.actions.server:0
1949
 
msgid "Fields Mapping"
1950
 
msgstr "Correspondance de champs"
1951
 
 
1952
 
#. module: base
1953
 
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1954
 
msgid "Sir"
1955
 
msgstr "Monsieur"
1956
 
 
1957
 
#. module: base
1958
 
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1959
 
msgid "Start Upgrade"
1960
 
msgstr "Démarrer la mise à jour"
1961
 
 
1962
 
#. module: base
1963
 
#: field:ir.default,ref_id:0
1964
 
msgid "ID Ref."
1965
 
msgstr "ID Réf"
1966
 
 
1967
 
#. module: base
1968
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
1969
 
msgid "French / Français"
1970
 
msgstr "Français / Français"
1971
 
 
1972
 
#. module: base
1973
 
#: model:res.country,name:base.mt
1974
 
msgid "Malta"
1975
 
msgstr "Malte"
1976
 
 
1977
 
#. module: base
1978
 
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1979
 
msgid "Field Mappings."
1980
 
msgstr "Correspondances de champ"
1981
 
 
1982
 
#. module: base
1983
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1984
 
#: field:ir.model.data,module:0
1985
 
#: view:ir.module.module:0
1986
 
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1987
 
#: rml:ir.module.reference:0
1988
 
msgid "Module"
1989
 
msgstr "Module"
1990
 
 
1991
 
#. module: base
1992
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
1993
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
1994
 
msgid "Bank List"
1995
 
msgstr "Liste des banques"
1996
 
 
1997
 
#. module: base
1998
 
#: field:ir.attachment,description:0
1999
 
#: field:ir.module.module,description:0
2000
 
#: view:res.partner:0
2001
 
#: field:res.partner.bank,name:0
2002
 
#: view:res.partner.event:0
2003
 
#: field:res.partner.event,description:0
2004
 
#: view:res.request:0
2005
 
msgid "Description"
2006
 
msgstr "Description"
2007
 
 
2008
 
#. module: base
2009
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2010
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2011
 
msgid "Instances"
2012
 
msgstr "Instances"
2013
 
 
2014
 
#. module: base
2015
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
2016
 
msgid "ir.attachment"
2017
 
msgstr "ir.attachment"
2018
 
 
2019
 
#. module: base
2020
 
#: field:res.users,action_id:0
2021
 
msgid "Home Action"
2022
 
msgstr "Action page d'accueil"
2023
 
 
2024
 
#. module: base
2025
 
#: field:res.lang,grouping:0
2026
 
msgid "Separator Format"
2027
 
msgstr "Format du séparateur"
2028
 
 
2029
 
#. module: base
2030
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
2031
 
msgid "Export language"
2032
 
msgstr "Exporter la langue"
2033
 
 
2034
 
#. module: base
2035
 
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2036
 
msgid "Unvalidated"
2037
 
msgstr "Invalide"
2038
 
 
2039
 
#. module: base
2040
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2041
 
msgid "Database Structure"
2042
 
msgstr "Structure de la base de données"
2043
 
 
2044
 
#. module: base
2045
 
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2046
 
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2047
 
msgid "Mass Mailing"
2048
 
msgstr "Envoi en masse"
2049
 
 
2050
 
#. module: base
2051
 
#: model:res.country,name:base.yt
2052
 
msgid "Mayotte"
2053
 
msgstr "Mayotte"
2054
 
 
2055
 
#. module: base
2056
 
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
2057
 
msgid "You can also import .po files."
2058
 
msgstr "Vous pouvez également importer un fichier .po"
2059
 
 
2060
 
#. module: base
2061
 
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2062
 
#, python-format
2063
 
msgid "Unable to find a valid contract"
2064
 
msgstr "Impossible de trouver un contrat valide"
2065
 
 
2066
 
#. module: base
2067
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2068
 
#, python-format
2069
 
msgid "Please specify an action to launch !"
2070
 
msgstr "Veuillez spécifier une action à lancer !"
2071
 
 
2072
 
#. module: base
2073
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2074
 
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2075
 
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2076
 
 
2077
 
#. module: base
2078
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2079
 
msgid "Function of the contact"
2080
 
msgstr "Fonction du contact"
2081
 
 
2082
 
#. module: base
2083
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2084
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2085
 
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2086
 
msgstr "Modules a installer, mettre à jour ou supprimer"
2087
 
 
2088
 
#. module: base
2089
 
#: view:res.payterm:0
2090
 
msgid "Payment Term"
2091
 
msgstr "Condition de paiement"
2092
 
 
2093
 
#. module: base
2094
 
#: field:ir.report.custom,footer:0
2095
 
msgid "Report Footer"
2096
 
msgstr "Pied de page du rapport"
2097
 
 
2098
 
#. module: base
2099
 
#: selection:res.lang,direction:0
2100
 
msgid "Right-to-Left"
2101
 
msgstr "De droite à gauche"
2102
 
 
2103
 
#. module: base
2104
 
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
2105
 
msgid "Import language"
2106
 
msgstr "Importer la langue"
2107
 
 
2108
 
#. module: base
2109
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2110
 
#: view:ir.cron:0
2111
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2112
 
msgid "Scheduled Actions"
2113
 
msgstr "Actions Planifiées"
2114
 
 
2115
 
#. module: base
2116
 
#: field:res.partner,title:0
2117
 
#: field:res.partner.address,title:0
2118
 
#: field:res.partner.title,name:0
2119
 
msgid "Title"
2120
 
msgstr "Titre"
2121
 
 
2122
 
#. module: base
2123
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2124
 
msgid "STOCK_SAVE"
2125
 
msgstr "STOCK_SAVE"
2126
 
 
2127
 
#. module: base
2128
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2129
 
msgid "terp-account"
2130
 
msgstr "terp-account"
2131
 
 
2132
 
#. module: base
2133
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
2134
 
#, python-format
2135
 
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2136
 
msgstr "Erreur de récursion dans les dépendances des modules !"
2137
 
 
2138
 
#. module: base
2139
 
#: view:ir.model:0
2140
 
msgid "Create a Menu"
2141
 
msgstr "Créer un menu"
2142
 
 
2143
 
#. module: base
2144
 
#: help:res.partner,vat:0
2145
 
msgid ""
2146
 
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2147
 
"VAT. Used by the VAT legal statement."
2148
 
msgstr ""
2149
 
"Numéro de la Taxe sur la Valeur Ajoutée. Cochez cette case si le partenaire "
2150
 
"est assujetti à la TVA. Utilisé dans la déclaration légale de la TVA."
2151
 
 
2152
 
#. module: base
2153
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2154
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2155
 
msgid "Categories of Modules"
2156
 
msgstr "Catégories de modules"
2157
 
 
2158
 
#. module: base
2159
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
2160
 
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2161
 
msgstr "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2162
 
 
2163
 
#. module: base
2164
 
#: selection:ir.actions.todo,state:0
2165
 
msgid "Not Started"
2166
 
msgstr "Non démarré"
2167
 
 
2168
 
#. module: base
2169
 
#: model:res.country,name:base.ru
2170
 
msgid "Russian Federation"
2171
 
msgstr "Fédération de Russie"
2172
 
 
2173
 
#. module: base
2174
 
#: field:res.company,name:0
2175
 
msgid "Company Name"
2176
 
msgstr "Nom de la société"
2177
 
 
2178
 
#. module: base
2179
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2180
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2181
 
#: view:res.roles:0
2182
 
#: view:res.users:0
2183
 
#: field:res.users,roles_id:0
2184
 
msgid "Roles"
2185
 
msgstr "Rôles"
2186
 
 
2187
 
#. module: base
2188
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2189
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2190
 
msgid "Countries"
2191
 
msgstr "Pays"
2192
 
 
2193
 
#. module: base
2194
 
#: view:ir.rule.group:0
2195
 
msgid "Record rules"
2196
 
msgstr "Enregistrer la règle"
2197
 
 
2198
 
#. module: base
2199
 
#: field:res.partner,vat:0
2200
 
msgid "VAT"
2201
 
msgstr "TVA"
2202
 
 
2203
 
#. module: base
2204
 
#: view:res.lang:0
2205
 
msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2206
 
msgstr "12. %w              ==> 5 ( Vendredi est le 6ème jour)"
2207
 
 
2208
 
#. module: base
2209
 
#: constraint:res.partner.category:0
2210
 
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2211
 
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de catégories récursives"
2212
 
 
2213
 
#. module: base
2214
 
#: view:res.lang:0
2215
 
msgid "%x - Appropriate date representation."
2216
 
msgstr "%x - Représentation de date appropriée"
2217
 
 
2218
 
#. module: base
2219
 
#: help:ir.module.repository,filter:0
2220
 
msgid ""
2221
 
"Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2222
 
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2223
 
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2224
 
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
2225
 
msgstr ""
2226
 
"Expression rationelle pour rechercher les modules sur la page Web du dépôt:\n"
2227
 
"- la première parenthèse doit correspondre au nom du module\n"
2228
 
"- la seconde parenthèse doit correspondre au numéro de version complet\n"
2229
 
"- la dernière parenthèse doit correspondre à l'extension du module"
2230
 
 
2231
 
#. module: base
2232
 
#: view:res.lang:0
2233
 
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2234
 
msgstr "%M - Minute comme un nombre décimal [00,59]."
2235
 
 
2236
 
#. module: base
2237
 
#: model:res.country,name:base.tj
2238
 
msgid "Tajikistan"
2239
 
msgstr "Tadjikistan"
2240
 
 
2241
 
#. module: base
2242
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2243
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2244
 
msgid "Connect Actions To Client Events"
2245
 
msgstr "Associer les actions aux évènements client"
2246
 
 
2247
 
#. module: base
2248
 
#: selection:ir.module.module,license:0
2249
 
msgid "GPL-2 or later version"
2250
 
msgstr "GPL-2 ou version supérieure"
2251
 
 
2252
 
#. module: base
2253
 
#: selection:res.partner.event,type:0
2254
 
msgid "Prospect Contact"
2255
 
msgstr "Contact du prospect"
2256
 
 
2257
 
#. module: base
2258
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2259
 
#: selection:ir.ui.menu,action:0
2260
 
msgid "ir.actions.wizard"
2261
 
msgstr "ir.actions.wizard"
2262
 
 
2263
 
#. module: base
2264
 
#: model:res.country,name:base.nr
2265
 
msgid "Nauru"
2266
 
msgstr "Nauru"
2267
 
 
2268
 
#. module: base
2269
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2270
 
msgid "ir.property"
2271
 
msgstr "ir.property"
2272
 
 
2273
 
#. module: base
2274
 
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2275
 
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2276
 
#: selection:ir.ui.view,type:0
2277
 
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2278
 
msgid "Form"
2279
 
msgstr "Formulaire"
2280
 
 
2281
 
#. module: base
2282
 
#: model:res.country,name:base.me
2283
 
msgid "Montenegro"
2284
 
msgstr "Monténégro"
2285
 
 
2286
 
#. module: base
2287
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2288
 
msgid "STOCK_QUIT"
2289
 
msgstr "STOCK_QUIT"
2290
 
 
2291
 
#. module: base
2292
 
#: view:ir.cron:0
2293
 
msgid "Technical Data"
2294
 
msgstr "Données techniques"
2295
 
 
2296
 
#. module: base
2297
 
#: view:res.partner:0
2298
 
#: field:res.partner,category_id:0
2299
 
msgid "Categories"
2300
 
msgstr "Catégories"
2301
 
 
2302
 
#. module: base
2303
 
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
2304
 
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
2305
 
msgid "Send SMS"
2306
 
msgstr "Envoyer un SMS"
2307
 
 
2308
 
#. module: base
2309
 
#: selection:ir.module.module,state:0
2310
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2311
 
msgid "To be upgraded"
2312
 
msgstr "À mettre à jour"
2313
 
 
2314
 
#. module: base
2315
 
#: model:res.country,name:base.ly
2316
 
msgid "Libya"
2317
 
msgstr "Libye"
2318
 
 
2319
 
#. module: base
2320
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2321
 
msgid "terp-purchase"
2322
 
msgstr "terp-purchase"
2323
 
 
2324
 
#. module: base
2325
 
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2326
 
msgid "Repositories"
2327
 
msgstr "Dépôts"
2328
 
 
2329
 
#. module: base
2330
 
#: model:res.country,name:base.cf
2331
 
msgid "Central African Republic"
2332
 
msgstr "République Centre-Africaine"
2333
 
 
2334
 
#. module: base
2335
 
#: model:res.country,name:base.li
2336
 
msgid "Liechtenstein"
2337
 
msgstr "Liechtenstein"
2338
 
 
2339
 
#. module: base
2340
 
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2341
 
msgid "Ltd"
2342
 
msgstr "Ltd"
2343
 
 
2344
 
#. module: base
2345
 
#: field:res.partner,ean13:0
2346
 
msgid "EAN13"
2347
 
msgstr "EAN13"
2348
 
 
2349
 
#. module: base
2350
 
#: model:res.country,name:base.pt
2351
 
msgid "Portugal"
2352
 
msgstr "Portugal"
2353
 
 
2354
 
#. module: base
2355
 
#: selection:maintenance.contract,state:0
2356
 
msgid "Unvalid"
2357
 
msgstr "Invalide"
2358
 
 
2359
 
#. module: base
2360
 
#: field:ir.module.module,certificate:0
2361
 
msgid "Quality Certificate"
2362
 
msgstr "Certificat Qualité"
2363
 
 
2364
 
#. module: base
2365
 
#: view:res.lang:0
2366
 
msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2367
 
msgstr "6.  %d, %m ==> 05, 12"
2368
 
 
2369
 
#. module: base
2370
 
#: help:res.partner,customer:0
2371
 
msgid "Check this box if the partner is a customer."
2372
 
msgstr "Cochez cette case si le partenaire est un client."
2373
 
 
2374
 
#. module: base
2375
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2376
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2377
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2378
 
#: view:res.lang:0
2379
 
msgid "Languages"
2380
 
msgstr "Langues"
2381
 
 
2382
 
#. module: base
2383
 
#: model:res.country,name:base.pw
2384
 
msgid "Palau"
2385
 
msgstr "Palau"
2386
 
 
2387
 
#. module: base
2388
 
#: model:res.country,name:base.ec
2389
 
msgid "Ecuador"
2390
 
msgstr "Équateur"
2391
 
 
2392
 
#. module: base
2393
 
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2394
 
#, python-format
2395
 
msgid ""
2396
 
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2397
 
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2398
 
"latest column before reimporting it."
2399
 
msgstr ""
2400
 
"Sauvegarder ce document dans un fichier CSV et ouvrez-le dans votre tableur "
2401
 
"favori. Le fichier est encodé en UTF-8. Vous devez traduire la dernière "
2402
 
"colonne avant de le réimporter."
2403
 
 
2404
 
#. module: base
2405
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2406
 
#: view:res.partner:0
2407
 
msgid "Customers"
2408
 
msgstr "Clients"
2409
 
 
2410
 
#. module: base
2411
 
#: model:res.country,name:base.au
2412
 
msgid "Australia"
2413
 
msgstr "Australie"
2414
 
 
2415
 
#. module: base
2416
 
#: help:res.partner,lang:0
2417
 
msgid ""
2418
 
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2419
 
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2420
 
msgstr ""
2421
 
"Si la langue sélectionnée est chargée dans le système, tous les documents "
2422
 
"liés à ce partenaire seront imprimés dans cette langue. Sinon, ils seront "
2423
 
"imprimés par défaut en anglais."
2424
 
 
2425
 
#. module: base
2426
 
#: rml:ir.module.reference:0
2427
 
msgid "Menu :"
2428
 
msgstr "Menu :"
2429
 
 
2430
 
#. module: base
2431
 
#: selection:ir.model.fields,state:0
2432
 
msgid "Base Field"
2433
 
msgstr "Champ de base"
2434
 
 
2435
 
#. module: base
2436
 
#: wizard_view:module.module.update,update:0
2437
 
msgid "New modules"
2438
 
msgstr "Nouveaux modules"
2439
 
 
2440
 
#. module: base
2441
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2442
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2443
 
msgid "SXW content"
2444
 
msgstr "Contenu au format SXW"
2445
 
 
2446
 
#. module: base
2447
 
#: view:ir.cron:0
2448
 
msgid "Action to Trigger"
2449
 
msgstr "Action à déclencher"
2450
 
 
2451
 
#. module: base
2452
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2453
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2454
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2455
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2456
 
#: selection:ir.translation,type:0
2457
 
msgid "Constraint"
2458
 
msgstr "Contrainte"
2459
 
 
2460
 
#. module: base
2461
 
#: selection:ir.values,key:0
2462
 
#: selection:res.partner.address,type:0
2463
 
msgid "Default"
2464
 
msgstr "Défaut"
2465
 
 
2466
 
#. module: base
2467
 
#: field:ir.model.fields,required:0
2468
 
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2469
 
msgid "Required"
2470
 
msgstr "Requis"
2471
 
 
2472
 
#. module: base
2473
 
#: field:ir.model.fields,domain:0
2474
 
#: field:ir.rule,domain:0
2475
 
#: field:res.partner.title,domain:0
2476
 
msgid "Domain"
2477
 
msgstr "Domaine"
2478
 
 
2479
 
#. module: base
2480
 
#: field:res.request.history,name:0
2481
 
msgid "Summary"
2482
 
msgstr "Sommaire"
2483
 
 
2484
 
#. module: base
2485
 
#: help:ir.actions.server,subject:0
2486
 
msgid ""
2487
 
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2488
 
"object.partner_id.name ]]`"
2489
 
msgstr ""
2490
 
"Indiquez le sujet. Vous pouvez utiliser les champs de l'objet, ex. : "
2491
 
"`Bonjour [[ object.partner_id.name ]]`"
2492
 
 
2493
 
#. module: base
2494
 
#: view:res.company:0
2495
 
msgid "Header/Footer"
2496
 
msgstr "En-tête / Pied de page"
2497
 
 
2498
 
#. module: base
2499
 
#: model:res.country,name:base.lb
2500
 
msgid "Lebanon"
2501
 
msgstr "Liban"
2502
 
 
2503
 
#. module: base
2504
 
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2505
 
msgid "Language name"
2506
 
msgstr "Nom de la langue"
2507
 
 
2508
 
#. module: base
2509
 
#: model:res.country,name:base.va
2510
 
msgid "Holy See (Vatican City State)"
2511
 
msgstr "Saint-Siège (État du Vatican)"
2512
 
 
2513
 
#. module: base
2514
 
#: help:ir.actions.server,condition:0
2515
 
msgid ""
2516
 
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
2517
 
"object.list_price > object.cost_price"
2518
 
msgstr ""
2519
 
"condition à tester avant d'exécuter l'action, ex. : object.list_price > "
2520
 
"object.cost_price"
2521
 
 
2522
 
#. module: base
2523
 
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2524
 
msgid "Module .ZIP file"
2525
 
msgstr "Fichier .ZIP du module"
2526
 
 
2527
 
#. module: base
2528
 
#: field:res.roles,child_id:0
2529
 
msgid "Children"
2530
 
msgstr "Enfants"
2531
 
 
2532
 
#. module: base
2533
 
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
2534
 
msgid "Trigger Object"
2535
 
msgstr "Objet déclencheur"
2536
 
 
2537
 
#. module: base
2538
 
#: selection:ir.report.custom,state:0
2539
 
msgid "Subscribed"
2540
 
msgstr "Inscrit"
2541
 
 
2542
 
#. module: base
2543
 
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
2544
 
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
2545
 
msgid "System Upgrade"
2546
 
msgstr "Mise à jour du système"
2547
 
 
2548
 
#. module: base
2549
 
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
2550
 
msgid "Incoming Transitions"
2551
 
msgstr "Transition entrante"
2552
 
 
2553
 
#. module: base
2554
 
#: model:res.country,name:base.sr
2555
 
msgid "Suriname"
2556
 
msgstr "Suriname"
2557
 
 
2558
 
#. module: base
2559
 
#: field:ir.values,key2:0
2560
 
#: view:res.partner.event.type:0
2561
 
#: field:res.partner.event.type,name:0
2562
 
msgid "Event Type"
2563
 
msgstr "Type d'évènement"
2564
 
 
2565
 
#. module: base
2566
 
#: view:res.partner.bank:0
2567
 
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2568
 
msgid "Bank account"
2569
 
msgstr "Compte bancaire"
2570
 
 
2571
 
#. module: base
2572
 
#: view:ir.sequence.type:0
2573
 
msgid "Sequence Type"
2574
 
msgstr "Type de Séquence"
2575
 
 
2576
 
#. module: base
2577
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
2578
 
#, python-format
2579
 
msgid ""
2580
 
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2581
 
"But this module is not available in your system."
2582
 
msgstr ""
2583
 
"Vous essayez de mettre à jour un module qui dépend du module: %s.\n"
2584
 
"Mais ce module n'est pas disponible sur votre système."
2585
 
 
2586
 
#. module: base
2587
 
#: view:res.partner.address:0
2588
 
msgid "Partner Address"
2589
 
msgstr "Adresse du partenaire"
2590
 
 
2591
 
#. module: base
2592
 
#: field:ir.module.module,license:0
2593
 
msgid "License"
2594
 
msgstr "Licence"
2595
 
 
2596
 
#. module: base
2597
 
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2598
 
#, python-format
2599
 
msgid "Invalid operation"
2600
 
msgstr "Opération non valide"
2601
 
 
2602
 
#. module: base
2603
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2604
 
msgid "STOCK_SAVE_AS"
2605
 
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2606
 
 
2607
 
#. module: base
2608
 
#: selection:ir.translation,type:0
2609
 
msgid "SQL Constraint"
2610
 
msgstr "Contrainte SQL"
2611
 
 
2612
 
#. module: base
2613
 
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2614
 
msgid "Model"
2615
 
msgstr "Modèle"
2616
 
 
2617
 
#. module: base
2618
 
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2619
 
#: field:ir.default,page:0
2620
 
#: selection:ir.translation,type:0
2621
 
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2622
 
msgid "View"
2623
 
msgstr "Vue"
2624
 
 
2625
 
#. module: base
2626
 
#: view:ir.actions.act_window:0
2627
 
msgid "Open a Window"
2628
 
msgstr "Ouvrir une fenêtre"
2629
 
 
2630
 
#. module: base
2631
 
#: model:res.country,name:base.gq
2632
 
msgid "Equatorial Guinea"
2633
 
msgstr "Guinée Équatoriale"
2634
 
 
2635
 
#. module: base
2636
 
#: wizard_view:base.module.import,init:0
2637
 
msgid "Module Import"
2638
 
msgstr "Importation de module"
2639
 
 
2640
 
#. module: base
2641
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2642
 
#, python-format
2643
 
msgid "You can not remove the field '%s' !"
2644
 
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le champs '%s' !"
2645
 
 
2646
 
#. module: base
2647
 
#: field:res.bank,zip:0
2648
 
#: field:res.partner.address,zip:0
2649
 
#: field:res.partner.bank,zip:0
2650
 
msgid "Zip"
2651
 
msgstr "Code Postal"
2652
 
 
2653
 
#. module: base
2654
 
#: field:ir.module.module,author:0
2655
 
msgid "Author"
2656
 
msgstr "Auteur"
2657
 
 
2658
 
#. module: base
2659
 
#: model:res.country,name:base.mk
2660
 
msgid "FYROM"
2661
 
msgstr "FYROM"
2662
 
 
2663
 
#. module: base
2664
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2665
 
msgid "STOCK_UNDELETE"
2666
 
msgstr "STOCK_UNDELETE"
2667
 
 
2668
 
#. module: base
2669
 
#: view:res.lang:0
2670
 
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2671
 
msgstr "%c - Représentation appropriées d'une date et d'une heure"
2672
 
 
2673
 
#. module: base
2674
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
2675
 
msgid "Finland / Suomi"
2676
 
msgstr "Finland / Suomi"
2677
 
 
2678
 
#. module: base
2679
 
#: model:res.country,name:base.bo
2680
 
msgid "Bolivia"
2681
 
msgstr "Bolivie"
2682
 
 
2683
 
#. module: base
2684
 
#: model:res.country,name:base.gh
2685
 
msgid "Ghana"
2686
 
msgstr "Ghana"
2687
 
 
2688
 
#. module: base
2689
 
#: field:res.lang,direction:0
2690
 
msgid "Direction"
2691
 
msgstr "Direction"
2692
 
 
2693
 
#. module: base
2694
 
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2695
 
msgid "wizard.module.update_translations"
2696
 
msgstr "wizard.module.update_translations"
2697
 
 
2698
 
#. module: base
2699
 
#: view:ir.actions.act_window:0
2700
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2701
 
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2702
 
#: field:ir.actions.act_window,views:0
2703
 
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
2704
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2705
 
#: view:ir.ui.view:0
2706
 
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2707
 
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2708
 
msgid "Views"
2709
 
msgstr "Vues"
2710
 
 
2711
 
#. module: base
2712
 
#: view:res.groups:0
2713
 
#: field:res.groups,rule_groups:0
2714
 
#: field:res.users,rules_id:0
2715
 
msgid "Rules"
2716
 
msgstr "Règles"
2717
 
 
2718
 
#. module: base
2719
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
2720
 
#, python-format
2721
 
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2722
 
msgstr ""
2723
 
"Vous essayez d'enlever un module qui est installé ou qui va être installer"
2724
 
 
2725
 
#. module: base
2726
 
#: help:ir.values,key2:0
2727
 
msgid ""
2728
 
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2729
 
msgstr ""
2730
 
"Le genre d'action ou de bouton, coté client, qui déclenchera l'action."
2731
 
 
2732
 
#. module: base
2733
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2734
 
msgid "STOCK_PASTE"
2735
 
msgstr "STOCK_PASTE"
2736
 
 
2737
 
#. module: base
2738
 
#: model:res.country,name:base.gt
2739
 
msgid "Guatemala"
2740
 
msgstr "Guatemala"
2741
 
 
2742
 
#. module: base
2743
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2744
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2745
 
msgid "Workflows"
2746
 
msgstr "Processus"
2747
 
 
2748
 
#. module: base
2749
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2750
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2751
 
msgid "Configuration Wizard"
2752
 
msgstr "Assistant de configuration"
2753
 
 
2754
 
#. module: base
2755
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2756
 
msgid "res.roles"
2757
 
msgstr "res.roles"
2758
 
 
2759
 
#. module: base
2760
 
#: help:ir.cron,priority:0
2761
 
msgid ""
2762
 
"0=Very Urgent\n"
2763
 
"10=Not urgent"
2764
 
msgstr ""
2765
 
"0=Très Urgent\n"
2766
 
"10=Pas Urgent"
2767
 
 
2768
 
#. module: base
2769
 
#: view:res.users:0
2770
 
msgid "Skip"
2771
 
msgstr "Ignorer"
2772
 
 
2773
 
#. module: base
2774
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2775
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2776
 
msgid "Accepted Links in Requests"
2777
 
msgstr "Accepté les liens dans les requêtes"
2778
 
 
2779
 
#. module: base
2780
 
#: model:res.country,name:base.ls
2781
 
msgid "Lesotho"
2782
 
msgstr "Lesotho"
2783
 
 
2784
 
#. module: base
2785
 
#: model:res.country,name:base.ke
2786
 
msgid "Kenya"
2787
 
msgstr "Kenya"
2788
 
 
2789
 
#. module: base
2790
 
#: view:res.config.view:0
2791
 
msgid ""
2792
 
"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2793
 
"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2794
 
"to change this, later, through the Administration menu."
2795
 
msgstr ""
2796
 
"Choisissez l'interface simplifiée si vous testez OpenERP pour la première "
2797
 
"fois.. Les options et champs les moins utilisés seront automatiquement "
2798
 
"cachés. Vous pourrez changer ce paramètre plus tard, dans le menu "
2799
 
"Administration."
2800
 
 
2801
 
#. module: base
2802
 
#: model:res.country,name:base.sm
2803
 
msgid "San Marino"
2804
 
msgstr "Saint-Marin"
2805
 
 
2806
 
#. module: base
2807
 
#: model:res.country,name:base.bm
2808
 
msgid "Bermuda"
2809
 
msgstr "Bermudes"
2810
 
 
2811
 
#. module: base
2812
 
#: model:res.country,name:base.pe
2813
 
msgid "Peru"
2814
 
msgstr "Pérou"
2815
 
 
2816
 
#. module: base
2817
 
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2818
 
msgid "Set NULL"
2819
 
msgstr "Mettre NULL"
2820
 
 
2821
 
#. module: base
2822
 
#: field:res.partner.event,som:0
2823
 
#: field:res.partner.som,name:0
2824
 
msgid "State of Mind"
2825
 
msgstr "État d'esprit"
2826
 
 
2827
 
#. module: base
2828
 
#: model:res.country,name:base.bj
2829
 
msgid "Benin"
2830
 
msgstr "Bénin"
2831
 
 
2832
 
#. module: base
2833
 
#: view:ir.rule.group:0
2834
 
msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2835
 
msgstr "La règle est satisfaite si tous les tests sont Vrai (ET)"
2836
 
 
2837
 
#. module: base
2838
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2839
 
msgid "STOCK_CONNECT"
2840
 
msgstr "STOCK_CONNECT"
2841
 
 
2842
 
#. module: base
2843
 
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
2844
 
msgid "Not Searchable"
2845
 
msgstr "Recherche impossible"
2846
 
 
2847
 
#. module: base
2848
 
#: field:res.partner.event.type,key:0
2849
 
msgid "Key"
2850
 
msgstr "Clé"
2851
 
 
2852
 
#. module: base
2853
 
#: field:ir.cron,nextcall:0
2854
 
msgid "Next Call Date"
2855
 
msgstr "Prochaine Date d'exécution"
2856
 
 
2857
 
#. module: base
2858
 
#: field:res.company,rml_header:0
2859
 
msgid "RML Header"
2860
 
msgstr "En-tête RML"
2861
 
 
2862
 
#. module: base
2863
 
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2864
 
msgid "API ID"
2865
 
msgstr "API ID"
2866
 
 
2867
 
#. module: base
2868
 
#: model:res.country,name:base.mu
2869
 
msgid "Mauritius"
2870
 
msgstr "Île Maurice"
2871
 
 
2872
 
#. module: base
2873
 
#: wizard_view:module.module.update,init:0
2874
 
msgid "Scan for new modules"
2875
 
msgstr "Recherche de nouveaux modules"
2876
 
 
2877
 
#. module: base
2878
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2879
 
msgid "Module Repository"
2880
 
msgstr "Dépot de modules"
2881
 
 
2882
 
#. module: base
2883
 
#: view:ir.actions.act_window:0
2884
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2885
 
msgid "Security"
2886
 
msgstr "Sécurité"
2887
 
 
2888
 
#. module: base
2889
 
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2890
 
#, python-format
2891
 
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2892
 
msgstr "Utilisation d'un champ relation qui utilise un objet inconnu"
2893
 
 
2894
 
#. module: base
2895
 
#: model:res.country,name:base.za
2896
 
msgid "South Africa"
2897
 
msgstr "Afrique du sud"
2898
 
 
2899
 
#. module: base
2900
 
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2901
 
msgid "wizard.module.lang.export"
2902
 
msgstr "wizard.module.lang.export"
2903
 
 
2904
 
#. module: base
2905
 
#: selection:ir.module.module,state:0
2906
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2907
 
msgid "Installed"
2908
 
msgstr "Installé"
2909
 
 
2910
 
#. module: base
2911
 
#: model:res.country,name:base.sn
2912
 
msgid "Senegal"
2913
 
msgstr "Sénégal"
2914
 
 
2915
 
#. module: base
2916
 
#: model:res.country,name:base.hu
2917
 
msgid "Hungary"
2918
 
msgstr "Hongrie"
2919
 
 
2920
 
#. module: base
2921
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2922
 
msgid "res.groups"
2923
 
msgstr "res.groups"
2924
 
 
2925
 
#. module: base
2926
 
#: model:res.country,name:base.br
2927
 
msgid "Brazil"
2928
 
msgstr "Brésil"
2929
 
 
2930
 
#. module: base
2931
 
#: field:ir.sequence,number_next:0
2932
 
msgid "Next Number"
2933
 
msgstr "Numéro suivant"
2934
 
 
2935
 
#. module: base
2936
 
#: view:res.currency:0
2937
 
#: field:res.currency,rate_ids:0
2938
 
msgid "Rates"
2939
 
msgstr "Taux"
2940
 
 
2941
 
#. module: base
2942
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
2943
 
msgid "Albanian / Shqipëri"
2944
 
msgstr "Albanian / Shqipëri"
2945
 
 
2946
 
#. module: base
2947
 
#: model:res.country,name:base.sy
2948
 
msgid "Syria"
2949
 
msgstr "Syrie"
2950
 
 
2951
 
#. module: base
2952
 
#: view:res.lang:0
2953
 
msgid "======================================================"
2954
 
msgstr "======================================================"
2955
 
 
2956
 
#. module: base
2957
 
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2958
 
msgid "Field child2"
2959
 
msgstr "Champ fils2"
2960
 
 
2961
 
#. module: base
2962
 
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2963
 
msgid "Field child3"
2964
 
msgstr "Champ fils3"
2965
 
 
2966
 
#. module: base
2967
 
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2968
 
msgid "Field child0"
2969
 
msgstr "Champ fils0"
2970
 
 
2971
 
#. module: base
2972
 
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2973
 
msgid "Field child1"
2974
 
msgstr "Champ fils1"
2975
 
 
2976
 
#. module: base
2977
 
#: field:ir.model.fields,selection:0
2978
 
msgid "Field Selection"
2979
 
msgstr "Sélection de champ"
2980
 
 
2981
 
#. module: base
2982
 
#: selection:res.request,state:0
2983
 
msgid "draft"
2984
 
msgstr "brouillon"
2985
 
 
2986
 
#. module: base
2987
 
#: field:res.currency,date:0
2988
 
#: field:res.currency.rate,name:0
2989
 
#: field:res.partner,date:0
2990
 
#: field:res.partner.event,date:0
2991
 
#: field:res.request,date_sent:0
2992
 
msgid "Date"
2993
 
msgstr "Date"
2994
 
 
2995
 
#. module: base
2996
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2997
 
msgid "SXW path"
2998
 
msgstr "Répertoire SXW"
2999
 
 
3000
 
#. module: base
3001
 
#: view:ir.attachment:0
3002
 
#: field:ir.attachment,datas:0
3003
 
msgid "Data"
3004
 
msgstr "Données"
3005
 
 
3006
 
#. module: base
3007
 
#: view:res.users:0
3008
 
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
3009
 
msgstr ""
3010
 
"Les groupes sont utilisés pour définir les droits d'accès sur chaque écran "
3011
 
"et menu."
3012
 
 
3013
 
#. module: base
3014
 
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3015
 
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3016
 
msgid "Parent Menu"
3017
 
msgstr "Menu parent"
3018
 
 
3019
 
#. module: base
3020
 
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3021
 
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3022
 
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3023
 
msgid ""
3024
 
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3025
 
"form view."
3026
 
msgstr ""
3027
 
"Si cette case est cochée, l'action ne sera pas affichée dans la barre "
3028
 
"d'outil à droite de la vue formulaire."
3029
 
 
3030
 
#. module: base
3031
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
3032
 
msgid "Multi company"
3033
 
msgstr "Multi société"
3034
 
 
3035
 
#. module: base
3036
 
#: view:ir.attachment:0
3037
 
msgid "Attached To"
3038
 
msgstr "Attaché à"
3039
 
 
3040
 
#. module: base
3041
 
#: field:res.lang,decimal_point:0
3042
 
msgid "Decimal Separator"
3043
 
msgstr "Séparateur décimal"
3044
 
 
3045
 
#. module: base
3046
 
#: view:res.partner:0
3047
 
#: view:res.request:0
3048
 
#: field:res.request,history:0
3049
 
msgid "History"
3050
 
msgstr "Historique"
3051
 
 
3052
 
#. module: base
3053
 
#: field:ir.attachment,create_uid:0
3054
 
msgid "Creator"
3055
 
msgstr "Créateur"
3056
 
 
3057
 
#. module: base
3058
 
#: model:res.country,name:base.mx
3059
 
msgid "Mexico"
3060
 
msgstr "Mexique"
3061
 
 
3062
 
#. module: base
3063
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
3064
 
msgid "Swedish / svenska"
3065
 
msgstr "Suédois / svenska"
3066
 
 
3067
 
#. module: base
3068
 
#: field:res.company,child_ids:0
3069
 
msgid "Child Companies"
3070
 
msgstr "Filiales"
3071
 
 
3072
 
#. module: base
3073
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
3074
 
msgid "res.users"
3075
 
msgstr "res.users"
3076
 
 
3077
 
#. module: base
3078
 
#: model:res.country,name:base.ni
3079
 
msgid "Nicaragua"
3080
 
msgstr "Nicaragua"
3081
 
 
3082
 
#. module: base
3083
 
#: view:res.partner.event:0
3084
 
msgid "General Description"
3085
 
msgstr "Description générale"
3086
 
 
3087
 
#. module: base
3088
 
#: selection:res.partner.event,type:0
3089
 
msgid "Sale Opportunity"
3090
 
msgstr "Opportunité de Vente"
3091
 
 
3092
 
#. module: base
3093
 
#: view:maintenance.contract.wizard:0
3094
 
msgid "Maintenance contract added !"
3095
 
msgstr "Contrat de maintenance ajouté !"
3096
 
 
3097
 
#. module: base
3098
 
#: field:ir.rule,field_id:0
3099
 
#: selection:ir.translation,type:0
3100
 
#: field:multi_company.default,field_id:0
3101
 
msgid "Field"
3102
 
msgstr "Champ"
3103
 
 
3104
 
#. module: base
3105
 
#: model:res.country,name:base.ve
3106
 
msgid "Venezuela"
3107
 
msgstr "Vénézuela"
3108
 
 
3109
 
#. module: base
3110
 
#: view:res.lang:0
3111
 
msgid "9.  %j              ==> 340"
3112
 
msgstr "9.  %j              ==> 340"
3113
 
 
3114
 
#. module: base
3115
 
#: model:res.country,name:base.zm
3116
 
msgid "Zambia"
3117
 
msgstr "Zambie"
3118
 
 
3119
 
#. module: base
3120
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3121
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3122
 
msgid "Report Xml"
3123
 
msgstr "Rapport XML"
3124
 
 
3125
 
#. module: base
3126
 
#: help:res.partner,user_id:0
3127
 
msgid ""
3128
 
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3129
 
"any."
3130
 
msgstr ""
3131
 
"L'utilisateur interne en charge de communiquer avec le partenaire éventuel."
3132
 
 
3133
 
#. module: base
3134
 
#: field:res.partner,parent_id:0
3135
 
msgid "Parent Partner"
3136
 
msgstr "Partenaire parent"
3137
 
 
3138
 
#. module: base
3139
 
#: view:ir.module.module:0
3140
 
msgid "Cancel Upgrade"
3141
 
msgstr "Annuler la mise à Jour"
3142
 
 
3143
 
#. module: base
3144
 
#: model:res.country,name:base.ci
3145
 
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3146
 
msgstr "Cote d'Ivoire"
3147
 
 
3148
 
#. module: base
3149
 
#: model:res.country,name:base.kz
3150
 
msgid "Kazakhstan"
3151
 
msgstr "Kazakhstan"
3152
 
 
3153
 
#. module: base
3154
 
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
3155
 
#: field:ir.actions.todo,name:0
3156
 
#: field:ir.cron,name:0
3157
 
#: field:ir.model.access,name:0
3158
 
#: field:ir.model.fields,name:0
3159
 
#: field:ir.module.category,name:0
3160
 
#: field:ir.module.module,name:0
3161
 
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
3162
 
#: rml:ir.module.reference:0
3163
 
#: field:ir.module.repository,name:0
3164
 
#: field:ir.property,name:0
3165
 
#: field:ir.report.custom.fields,name:0
3166
 
#: field:ir.rule.group,name:0
3167
 
#: field:ir.values,name:0
3168
 
#: field:maintenance.contract.module,name:0
3169
 
#: field:res.bank,name:0
3170
 
#: field:res.config.view,name:0
3171
 
#: field:res.lang,name:0
3172
 
#: field:res.partner,name:0
3173
 
#: field:res.partner.bank.type,name:0
3174
 
#: field:res.request.link,name:0
3175
 
#: field:res.users,name:0
3176
 
#: field:workflow,name:0
3177
 
#: field:workflow.activity,name:0
3178
 
msgid "Name"
3179
 
msgstr "Nom"
3180
 
 
3181
 
#. module: base
3182
 
#: model:res.country,name:base.ms
3183
 
msgid "Montserrat"
3184
 
msgstr "Montserrat"
3185
 
 
3186
 
#. module: base
3187
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3188
 
msgid "Application Terms"
3189
 
msgstr "Termes de l'application"
3190
 
 
3191
 
#. module: base
3192
 
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3193
 
msgid "Calculate Average"
3194
 
msgstr "Calculer la moyenne"
3195
 
 
3196
 
#. module: base
3197
 
#: field:ir.module.module,demo:0
3198
 
msgid "Demo data"
3199
 
msgstr "Données de démo"
3200
 
 
3201
 
#. module: base
3202
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
3203
 
msgid "English (UK)"
3204
 
msgstr "Anglais (UK)"
3205
 
 
3206
 
#. module: base
3207
 
#: model:res.country,name:base.aq
3208
 
msgid "Antarctica"
3209
 
msgstr "Antarctique"
3210
 
 
3211
 
#. module: base
3212
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3213
 
msgid "Starter Partner"
3214
 
msgstr "Partenaire Débutant"
3215
 
 
3216
 
#. module: base
3217
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3218
 
msgid "ir.actions.act_window.view"
3219
 
msgstr "ir.actions.act_window.view"
3220
 
 
3221
 
#. module: base
3222
 
#: rml:ir.module.reference:0
3223
 
msgid "Web"
3224
 
msgstr "Site Internet"
3225
 
 
3226
 
#. module: base
3227
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
3228
 
msgid "English (CA)"
3229
 
msgstr "Anglais (CA)"
3230
 
 
3231
 
#. module: base
3232
 
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3233
 
msgid "Planned Revenue"
3234
 
msgstr "Revenus attendus"
3235
 
 
3236
 
#. module: base
3237
 
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
3238
 
msgid ""
3239
 
"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
3240
 
"the first line of your file is one of the following:"
3241
 
msgstr ""
3242
 
"Vous devez importer une fichier .CSV encodé en UTF-8. Veuillez vérifier que "
3243
 
"la première ligne de votre fichier est l'une des suivantes:"
3244
 
 
3245
 
#. module: base
3246
 
#: model:res.country,name:base.et
3247
 
msgid "Ethiopia"
3248
 
msgstr "Ethiopie"
3249
 
 
3250
 
#. module: base
3251
 
#: view:res.lang:0
3252
 
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3253
 
msgstr "%H - Heure (24-heure) comme un nombre décimal [00,23]."
3254
 
 
3255
 
#. module: base
3256
 
#: view:res.roles:0
3257
 
msgid "Role"
3258
 
msgstr "Rôle"
3259
 
 
3260
 
#. module: base
3261
 
#: help:res.country.state,code:0
3262
 
msgid "The state code in three chars.\n"
3263
 
msgstr "Le code état en trois caractères.\n"
3264
 
 
3265
 
#. module: base
3266
 
#: model:res.country,name:base.sj
3267
 
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3268
 
msgstr "Svalbard et îles Jan Mayen"
3269
 
 
3270
 
#. module: base
3271
 
#: view:ir.rule:0
3272
 
msgid "Test"
3273
 
msgstr "Test"
3274
 
 
3275
 
#. module: base
3276
 
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3277
 
msgid "Group By"
3278
 
msgstr "Grouper par"
3279
 
 
3280
 
#. module: base
3281
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
3282
 
#, python-format
3283
 
msgid ""
3284
 
"\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
3285
 
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3286
 
msgstr ""
3287
 
"\"%s\" contient trop de points. Les ids XML ne devraient pas contenir de "
3288
 
"points! Les points sont utilisés pour faire référence à des données d'autres "
3289
 
"modules, tel que module.reference_id"
3290
 
 
3291
 
#. module: base
3292
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3293
 
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3294
 
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3295
 
 
3296
 
#. module: base
3297
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3298
 
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3299
 
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3300
 
 
3301
 
#. module: base
3302
 
#: selection:res.request,state:0
3303
 
msgid "closed"
3304
 
msgstr "fermé"
3305
 
 
3306
 
#. module: base
3307
 
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3308
 
msgid "get"
3309
 
msgstr "obtenir"
3310
 
 
3311
 
#. module: base
3312
 
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
3313
 
msgid "On delete property for many2one fields"
3314
 
msgstr "Propriété \"Lors de la supression\" pour les champs \"many2one\""
3315
 
 
3316
 
#. module: base
3317
 
#: field:ir.actions.server,write_id:0
3318
 
msgid "Write Id"
3319
 
msgstr "ID d'écriture"
3320
 
 
3321
 
#. module: base
3322
 
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
3323
 
msgid "Domain Value"
3324
 
msgstr "Valeur du domaine"
3325
 
 
3326
 
#. module: base
3327
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3328
 
msgid "STOCK_ITALIC"
3329
 
msgstr "STOCK_ITALIC"
3330
 
 
3331
 
#. module: base
3332
 
#: view:ir.actions.server:0
3333
 
msgid "SMS Configuration"
3334
 
msgstr "Configuration SMS"
3335
 
 
3336
 
#. module: base
3337
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3338
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3339
 
msgid "Access Controls List"
3340
 
msgstr "Liste des contrôles d'accès"
3341
 
 
3342
 
#. module: base
3343
 
#: model:res.country,name:base.um
3344
 
msgid "USA Minor Outlying Islands"
3345
 
msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
3346
 
 
3347
 
#. module: base
3348
 
#: field:res.partner.bank,state:0
3349
 
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3350
 
msgid "Bank Type"
3351
 
msgstr "Type de banque"
3352
 
 
3353
 
#. module: base
3354
 
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
3355
 
#, python-format
3356
 
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3357
 
msgstr "Le nom du groupe ne peut pas commencer par \"-\""
3358
 
 
3359
 
#. module: base
3360
 
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
3361
 
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
3362
 
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3363
 
msgstr "Nous vous suggérons de recharger l'onglet menu (Ctrl+t ctrl+r)"
3364
 
 
3365
 
#. module: base
3366
 
#: view:ir.ui.view_sc:0
3367
 
#: field:res.partner.title,shortcut:0
3368
 
msgid "Shortcut"
3369
 
msgstr "Raccourci"
3370
 
 
3371
 
#. module: base
3372
 
#: field:ir.model.data,date_init:0
3373
 
msgid "Init Date"
3374
 
msgstr "Date d'Initialisation"
3375
 
 
3376
 
#. module: base
3377
 
#: field:workflow.activity,flow_start:0
3378
 
msgid "Flow Start"
3379
 
msgstr "Flux de départ"
3380
 
 
3381
 
#. module: base
3382
 
#: view:ir.model:0
3383
 
#: view:ir.model.fields:0
3384
 
msgid "Security on Groups"
3385
 
msgstr "Sécurité sur les groupes"
3386
 
 
3387
 
#. module: base
3388
 
#: view:res.partner.bank:0
3389
 
msgid "Bank Account Owner"
3390
 
msgstr "Titulaire du compte bancaire"
3391
 
 
3392
 
#. module: base
3393
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3394
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3395
 
msgid "Client Actions Connections"
3396
 
msgstr "Liens entre les actions du client"
3397
 
 
3398
 
#. module: base
3399
 
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3400
 
msgid "Resource Name"
3401
 
msgstr "Nom de la ressource"
3402
 
 
3403
 
#. module: base
3404
 
#: selection:ir.cron,interval_type:0
3405
 
msgid "Hours"
3406
 
msgstr "Heures"
3407
 
 
3408
 
#. module: base
3409
 
#: model:res.country,name:base.gp
3410
 
msgid "Guadeloupe (French)"
3411
 
msgstr "Gouadeloupe (Française)"
3412
 
 
3413
 
#. module: base
3414
 
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3415
 
msgid "Accumulate"
3416
 
msgstr "Accumulé"
3417
 
 
3418
 
#. module: base
3419
 
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3420
 
#, python-format
3421
 
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3422
 
msgstr ""
3423
 
"Les arbres peuvent uniquement être utilisés dans les rapports de type "
3424
 
"\"tableau\""
3425
 
 
3426
 
#. module: base
3427
 
#: rml:ir.module.reference:0
3428
 
msgid "Directory"
3429
 
msgstr "Répertoire"
3430
 
 
3431
 
#. module: base
3432
 
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3433
 
msgid "Menu Name"
3434
 
msgstr "Nom du menu"
3435
 
 
3436
 
#. module: base
3437
 
#: field:ir.report.custom,title:0
3438
 
msgid "Report Title"
3439
 
msgstr "Titre du rapport"
3440
 
 
3441
 
#. module: base
3442
 
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3443
 
msgid "Font color"
3444
 
msgstr "Couleur de la police"
3445
 
 
3446
 
#. module: base
3447
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3448
 
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3449
 
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3450
 
 
3451
 
#. module: base
3452
 
#: model:res.country,name:base.my
3453
 
msgid "Malaysia"
3454
 
msgstr "Malaisie"
3455
 
 
3456
 
#. module: base
3457
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3458
 
msgid "res.request.history"
3459
 
msgstr "res.request.history"
3460
 
 
3461
 
#. module: base
3462
 
#: view:ir.actions.server:0
3463
 
msgid "Client Action Configuration"
3464
 
msgstr "Configuration de l'action client"
3465
 
 
3466
 
#. module: base
3467
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3468
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3469
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3470
 
#: view:res.partner.address:0
3471
 
msgid "Partner Addresses"
3472
 
msgstr "Adresses des partenaires"
3473
 
 
3474
 
#. module: base
3475
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
3476
 
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3477
 
msgstr "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3478
 
 
3479
 
#. module: base
3480
 
#: model:res.country,name:base.cv
3481
 
msgid "Cape Verde"
3482
 
msgstr "Cap-Vert"
3483
 
 
3484
 
#. module: base
3485
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
3486
 
#, python-format
3487
 
msgid ""
3488
 
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
3489
 
" %s"
3490
 
msgstr ""
3491
 
"Certains modules installés dépendent du module que vous prévoyez de "
3492
 
"désinstaller  :\n"
3493
 
" %s"
3494
 
 
3495
 
#. module: base
3496
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3497
 
#: field:res.partner,events:0
3498
 
#: field:res.partner.event,name:0
3499
 
msgid "Events"
3500
 
msgstr "Évènements"
3501
 
 
3502
 
#. module: base
3503
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3504
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3505
 
msgid "Roles Structure"
3506
 
msgstr "Structure des rôles"
3507
 
 
3508
 
#. module: base
3509
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3510
 
#: selection:ir.ui.menu,action:0
3511
 
msgid "ir.actions.url"
3512
 
msgstr "ir.actions.url"
3513
 
 
3514
 
#. module: base
3515
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3516
 
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3517
 
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3518
 
 
3519
 
#. module: base
3520
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3521
 
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3522
 
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3523
 
 
3524
 
#. module: base
3525
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3526
 
#: view:res.partner:0
3527
 
msgid "Partner Contacts"
3528
 
msgstr "Contacts du partenaire"
3529
 
 
3530
 
#. module: base
3531
 
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3532
 
msgid "Number of modules added"
3533
 
msgstr "Nombre de modules ajoutés"
3534
 
 
3535
 
#. module: base
3536
 
#: field:workflow.transition,role_id:0
3537
 
msgid "Role Required"
3538
 
msgstr "Rôle nécessaire"
3539
 
 
3540
 
#. module: base
3541
 
#: view:ir.module.module:0
3542
 
msgid "Created Menus"
3543
 
msgstr "Menus créés"
3544
 
 
3545
 
#. module: base
3546
 
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3547
 
msgid "Workitem"
3548
 
msgstr "Tâche"
3549
 
 
3550
 
#. module: base
3551
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3552
 
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3553
 
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3554
 
 
3555
 
#. module: base
3556
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3557
 
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3558
 
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3559
 
 
3560
 
#. module: base
3561
 
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3562
 
#: view:ir.actions.actions:0
3563
 
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
3564
 
#: field:ir.ui.menu,action:0
3565
 
#: field:ir.values,action_id:0
3566
 
#: selection:ir.values,key:0
3567
 
msgid "Action"
3568
 
msgstr "Action"
3569
 
 
3570
 
#. module: base
3571
 
#: view:ir.actions.server:0
3572
 
msgid "Email Configuration"
3573
 
msgstr "Configuration de l'envoi de courriels"
3574
 
 
3575
 
#. module: base
3576
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3577
 
msgid "ir.cron"
3578
 
msgstr "ir.cron"
3579
 
 
3580
 
#. module: base
3581
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3582
 
msgid "terp-mrp"
3583
 
msgstr "terp-mrp"
3584
 
 
3585
 
#. module: base
3586
 
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3587
 
msgid "Trigger On"
3588
 
msgstr "Déclencher sur"
3589
 
 
3590
 
#. module: base
3591
 
#: model:res.country,name:base.fj
3592
 
msgid "Fiji"
3593
 
msgstr "Îles Fidji"
3594
 
 
3595
 
#. module: base
3596
 
#: field:ir.model.fields,size:0
3597
 
msgid "Size"
3598
 
msgstr "Taille"
3599
 
 
3600
 
#. module: base
3601
 
#: model:res.country,name:base.sd
3602
 
msgid "Sudan"
3603
 
msgstr "Soudan"
3604
 
 
3605
 
#. module: base
3606
 
#: view:res.lang:0
3607
 
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3608
 
msgstr "%m - Mois comme un nombre décimal [01,12]."
3609
 
 
3610
 
#. module: base
3611
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
3612
 
msgid "Export Data"
3613
 
msgstr "Exporter les données"
3614
 
 
3615
 
#. module: base
3616
 
#: model:res.country,name:base.fm
3617
 
msgid "Micronesia"
3618
 
msgstr "Micronésie"
3619
 
 
3620
 
#. module: base
3621
 
#: view:res.request.history:0
3622
 
msgid "Request History"
3623
 
msgstr "Historique des requêtes"
3624
 
 
3625
 
#. module: base
3626
 
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
3627
 
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3628
 
#: view:res.groups:0
3629
 
msgid "Menus"
3630
 
msgstr "Menus"
3631
 
 
3632
 
#. module: base
3633
 
#: model:res.country,name:base.il
3634
 
msgid "Israel"
3635
 
msgstr "Israël"
3636
 
 
3637
 
#. module: base
3638
 
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3639
 
msgid "Create Action"
3640
 
msgstr "Créer une action"
3641
 
 
3642
 
#. module: base
3643
 
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3644
 
msgid "HTML from HTML"
3645
 
msgstr "HTML to HTML"
3646
 
 
3647
 
#. module: base
3648
 
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3649
 
msgid "html"
3650
 
msgstr "html"
3651
 
 
3652
 
#. module: base
3653
 
#: field:res.lang,time_format:0
3654
 
msgid "Time Format"
3655
 
msgstr "Format de l'heure"
3656
 
 
3657
 
#. module: base
3658
 
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
3659
 
msgid "Your system will be upgraded."
3660
 
msgstr "Votre système va être mis à jour."
3661
 
 
3662
 
#. module: base
3663
 
#: view:ir.module.module:0
3664
 
msgid "Defined Reports"
3665
 
msgstr "Rapports définis"
3666
 
 
3667
 
#. module: base
3668
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3669
 
msgid "terp-tools"
3670
 
msgstr "terp-tools"
3671
 
 
3672
 
#. module: base
3673
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
3674
 
msgid "Report xml"
3675
 
msgstr "Rapport XML"
3676
 
 
3677
 
#. module: base
3678
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3679
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3680
 
#: view:ir.module.module:0
3681
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3682
 
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3683
 
msgid "Modules"
3684
 
msgstr "Modules"
3685
 
 
3686
 
#. module: base
3687
 
#: selection:workflow.activity,kind:0
3688
 
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
3689
 
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3690
 
msgid "Subflow"
3691
 
msgstr "Sous-flux"
3692
 
 
3693
 
#. module: base
3694
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3695
 
msgid "STOCK_UNDO"
3696
 
msgstr "STOCK_UNDO"
3697
 
 
3698
 
#. module: base
3699
 
#: field:workflow.transition,signal:0
3700
 
msgid "Signal (button Name)"
3701
 
msgstr "Signal (Nom du bouton)"
3702
 
 
3703
 
#. module: base
3704
 
#: view:res.bank:0
3705
 
#: field:res.partner,bank_ids:0
3706
 
msgid "Banks"
3707
 
msgstr "Banques"
3708
 
 
3709
 
#. module: base
3710
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3711
 
msgid "terp-sale"
3712
 
msgstr "terp-sale"
3713
 
 
3714
 
#. module: base
3715
 
#: view:res.lang:0
3716
 
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3717
 
msgstr "%d - Jour dans le mois comme un nombre décimal [01,31]."
3718
 
 
3719
 
#. module: base
3720
 
#: view:res.lang:0
3721
 
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3722
 
msgstr "%I - Heure (12-heure)  comme un nombre décimal [01,12]."
3723
 
 
3724
 
#. module: base
3725
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
3726
 
msgid "Romanian / limba română"
3727
 
msgstr "Roumain / limba română"
3728
 
 
3729
 
#. module: base
3730
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3731
 
msgid "STOCK_ADD"
3732
 
msgstr "STOCK_ADD"
3733
 
 
3734
 
#. module: base
3735
 
#: field:ir.cron,doall:0
3736
 
msgid "Repeat Missed"
3737
 
msgstr "Recommencer les manqués"
3738
 
 
3739
 
#. module: base
3740
 
#: help:ir.actions.server,state:0
3741
 
msgid "Type of the Action that is to be executed"
3742
 
msgstr "Type de l'action à exécuter"
3743
 
 
3744
 
#. module: base
3745
 
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3746
 
msgid "Object Mapping"
3747
 
msgstr "Correspondance d'objet"
3748
 
 
3749
 
#. module: base
3750
 
#: help:res.currency,rate:0
3751
 
#: help:res.currency.rate,rate:0
3752
 
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3753
 
msgstr "Le taux de conversion de la devise vers la devise de taux 1"
3754
 
 
3755
 
#. module: base
3756
 
#: model:res.country,name:base.uk
3757
 
msgid "United Kingdom"
3758
 
msgstr "Royaume-Uni"
3759
 
 
3760
 
#. module: base
3761
 
#: view:ir.actions.server:0
3762
 
msgid "Create / Write"
3763
 
msgstr "Créer / Écrire"
3764
 
 
3765
 
#. module: base
3766
 
#: help:res.partner.category,active:0
3767
 
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3768
 
msgstr ""
3769
 
"Le champ 'actif' vous permet de cacher la catégorie sans la supprimer"
3770
 
 
3771
 
#. module: base
3772
 
#: rml:ir.module.reference:0
3773
 
msgid "Object:"
3774
 
msgstr "Objet :"
3775
 
 
3776
 
#. module: base
3777
 
#: model:res.country,name:base.bw
3778
 
msgid "Botswana"
3779
 
msgstr "Botswana"
3780
 
 
3781
 
#. module: base
3782
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3783
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3784
 
#: view:res.partner.title:0
3785
 
msgid "Partner Titles"
3786
 
msgstr "Formes juridiques"
3787
 
 
3788
 
#. module: base
3789
 
#: selection:ir.actions.todo,type:0
3790
 
msgid "Service"
3791
 
msgstr "Service"
3792
 
 
3793
 
#. module: base
3794
 
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3795
 
msgid "Add an auto-refresh on the view"
3796
 
msgstr "Ajouter un rafraichissement automatique sur la vue"
3797
 
 
3798
 
#. module: base
3799
 
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
3800
 
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3801
 
msgid "Modules to download"
3802
 
msgstr "Modules à télécharger"
3803
 
 
3804
 
#. module: base
3805
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3806
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3807
 
msgid "Workitems"
3808
 
msgstr "Tâches"
3809
 
 
3810
 
#. module: base
3811
 
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3812
 
msgid "Advice"
3813
 
msgstr "Conseil"
3814
 
 
3815
 
#. module: base
3816
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
3817
 
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3818
 
msgstr "Lithuanien / Lietuvių kalba"
3819
 
 
3820
 
#. module: base
3821
 
#: help:ir.actions.server,record_id:0
3822
 
msgid ""
3823
 
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
3824
 
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
3825
 
msgstr ""
3826
 
"Fournissez le nom du champ où l'identifiant de l'enregistrement est stoqué "
3827
 
"après les opérations d'écriture. S'il est vide, vous ne pourrez pas "
3828
 
"surveiller le nouvel enregistrement."
3829
 
 
3830
 
#. module: base
3831
 
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3832
 
msgid "Inherited View"
3833
 
msgstr "Vue héritée"
3834
 
 
3835
 
#. module: base
3836
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3837
 
msgid "ir.translation"
3838
 
msgstr "ir.translation"
3839
 
 
3840
 
#. module: base
3841
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3842
 
msgid "ir.rule.group"
3843
 
msgstr "ir.rule.group"
3844
 
 
3845
 
#. module: base
3846
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3847
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3848
 
msgid "Installed modules"
3849
 
msgstr "Modules installés"
3850
 
 
3851
 
#. module: base
3852
 
#: model:res.country,name:base.lc
3853
 
msgid "Saint Lucia"
3854
 
msgstr "Sainte-Lucie"
3855
 
 
3856
 
#. module: base
3857
 
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3858
 
#: view:maintenance.contract:0
3859
 
msgid "Maintenance Contract"
3860
 
msgstr "Contrat de maintenance"
3861
 
 
3862
 
#. module: base
3863
 
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3864
 
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3865
 
msgstr "Sélectionner l'objet du modèle sur lequel le processus sera exécuté."
3866
 
 
3867
 
#. module: base
3868
 
#: field:ir.model,state:0
3869
 
#: field:ir.model.fields,state:0
3870
 
#: field:ir.model.grid,state:0
3871
 
msgid "Manually Created"
3872
 
msgstr "Créé manuellement"
3873
 
 
3874
 
#. module: base
3875
 
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3876
 
msgid "Calculate Count"
3877
 
msgstr "Compter"
3878
 
 
3879
 
#. module: base
3880
 
#: field:ir.model.access,perm_create:0
3881
 
msgid "Create Access"
3882
 
msgstr "Accès en création"
3883
 
 
3884
 
#. module: base
3885
 
#: field:res.partner.address,state_id:0
3886
 
msgid "Fed. State"
3887
 
msgstr "État fédéral"
3888
 
 
3889
 
#. module: base
3890
 
#: model:res.country,name:base.io
3891
 
msgid "British Indian Ocean Territory"
3892
 
msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
3893
 
 
3894
 
#. module: base
3895
 
#: view:ir.actions.server:0
3896
 
msgid "Field Mapping"
3897
 
msgstr "Correspondance de champ"
3898
 
 
3899
 
#. module: base
3900
 
#: field:maintenance.contract,date_start:0
3901
 
msgid "Starting Date"
3902
 
msgstr "Date de début"
3903
 
 
3904
 
#. module: base
3905
 
#: view:ir.model:0
3906
 
#: field:ir.model.fields,ttype:0
3907
 
msgid "Field Type"
3908
 
msgstr "Type de champ"
3909
 
 
3910
 
#. module: base
3911
 
#: field:res.country.state,code:0
3912
 
msgid "State Code"
3913
 
msgstr "Code de l'État"
3914
 
 
3915
 
#. module: base
3916
 
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
3917
 
msgid "On delete"
3918
 
msgstr "Lors de la suppression"
3919
 
 
3920
 
#. module: base
3921
 
#: selection:res.lang,direction:0
3922
 
msgid "Left-to-Right"
3923
 
msgstr "De gauche à droite"
3924
 
 
3925
 
#. module: base
3926
 
#: field:res.lang,translatable:0
3927
 
msgid "Translatable"
3928
 
msgstr "Traduisible"
3929
 
 
3930
 
#. module: base
3931
 
#: model:res.country,name:base.vn
3932
 
msgid "Vietnam"
3933
 
msgstr "Vietnam"
3934
 
 
3935
 
#. module: base
3936
 
#: field:res.users,signature:0
3937
 
msgid "Signature"
3938
 
msgstr "Signature"
3939
 
 
3940
 
#. module: base
3941
 
#: field:res.partner.category,complete_name:0
3942
 
msgid "Full Name"
3943
 
msgstr "Nom complet"
3944
 
 
3945
 
#. module: base
3946
 
#: model:res.country,name:base.mz
3947
 
msgid "Mozambique"
3948
 
msgstr "Mozambique"
3949
 
 
3950
 
#. module: base
3951
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3952
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3953
 
msgid "Manage Menus"
3954
 
msgstr "Gestion des Menus"
3955
 
 
3956
 
#. module: base
3957
 
#: field:ir.actions.server,message:0
3958
 
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3959
 
msgid "Message"
3960
 
msgstr "Message"
3961
 
 
3962
 
#. module: base
3963
 
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3964
 
msgid "On Multiple Doc."
3965
 
msgstr "Sur plusieurs documents"
3966
 
 
3967
 
#. module: base
3968
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
3969
 
#: field:res.partner,address:0
3970
 
#: view:res.partner.address:0
3971
 
msgid "Contacts"
3972
 
msgstr "Contacts"
3973
 
 
3974
 
#. module: base
3975
 
#: model:res.country,name:base.fo
3976
 
msgid "Faroe Islands"
3977
 
msgstr "Îles Féroé"
3978
 
 
3979
 
#. module: base
3980
 
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3981
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3982
 
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3983
 
msgstr "Appliquer les Mises à Jour Planifiées"
3984
 
 
3985
 
#. module: base
3986
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3987
 
msgid "Maintenance"
3988
 
msgstr "Maintenance"
3989
 
 
3990
 
#. module: base
3991
 
#: model:res.country,name:base.mp
3992
 
msgid "Northern Mariana Islands"
3993
 
msgstr "Îles Mariannes du Nord"
3994
 
 
3995
 
#. module: base
3996
 
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
3997
 
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3998
 
msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
3999
 
 
4000
 
#. module: base
4001
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4002
 
msgid "Modules Management"
4003
 
msgstr "Gestion des Modules"
4004
 
 
4005
 
#. module: base
4006
 
#: rml:ir.module.reference:0
4007
 
#: field:maintenance.contract.module,version:0
4008
 
msgid "Version"
4009
 
msgstr "Version"
4010
 
 
4011
 
#. module: base
4012
 
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4013
 
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4014
 
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4015
 
 
4016
 
#. module: base
4017
 
#: view:workflow.transition:0
4018
 
msgid "Transition"
4019
 
msgstr "Transition"
4020
 
 
4021
 
#. module: base
4022
 
#: field:ir.actions.todo,active:0
4023
 
#: field:ir.cron,active:0
4024
 
#: field:ir.module.repository,active:0
4025
 
#: field:ir.sequence,active:0
4026
 
#: field:res.bank,active:0
4027
 
#: field:res.currency,active:0
4028
 
#: field:res.lang,active:0
4029
 
#: field:res.partner,active:0
4030
 
#: field:res.partner.address,active:0
4031
 
#: field:res.partner.canal,active:0
4032
 
#: field:res.partner.category,active:0
4033
 
#: field:res.partner.event.type,active:0
4034
 
#: field:res.request,active:0
4035
 
#: field:res.users,active:0
4036
 
msgid "Active"
4037
 
msgstr "Actif"
4038
 
 
4039
 
#. module: base
4040
 
#: model:res.country,name:base.na
4041
 
msgid "Namibia"
4042
 
msgstr "Namibie"
4043
 
 
4044
 
#. module: base
4045
 
#: model:res.country,name:base.mn
4046
 
msgid "Mongolia"
4047
 
msgstr "Mongolie"
4048
 
 
4049
 
#. module: base
4050
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4051
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4052
 
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
4053
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
4054
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
4055
 
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
4056
 
#, python-format
4057
 
msgid "Error"
4058
 
msgstr "Erreur"
4059
 
 
4060
 
#. module: base
4061
 
#: view:res.partner.som:0
4062
 
msgid "Partner State of Mind"
4063
 
msgstr "État d'esprit partenaire"
4064
 
 
4065
 
#. module: base
4066
 
#: selection:ir.ui.view,type:0
4067
 
msgid "mdx"
4068
 
msgstr "mdx"
4069
 
 
4070
 
#. module: base
4071
 
#: model:res.country,name:base.bi
4072
 
msgid "Burundi"
4073
 
msgstr "Burundi"
4074
 
 
4075
 
#. module: base
4076
 
#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
4077
 
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
4078
 
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
4079
 
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4080
 
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4081
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
4082
 
msgid "Close"
4083
 
msgstr "Fermer"
4084
 
 
4085
 
#. module: base
4086
 
#: model:res.country,name:base.bt
4087
 
msgid "Bhutan"
4088
 
msgstr "Bhoutan"
4089
 
 
4090
 
#. module: base
4091
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4092
 
msgid "Textile Suppliers"
4093
 
msgstr "Fournisseurs de textile"
4094
 
 
4095
 
#. module: base
4096
 
#: selection:ir.actions.url,target:0
4097
 
msgid "This Window"
4098
 
msgstr "Cette fenêtre"
4099
 
 
4100
 
#. module: base
4101
 
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
4102
 
msgid "File Format"
4103
 
msgstr "Format de fichier"
4104
 
 
4105
 
#. module: base
4106
 
#: field:res.lang,iso_code:0
4107
 
msgid "ISO code"
4108
 
msgstr "Code ISO"
4109
 
 
4110
 
#. module: base
4111
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4112
 
msgid "res.config.view"
4113
 
msgstr "res.config.view"
4114
 
 
4115
 
#. module: base
4116
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4117
 
msgid "STOCK_INDENT"
4118
 
msgstr "STOCK_INDENT"
4119
 
 
4120
 
#. module: base
4121
 
#: view:workflow.workitem:0
4122
 
msgid "Workflow Workitems"
4123
 
msgstr "Workflow Workitems"
4124
 
 
4125
 
#. module: base
4126
 
#: model:res.country,name:base.vc
4127
 
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4128
 
msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
4129
 
 
4130
 
#. module: base
4131
 
#: field:ir.model.config,password:0
4132
 
#: field:maintenance.contract,password:0
4133
 
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4134
 
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4135
 
#: field:res.users,password:0
4136
 
msgid "Password"
4137
 
msgstr "Mot de passe"
4138
 
 
4139
 
#. module: base
4140
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4141
 
#: view:ir.model:0
4142
 
#: field:ir.model,field_id:0
4143
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4144
 
#: view:ir.model.fields:0
4145
 
#: field:ir.model.grid,field_id:0
4146
 
#: field:ir.property,fields_id:0
4147
 
#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4148
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4149
 
msgid "Fields"
4150
 
msgstr "Champs"
4151
 
 
4152
 
#. module: base
4153
 
#: wizard_view:base.module.import,import:0
4154
 
msgid "Module successfully imported !"
4155
 
msgstr "Module importé avec succès !"
4156
 
 
4157
 
#. module: base
4158
 
#: field:res.company,rml_header2:0
4159
 
msgid "RML Internal Header"
4160
 
msgstr "En-tête RML interne"
4161
 
 
4162
 
#. module: base
4163
 
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
4164
 
msgid "a4"
4165
 
msgstr "a4"
4166
 
 
4167
 
#. module: base
4168
 
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4169
 
msgid "Search View Ref."
4170
 
msgstr "Vue de recherche"
4171
 
 
4172
 
#. module: base
4173
 
#: view:ir.rule.group:0
4174
 
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4175
 
msgstr "Un \"ou\" est fait entre toutes les règles concernant le même objet."
4176
 
 
4177
 
#. module: base
4178
 
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4179
 
msgid "acc_number"
4180
 
msgstr "acc_number"
4181
 
 
4182
 
#. module: base
4183
 
#: model:res.country,name:base.mm
4184
 
msgid "Myanmar"
4185
 
msgstr "Birmanie"
4186
 
 
4187
 
#. module: base
4188
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
4189
 
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4190
 
msgstr "Chinois (CN) / 简体中文"
4191
 
 
4192
 
#. module: base
4193
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4194
 
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4195
 
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4196
 
 
4197
 
#. module: base
4198
 
#: field:res.bank,street:0
4199
 
#: field:res.partner.address,street:0
4200
 
#: field:res.partner.bank,street:0
4201
 
msgid "Street"
4202
 
msgstr "Rue"
4203
 
 
4204
 
#. module: base
4205
 
#: model:res.country,name:base.yu
4206
 
msgid "Yugoslavia"
4207
 
msgstr "Yougoslavie"
4208
 
 
4209
 
#. module: base
4210
 
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
4211
 
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4212
 
msgstr "Notez que cette opération peut prendre quelques minutes."
4213
 
 
4214
 
#. module: base
4215
 
#: field:ir.model.data,name:0
4216
 
msgid "XML Identifier"
4217
 
msgstr "Identifiant XML"
4218
 
 
4219
 
#. module: base
4220
 
#: model:res.country,name:base.ca
4221
 
msgid "Canada"
4222
 
msgstr "Canada"
4223
 
 
4224
 
#. module: base
4225
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4226
 
msgid "Internal Name"
4227
 
msgstr "Nom interne"
4228
 
 
4229
 
#. module: base
4230
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4231
 
msgid "Unknown"
4232
 
msgstr "Inconnu"
4233
 
 
4234
 
#. module: base
4235
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4236
 
msgid "Change My Preferences"
4237
 
msgstr "Changer mes préférences"
4238
 
 
4239
 
#. module: base
4240
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
4241
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
4242
 
msgstr "Modèle non valide dans la définition de l'action."
4243
 
 
4244
 
#. module: base
4245
 
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4246
 
msgid "SMS Message"
4247
 
msgstr "Message SMS"
4248
 
 
4249
 
#. module: base
4250
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4251
 
msgid "STOCK_EDIT"
4252
 
msgstr "STOCK_EDIT"
4253
 
 
4254
 
#. module: base
4255
 
#: model:res.country,name:base.cm
4256
 
msgid "Cameroon"
4257
 
msgstr "Cameroun"
4258
 
 
4259
 
#. module: base
4260
 
#: model:res.country,name:base.bf
4261
 
msgid "Burkina Faso"
4262
 
msgstr "Burkina Faso"
4263
 
 
4264
 
#. module: base
4265
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4266
 
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4267
 
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4268
 
 
4269
 
#. module: base
4270
 
#: selection:ir.actions.todo,state:0
4271
 
msgid "Skipped"
4272
 
msgstr "Ignoré"
4273
 
 
4274
 
#. module: base
4275
 
#: selection:ir.model.fields,state:0
4276
 
msgid "Custom Field"
4277
 
msgstr "Champ personalisé"
4278
 
 
4279
 
#. module: base
4280
 
#: model:res.country,name:base.cc
4281
 
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4282
 
msgstr "Îles Cocos (Keeling)"
4283
 
 
4284
 
#. module: base
4285
 
#: field:workflow.instance,uid:0
4286
 
msgid "User ID"
4287
 
msgstr "Identifiant utilisateur"
4288
 
 
4289
 
#. module: base
4290
 
#: view:ir.actions.server:0
4291
 
msgid ""
4292
 
"Access all the fields related to the current object using expression in "
4293
 
"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4294
 
msgstr ""
4295
 
"Accéder à tous les champs liés à l'objet courant en utilisant une expression "
4296
 
"à double crochet, ex [[ object.partner_id.name ]]"
4297
 
 
4298
 
#. module: base
4299
 
#: view:res.lang:0
4300
 
msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4301
 
msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49ème semaine)"
4302
 
 
4303
 
#. module: base
4304
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4305
 
msgid "Bank type fields"
4306
 
msgstr "Champs de types de banque"
4307
 
 
4308
 
#. module: base
4309
 
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
4310
 
msgid "type,name,res_id,src,value"
4311
 
msgstr "type,name,res_id,src,value"
4312
 
 
4313
 
#. module: base
4314
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
4315
 
msgid "Dutch / Nederlands"
4316
 
msgstr "Hollandais / Nederlands"
4317
 
 
4318
 
#. module: base
4319
 
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4320
 
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4321
 
msgid "Select Report"
4322
 
msgstr "Choisir un rapport"
4323
 
 
4324
 
#. module: base
4325
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4326
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4327
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4328
 
msgid "condition"
4329
 
msgstr "condition"
4330
 
 
4331
 
#. module: base
4332
 
#: rml:ir.module.reference:0
4333
 
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4334
 
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4335
 
 
4336
 
#. module: base
4337
 
#: field:ir.sequence,suffix:0
4338
 
msgid "Suffix"
4339
 
msgstr "Suffixe"
4340
 
 
4341
 
#. module: base
4342
 
#: model:res.country,name:base.mo
4343
 
msgid "Macau"
4344
 
msgstr "Macao"
4345
 
 
4346
 
#. module: base
4347
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4348
 
msgid "Labels"
4349
 
msgstr "Étiquettes"
4350
 
 
4351
 
#. module: base
4352
 
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4353
 
msgid "Sender's email"
4354
 
msgstr "Courriel de l'expéditeur"
4355
 
 
4356
 
#. module: base
4357
 
#: field:ir.default,field_name:0
4358
 
msgid "Object Field"
4359
 
msgstr "Champ objet"
4360
 
 
4361
 
#. module: base
4362
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
4363
 
msgid "French (CH) / Français (CH)"
4364
 
msgstr "French (CH) / Français (CH)"
4365
 
 
4366
 
#. module: base
4367
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4368
 
msgid "STOCK_NEW"
4369
 
msgstr "STOCK_NEW"
4370
 
 
4371
 
#. module: base
4372
 
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4373
 
msgid "None"
4374
 
msgstr "Aucun"
4375
 
 
4376
 
#. module: base
4377
 
#: view:ir.report.custom.fields:0
4378
 
msgid "Report Fields"
4379
 
msgstr "Champs du rapport"
4380
 
 
4381
 
#. module: base
4382
 
#: view:res.partner:0
4383
 
msgid "General"
4384
 
msgstr "Générale"
4385
 
 
4386
 
#. module: base
4387
 
#: field:workflow.transition,act_to:0
4388
 
msgid "Destination Activity"
4389
 
msgstr "Activité de destination"
4390
 
 
4391
 
#. module: base
4392
 
#: view:ir.values:0
4393
 
msgid "Connect Events to Actions"
4394
 
msgstr "Associer les évènements aux actions"
4395
 
 
4396
 
#. module: base
4397
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4398
 
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
4399
 
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
4400
 
 
4401
 
#. module: base
4402
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4403
 
msgid "STOCK_ABOUT"
4404
 
msgstr "STOCK_ABOUT"
4405
 
 
4406
 
#. module: base
4407
 
#: field:ir.module.category,parent_id:0
4408
 
#: field:res.partner.category,parent_id:0
4409
 
msgid "Parent Category"
4410
 
msgstr "Catégorie mère"
4411
 
 
4412
 
#. module: base
4413
 
#: model:res.country,name:base.fi
4414
 
msgid "Finland"
4415
 
msgstr "Finlande"
4416
 
 
4417
 
#. module: base
4418
 
#: selection:res.partner.address,type:0
4419
 
#: selection:res.partner.title,domain:0
4420
 
msgid "Contact"
4421
 
msgstr "Contact"
4422
 
 
4423
 
#. module: base
4424
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4425
 
msgid "ir.ui.menu"
4426
 
msgstr "ir.ui.menu"
4427
 
 
4428
 
#. module: base
4429
 
#: view:ir.module.module:0
4430
 
msgid "Cancel Uninstall"
4431
 
msgstr "Annuler la désinstallation"
4432
 
 
4433
 
#. module: base
4434
 
#: view:res.bank:0
4435
 
#: view:res.partner:0
4436
 
#: view:res.partner.address:0
4437
 
msgid "Communication"
4438
 
msgstr "Communication"
4439
 
 
4440
 
#. module: base
4441
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4442
 
msgid "ir.server.object.lines"
4443
 
msgstr "ir.server.object.lines"
4444
 
 
4445
 
#. module: base
4446
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
4447
 
#, python-format
4448
 
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4449
 
msgstr "Module %s: Certificat de qualité non valide"
4450
 
 
4451
 
#. module: base
4452
 
#: model:res.country,name:base.kw
4453
 
msgid "Kuwait"
4454
 
msgstr "Koweït"
4455
 
 
4456
 
#. module: base
4457
 
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
4458
 
msgid "Instance"
4459
 
msgstr "Instance"
4460
 
 
4461
 
#. module: base
4462
 
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4463
 
msgid ""
4464
 
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4465
 
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4466
 
"with the object and time variables."
4467
 
msgstr ""
4468
 
"Ceci est le nom de fichier de la pièce jointe qui sera utilisé pour archiver "
4469
 
"le résultat de l'impression. Laisser vide pour ne pas sauvegarder les "
4470
 
"rapports imprimés. Vous pouvez utiliser une expression python avec les "
4471
 
"variables object et time."
4472
 
 
4473
 
#. module: base
4474
 
#: model:res.country,name:base.ng
4475
 
msgid "Nigeria"
4476
 
msgstr "Nigéria"
4477
 
 
4478
 
#. module: base
4479
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4480
 
msgid "res.partner.event"
4481
 
msgstr "res.partner.event"
4482
 
 
4483
 
#. module: base
4484
 
#: field:res.company,user_ids:0
4485
 
msgid "Accepted Users"
4486
 
msgstr "Utilisateurs acceptés"
4487
 
 
4488
 
#. module: base
4489
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4490
 
msgid "STOCK_UNDERLINE"
4491
 
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4492
 
 
4493
 
#. module: base
4494
 
#: view:ir.values:0
4495
 
msgid "Values for Event Type"
4496
 
msgstr "Valeurs pour le type d'évènement"
4497
 
 
4498
 
#. module: base
4499
 
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
4500
 
msgid "Always Searchable"
4501
 
msgstr "Recherche toujours possible"
4502
 
 
4503
 
#. module: base
4504
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4505
 
msgid "STOCK_CLOSE"
4506
 
msgstr "STOCK_CLOSE"
4507
 
 
4508
 
#. module: base
4509
 
#: model:res.country,name:base.hk
4510
 
msgid "Hong Kong"
4511
 
msgstr "Hong-Kong"
4512
 
 
4513
 
#. module: base
4514
 
#: help:ir.actions.server,name:0
4515
 
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4516
 
msgstr ""
4517
 
"Se référer a une action par son nom, ex: Une commande -> Plusieurs Factures."
4518
 
 
4519
 
#. module: base
4520
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4521
 
msgid "Scheduler"
4522
 
msgstr "Planificateur"
4523
 
 
4524
 
#. module: base
4525
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4526
 
msgid "STOCK_BOLD"
4527
 
msgstr "STOCK_BOLD"
4528
 
 
4529
 
#. module: base
4530
 
#: model:res.country,name:base.ph
4531
 
msgid "Philippines"
4532
 
msgstr "Philippines"
4533
 
 
4534
 
#. module: base
4535
 
#: model:res.country,name:base.ma
4536
 
msgid "Morocco"
4537
 
msgstr "Maroc"
4538
 
 
4539
 
#. module: base
4540
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4541
 
msgid "terp-graph"
4542
 
msgstr "terp-graph"
4543
 
 
4544
 
#. module: base
4545
 
#: view:res.lang:0
4546
 
msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
4547
 
msgstr "2.  %a ,%A ==> Ven, Vendredi"
4548
 
 
4549
 
#. module: base
4550
 
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
4551
 
msgid ""
4552
 
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
4553
 
"preferences of the user and open a new menu to view changes."
4554
 
msgstr ""
4555
 
"La langue sélectionnée a été installée avec succès. Vous devez changer les "
4556
 
"préférences de l'utilisateur et ouvrir un nouveau menu pour voir les "
4557
 
"changements."
4558
 
 
4559
 
#. module: base
4560
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4561
 
msgid "ir.sequence"
4562
 
msgstr "ir.sequence"
4563
 
 
4564
 
#. module: base
4565
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4566
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4567
 
#: view:res.partner.event:0
4568
 
msgid "Partner Events"
4569
 
msgstr "Évènements partenaire"
4570
 
 
4571
 
#. module: base
4572
 
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4573
 
msgid "workflow.transition"
4574
 
msgstr "workflow.transition"
4575
 
 
4576
 
#. module: base
4577
 
#: view:res.lang:0
4578
 
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4579
 
msgstr "%a - Abréviation du jour de la semaine."
4580
 
 
4581
 
#. module: base
4582
 
#: rml:ir.module.reference:0
4583
 
msgid "Introspection report on objects"
4584
 
msgstr "Rapport d'introspection sur les objets"
4585
 
 
4586
 
#. module: base
4587
 
#: model:res.country,name:base.pf
4588
 
msgid "Polynesia (French)"
4589
 
msgstr "Polynésie (Française)"
4590
 
 
4591
 
#. module: base
4592
 
#: model:res.country,name:base.dm
4593
 
msgid "Dominica"
4594
 
msgstr "Dominique"
4595
 
 
4596
 
#. module: base
4597
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4598
 
msgid "Currency Rate"
4599
 
msgstr "Taux de la devise"
4600
 
 
4601
 
#. module: base
4602
 
#: model:res.country,name:base.np
4603
 
msgid "Nepal"
4604
 
msgstr "Népal"
4605
 
 
4606
 
#. module: base
4607
 
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4608
 
msgid "iCal id"
4609
 
msgstr "ID iCal"
4610
 
 
4611
 
#. module: base
4612
 
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4613
 
msgid "Bulk SMS send"
4614
 
msgstr "Envoyer des SMS en masse"
4615
 
 
4616
 
#. module: base
4617
 
#: view:res.lang:0
4618
 
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4619
 
msgstr "%Y - Année avec le siècle en nombre décimal."
4620
 
 
4621
 
#. module: base
4622
 
#: selection:ir.report.custom,type:0
4623
 
msgid "Pie Chart"
4624
 
msgstr "Graphique en camembert"
4625
 
 
4626
 
#. module: base
4627
 
#: view:ir.sequence:0
4628
 
msgid "Seconde: %(sec)s"
4629
 
msgstr "Seconde: %(sec)s"
4630
 
 
4631
 
#. module: base
4632
 
#: selection:ir.translation,type:0
4633
 
#: field:res.bank,code:0
4634
 
#: field:res.currency,code:0
4635
 
#: field:res.partner,ref:0
4636
 
#: field:res.partner.bank.type,code:0
4637
 
#: field:res.partner.function,code:0
4638
 
msgid "Code"
4639
 
msgstr "Code"
4640
 
 
4641
 
#. module: base
4642
 
#: code:addons/base/module/module.py:0
4643
 
#, python-format
4644
 
msgid ""
4645
 
"Can not create the module file:\n"
4646
 
" %s"
4647
 
msgstr ""
4648
 
"Impossible de créer le fichier du module:\n"
4649
 
" %s"
4650
 
 
4651
 
#. module: base
4652
 
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4653
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4654
 
msgid "Update Modules List"
4655
 
msgstr "Mettre à jour la liste des modules"
4656
 
 
4657
 
#. module: base
4658
 
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4659
 
msgid "Continue"
4660
 
msgstr "Continuer"
4661
 
 
4662
 
#. module: base
4663
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
4664
 
msgid "Thai / ภาษาไทย"
4665
 
msgstr "Thai / ภาษาไทย"
4666
 
 
4667
 
#. module: base
4668
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4669
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4670
 
msgid "Default Properties"
4671
 
msgstr "Propriétés par défaut"
4672
 
 
4673
 
#. module: base
4674
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
4675
 
msgid "Slovenian / slovenščina"
4676
 
msgstr "Slovène / slovenščina"
4677
 
 
4678
 
#. module: base
4679
 
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4680
 
msgid "Reload from Attachment"
4681
 
msgstr "Recharger depuis la pièce jointe"
4682
 
 
4683
 
#. module: base
4684
 
#: model:res.country,name:base.bv
4685
 
msgid "Bouvet Island"
4686
 
msgstr "Île Bouvet"
4687
 
 
4688
 
#. module: base
4689
 
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4690
 
msgid "Print orientation"
4691
 
msgstr "Orientation de l'impression"
4692
 
 
4693
 
#. module: base
4694
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4695
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4696
 
msgid "Export a Translation File"
4697
 
msgstr "Exporter un fichier de traduction"
4698
 
 
4699
 
#. module: base
4700
 
#: field:ir.attachment,name:0
4701
 
msgid "Attachment Name"
4702
 
msgstr "Nom de la pièce jointe"
4703
 
 
4704
 
#. module: base
4705
 
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4706
 
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
4707
 
msgid "File"
4708
 
msgstr "Fichier"
4709
 
 
4710
 
#. module: base
4711
 
#: view:res.users:0
4712
 
msgid "Add User"
4713
 
msgstr "Ajouter un utilisateur"
4714
 
 
4715
 
#. module: base
4716
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4717
 
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4718
 
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4719
 
 
4720
 
#. module: base
4721
 
#: view:res.lang:0
4722
 
msgid "%b - Abbreviated month name."
4723
 
msgstr "%b - Abréviation du nom du mois."
4724
 
 
4725
 
#. module: base
4726
 
#: field:res.partner,supplier:0
4727
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4728
 
msgid "Supplier"
4729
 
msgstr "Fournisseur"
4730
 
 
4731
 
#. module: base
4732
 
#: view:ir.actions.server:0
4733
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
4734
 
msgid "Multi Actions"
4735
 
msgstr "Actions multiples"
4736
 
 
4737
 
#. module: base
4738
 
#: view:maintenance.contract.wizard:0
4739
 
msgid "_Close"
4740
 
msgstr "_Fermer"
4741
 
 
4742
 
#. module: base
4743
 
#: selection:maintenance.contract,kind:0
4744
 
msgid "Full"
4745
 
msgstr "Complet"
4746
 
 
4747
 
#. module: base
4748
 
#: model:res.country,name:base.as
4749
 
msgid "American Samoa"
4750
 
msgstr "Samoa américaines"
4751
 
 
4752
 
#. module: base
4753
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4754
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4755
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4756
 
msgid "Objects"
4757
 
msgstr "Objets"
4758
 
 
4759
 
#. module: base
4760
 
#: field:ir.model.fields,selectable:0
4761
 
msgid "Selectable"
4762
 
msgstr "Sélectionnable"
4763
 
 
4764
 
#. module: base
4765
 
#: view:res.request.link:0
4766
 
msgid "Request Link"
4767
 
msgstr "Lien de la requête"
4768
 
 
4769
 
#. module: base
4770
 
#: field:ir.module.module,url:0
4771
 
#: field:ir.module.repository,url:0
4772
 
msgid "URL"
4773
 
msgstr "URL"
4774
 
 
4775
 
#. module: base
4776
 
#: help:res.country,name:0
4777
 
msgid "The full name of the country."
4778
 
msgstr "Le nom complet du pays."
4779
 
 
4780
 
#. module: base
4781
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
4782
 
msgid "Iteration"
4783
 
msgstr "Itération"
4784
 
 
4785
 
#. module: base
4786
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4787
 
msgid "terp-stock"
4788
 
msgstr "terp-stock"
4789
 
 
4790
 
#. module: base
4791
 
#: model:res.country,name:base.ae
4792
 
msgid "United Arab Emirates"
4793
 
msgstr "Émirats Arabes Unis"
4794
 
 
4795
 
#. module: base
4796
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4797
 
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4798
 
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4799
 
 
4800
 
#. module: base
4801
 
#: model:res.country,name:base.re
4802
 
msgid "Reunion (French)"
4803
 
msgstr "Réunion (Française)"
4804
 
 
4805
 
#. module: base
4806
 
#: field:ir.rule.group,global:0
4807
 
msgid "Global"
4808
 
msgstr "Global"
4809
 
 
4810
 
#. module: base
4811
 
#: model:res.country,name:base.cz
4812
 
msgid "Czech Republic"
4813
 
msgstr "République tchèque"
4814
 
 
4815
 
#. module: base
4816
 
#: model:res.country,name:base.sb
4817
 
msgid "Solomon Islands"
4818
 
msgstr "Îles Salomon"
4819
 
 
4820
 
#. module: base
4821
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4822
 
#, python-format
4823
 
msgid "AccessError"
4824
 
msgstr "Erreur d'accès"
4825
 
 
4826
 
#. module: base
4827
 
#: view:res.lang:0
4828
 
msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
4829
 
msgstr "8.  %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4830
 
 
4831
 
#. module: base
4832
 
#: view:ir.translation:0
4833
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4834
 
msgid "Translations"
4835
 
msgstr "Traductions"
4836
 
 
4837
 
#. module: base
4838
 
#: field:ir.sequence,padding:0
4839
 
msgid "Number padding"
4840
 
msgstr "Remplissage"
4841
 
 
4842
 
#. module: base
4843
 
#: model:res.country,name:base.ua
4844
 
msgid "Ukraine"
4845
 
msgstr "Ukraine"
4846
 
 
4847
 
#. module: base
4848
 
#: model:res.country,name:base.to
4849
 
msgid "Tonga"
4850
 
msgstr "Tonga"
4851
 
 
4852
 
#. module: base
4853
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4854
 
#: view:ir.module.category:0
4855
 
msgid "Module Category"
4856
 
msgstr "Catégorie du module"
4857
 
 
4858
 
#. module: base
4859
 
#: model:res.country,name:base.us
4860
 
msgid "United States"
4861
 
msgstr "États Unis"
4862
 
 
4863
 
#. module: base
4864
 
#: rml:ir.module.reference:0
4865
 
msgid "Reference Guide"
4866
 
msgstr "Guide de référence"
4867
 
 
4868
 
#. module: base
4869
 
#: model:res.country,name:base.ml
4870
 
msgid "Mali"
4871
 
msgstr "Mali"
4872
 
 
4873
 
#. module: base
4874
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4875
 
msgid "STOCK_UNINDENT"
4876
 
msgstr "STOCK_UNINDENT"
4877
 
 
4878
 
#. module: base
4879
 
#: field:ir.cron,interval_number:0
4880
 
msgid "Interval Number"
4881
 
msgstr "Intervale"
4882
 
 
4883
 
#. module: base
4884
 
#: selection:maintenance.contract,kind:0
4885
 
msgid "Partial"
4886
 
msgstr "Partiel"
4887
 
 
4888
 
#. module: base
4889
 
#: model:res.country,name:base.tk
4890
 
msgid "Tokelau"
4891
 
msgstr "Tokelau"
4892
 
 
4893
 
#. module: base
4894
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4895
 
msgid "XSL path"
4896
 
msgstr "Chemin XSL"
4897
 
 
4898
 
#. module: base
4899
 
#: model:res.country,name:base.bn
4900
 
msgid "Brunei Darussalam"
4901
 
msgstr "Brunéi Darussalam"
4902
 
 
4903
 
#. module: base
4904
 
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4905
 
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4906
 
#: field:ir.ui.view,type:0
4907
 
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4908
 
msgid "View Type"
4909
 
msgstr "Type de vue"
4910
 
 
4911
 
#. module: base
4912
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4913
 
msgid "User Interface"
4914
 
msgstr "Interface utilisateur"
4915
 
 
4916
 
#. module: base
4917
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4918
 
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4919
 
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4920
 
 
4921
 
#. module: base
4922
 
#: field:ir.attachment,create_date:0
4923
 
msgid "Date Created"
4924
 
msgstr "Date de création"
4925
 
 
4926
 
#. module: base
4927
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4928
 
msgid "ir.actions.todo"
4929
 
msgstr "ir.actions.todo"
4930
 
 
4931
 
#. module: base
4932
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
4933
 
msgid "Get file"
4934
 
msgstr "Obtenir le fichier"
4935
 
 
4936
 
#. module: base
4937
 
#: wizard_view:module.module.update,init:0
4938
 
msgid ""
4939
 
"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4940
 
"repositories:"
4941
 
msgstr ""
4942
 
"Cette fonction vérifiera si des nouveaux modules sont disponibles dans le "
4943
 
"chemin 'addons' et sur les dépôts de modules :"
4944
 
 
4945
 
#. module: base
4946
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4947
 
msgid "STOCK_GO_BACK"
4948
 
msgstr "STOCK_GO_BACK"
4949
 
 
4950
 
#. module: base
4951
 
#: view:ir.actions.act_window:0
4952
 
msgid "General Settings"
4953
 
msgstr "Paramètres généraux"
4954
 
 
4955
 
#. module: base
4956
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
4957
 
msgid "Custom Shortcuts"
4958
 
msgstr "Raccourcis personnalisés"
4959
 
 
4960
 
#. module: base
4961
 
#: model:res.country,name:base.dz
4962
 
msgid "Algeria"
4963
 
msgstr "Algérie"
4964
 
 
4965
 
#. module: base
4966
 
#: model:res.country,name:base.be
4967
 
msgid "Belgium"
4968
 
msgstr "Belgique"
4969
 
 
4970
 
#. module: base
4971
 
#: field:ir.translation,lang:0
4972
 
#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4973
 
#: field:res.partner,lang:0
4974
 
#: field:res.users,context_lang:0
4975
 
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4976
 
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4977
 
msgid "Language"
4978
 
msgstr "Langue"
4979
 
 
4980
 
#. module: base
4981
 
#: model:res.country,name:base.gm
4982
 
msgid "Gambia"
4983
 
msgstr "Gambie"
4984
 
 
4985
 
#. module: base
4986
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4987
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4988
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
4989
 
#: view:res.company:0
4990
 
msgid "Companies"
4991
 
msgstr "Sociétés"
4992
 
 
4993
 
#. module: base
4994
 
#: view:ir.actions.server:0
4995
 
#: field:ir.actions.server,code:0
4996
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
4997
 
msgid "Python Code"
4998
 
msgstr "Code Python"
4999
 
 
5000
 
#. module: base
5001
 
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5002
 
#, python-format
5003
 
msgid "Can not create the module file: %s !"
5004
 
msgstr "Impossible de créer le fichier du module: %s !"
5005
 
 
5006
 
#. module: base
5007
 
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5008
 
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5009
 
msgstr "Le noyau de OpenERP, nécéssaire pour toutes les installations"
5010
 
 
5011
 
#. module: base
5012
 
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
5013
 
#: selection:ir.actions.todo,state:0
5014
 
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
5015
 
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
5016
 
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
5017
 
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
5018
 
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
5019
 
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
5020
 
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5021
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
5022
 
#: view:wizard.module.update_translations:0
5023
 
msgid "Cancel"
5024
 
msgstr "Annuler"
5025
 
 
5026
 
#. module: base
5027
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5028
 
#, python-format
5029
 
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
5030
 
msgstr "Veuillez spécifier l'option du server --smtp-from !"
5031
 
 
5032
 
#. module: base
5033
 
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5034
 
msgid "PO File"
5035
 
msgstr "Fichier PO"
5036
 
 
5037
 
#. module: base
5038
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5039
 
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5040
 
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5041
 
 
5042
 
#. module: base
5043
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
5044
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
5045
 
msgid "Partners by Categories"
5046
 
msgstr "Partenaires par catégories"
5047
 
 
5048
 
#. module: base
5049
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5050
 
msgid "Components Supplier"
5051
 
msgstr "Fournisseurs de composants"
5052
 
 
5053
 
#. module: base
5054
 
#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
5055
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5056
 
#: field:ir.actions.todo,users_id:0
5057
 
#: field:ir.default,uid:0
5058
 
#: field:ir.rule.group,users:0
5059
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5060
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5061
 
#: view:res.groups:0
5062
 
#: field:res.groups,users:0
5063
 
#: field:res.roles,users:0
5064
 
#: view:res.users:0
5065
 
msgid "Users"
5066
 
msgstr "Utilisateurs"
5067
 
 
5068
 
#. module: base
5069
 
#: field:ir.module.module,published_version:0
5070
 
msgid "Published Version"
5071
 
msgstr "Version Publiée"
5072
 
 
5073
 
#. module: base
5074
 
#: model:res.country,name:base.is
5075
 
msgid "Iceland"
5076
 
msgstr "Islande"
5077
 
 
5078
 
#. module: base
5079
 
#: view:res.users:0
5080
 
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5081
 
msgstr ""
5082
 
"Les rôles sont utilisés pour définir les actions disponibles, fournies par "
5083
 
"les processus."
5084
 
 
5085
 
#. module: base
5086
 
#: model:res.country,name:base.de
5087
 
msgid "Germany"
5088
 
msgstr "Allemagne"
5089
 
 
5090
 
#. module: base
5091
 
#: view:ir.sequence:0
5092
 
msgid "Week of the year: %(woy)s"
5093
 
msgstr "Semaine de l'année : %(woy)s"
5094
 
 
5095
 
#. module: base
5096
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5097
 
msgid "Bad customers"
5098
 
msgstr "Clients douteux"
5099
 
 
5100
 
#. module: base
5101
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5102
 
msgid "STOCK_HARDDISK"
5103
 
msgstr "STOCK_HARDDISK"
5104
 
 
5105
 
#. module: base
5106
 
#: rml:ir.module.reference:0
5107
 
msgid "Reports :"
5108
 
msgstr "Rapports :"
5109
 
 
5110
 
#. module: base
5111
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5112
 
msgid "STOCK_APPLY"
5113
 
msgstr "STOCK_APPLY"
5114
 
 
5115
 
#. module: base
5116
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5117
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5118
 
msgid "Your Maintenance Contracts"
5119
 
msgstr "Vos contrats de maintenance"
5120
 
 
5121
 
#. module: base
5122
 
#: view:res.users:0
5123
 
msgid ""
5124
 
"Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5125
 
"password."
5126
 
msgstr ""
5127
 
"Veuillez noter que vous devrez vous déconnecter et vous reconnecter si vous "
5128
 
"changer de mot de passe."
5129
 
 
5130
 
#. module: base
5131
 
#: model:res.country,name:base.gy
5132
 
msgid "Guyana"
5133
 
msgstr "Guyane"
5134
 
 
5135
 
#. module: base
5136
 
#: selection:ir.module.module,license:0
5137
 
msgid "GPL-3"
5138
 
msgstr "GPL-3"
5139
 
 
5140
 
#. module: base
5141
 
#: selection:ir.module.module,license:0
5142
 
msgid "GPL-2"
5143
 
msgstr "GPL-2"
5144
 
 
5145
 
#. module: base
5146
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
5147
 
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5148
 
msgstr "Portuguais (BR) / português (BR)"
5149
 
 
5150
 
#. module: base
5151
 
#: field:ir.actions.server,record_id:0
5152
 
msgid "Create Id"
5153
 
msgstr "ID Créer"
5154
 
 
5155
 
#. module: base
5156
 
#: model:res.country,name:base.hn
5157
 
msgid "Honduras"
5158
 
msgstr "Honduras"
5159
 
 
5160
 
#. module: base
5161
 
#: model:res.country,name:base.eg
5162
 
msgid "Egypt"
5163
 
msgstr "Égypte"
5164
 
 
5165
 
#. module: base
5166
 
#: help:ir.actions.server,model_id:0
5167
 
msgid ""
5168
 
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5169
 
msgstr ""
5170
 
"Sélectionnez l'objet sur lequel l'action d'appliquera (lecture, écriture, "
5171
 
"création)"
5172
 
 
5173
 
#. module: base
5174
 
#: view:ir.model:0
5175
 
msgid "Fields Description"
5176
 
msgstr "Description des champs"
5177
 
 
5178
 
#. module: base
5179
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5180
 
msgid "STOCK_CDROM"
5181
 
msgstr "STOCK_CDROM"
5182
 
 
5183
 
#. module: base
5184
 
#: field:ir.model.fields,readonly:0
5185
 
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5186
 
msgid "Readonly"
5187
 
msgstr "Lecture seule"
5188
 
 
5189
 
#. module: base
5190
 
#: field:res.partner.event,type:0
5191
 
msgid "Type of Event"
5192
 
msgstr "Type d'évènement"
5193
 
 
5194
 
#. module: base
5195
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5196
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5197
 
msgid "Sequence Types"
5198
 
msgstr "Types de séquence"
5199
 
 
5200
 
#. module: base
5201
 
#: selection:ir.module.module,state:0
5202
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5203
 
msgid "To be installed"
5204
 
msgstr "À installer"
5205
 
 
5206
 
#. module: base
5207
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5208
 
#: field:res.currency,base:0
5209
 
msgid "Base"
5210
 
msgstr "Base"
5211
 
 
5212
 
#. module: base
5213
 
#: model:res.country,name:base.lr
5214
 
msgid "Liberia"
5215
 
msgstr "Liberia"
5216
 
 
5217
 
#. module: base
5218
 
#: view:ir.attachment:0
5219
 
#: view:ir.model:0
5220
 
#: view:res.groups:0
5221
 
#: view:res.partner:0
5222
 
#: field:res.partner,comment:0
5223
 
#: field:res.partner.function,ref:0
5224
 
msgid "Notes"
5225
 
msgstr "Notes"
5226
 
 
5227
 
#. module: base
5228
 
#: field:ir.property,value:0
5229
 
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
5230
 
#: field:ir.server.object.lines,value:0
5231
 
#: field:ir.values,value:0
5232
 
#: field:ir.values,value_unpickle:0
5233
 
msgid "Value"
5234
 
msgstr "Valeur"
5235
 
 
5236
 
#. module: base
5237
 
#: view:wizard.module.update_translations:0
5238
 
msgid "Update Translations"
5239
 
msgstr "Mettre à jour les traductions"
5240
 
 
5241
 
#. module: base
5242
 
#: view:res.config.view:0
5243
 
msgid "Set"
5244
 
msgstr "Définir"
5245
 
 
5246
 
#. module: base
5247
 
#: model:res.country,name:base.mc
5248
 
msgid "Monaco"
5249
 
msgstr "Monaco"
5250
 
 
5251
 
#. module: base
5252
 
#: selection:ir.cron,interval_type:0
5253
 
msgid "Minutes"
5254
 
msgstr "Minutes"
5255
 
 
5256
 
#. module: base
5257
 
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
5258
 
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
5259
 
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5260
 
msgstr "Les modules ont été mis à jour / installés !"
5261
 
 
5262
 
#. module: base
5263
 
#: selection:ir.translation,type:0
5264
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
5265
 
msgid "Help"
5266
 
msgstr "Aide"
5267
 
 
5268
 
#. module: base
5269
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5270
 
msgid "ir.ui.view"
5271
 
msgstr "ir.ui.view"
5272
 
 
5273
 
#. module: base
5274
 
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5275
 
msgid "Create"
5276
 
msgstr "Créer"
5277
 
 
5278
 
#. module: base
5279
 
#: field:ir.exports,export_fields:0
5280
 
msgid "Export ID"
5281
 
msgstr "ID d'exportation"
5282
 
 
5283
 
#. module: base
5284
 
#: model:res.country,name:base.fr
5285
 
msgid "France"
5286
 
msgstr "France"
5287
 
 
5288
 
#. module: base
5289
 
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
5290
 
msgid "Flow Stop"
5291
 
msgstr "Flux d'arrivée"
5292
 
 
5293
 
#. module: base
5294
 
#: model:res.country,name:base.ar
5295
 
msgid "Argentina"
5296
 
msgstr "Argentine"
5297
 
 
5298
 
#. module: base
5299
 
#: model:res.country,name:base.af
5300
 
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5301
 
msgstr "République Islamique d'Afghanistan"
5302
 
 
5303
 
#. module: base
5304
 
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5305
 
#, python-format
5306
 
msgid "Error !"
5307
 
msgstr "Erreur !"
5308
 
 
5309
 
#. module: base
5310
 
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5311
 
msgid "country_id"
5312
 
msgstr "country_id"
5313
 
 
5314
 
#. module: base
5315
 
#: field:ir.cron,interval_type:0
5316
 
msgid "Interval Unit"
5317
 
msgstr "Unité de l'intervale"
5318
 
 
5319
 
#. module: base
5320
 
#: field:maintenance.contract,kind:0
5321
 
#: field:workflow.activity,kind:0
5322
 
msgid "Kind"
5323
 
msgstr "Genre"
5324
 
 
5325
 
#. module: base
5326
 
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5327
 
msgid "Manual"
5328
 
msgstr "Manuel"
5329
 
 
5330
 
#. module: base
5331
 
#: field:res.bank,fax:0
5332
 
#: field:res.partner.address,fax:0
5333
 
msgid "Fax"
5334
 
msgstr "Fax"
5335
 
 
5336
 
#. module: base
5337
 
#: field:res.lang,thousands_sep:0
5338
 
msgid "Thousands Separator"
5339
 
msgstr "Séparateur des milliers"
5340
 
 
5341
 
#. module: base
5342
 
#: field:res.request,create_date:0
5343
 
msgid "Created Date"
5344
 
msgstr "Date de création"
5345
 
 
5346
 
#. module: base
5347
 
#: selection:ir.report.custom,type:0
5348
 
msgid "Line Plot"
5349
 
msgstr "Tracer une ligne"
5350
 
 
5351
 
#. module: base
5352
 
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
5353
 
msgid ""
5354
 
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5355
 
"inside loop."
5356
 
msgstr ""
5357
 
"Sélectionnez l'action qui sera exécutée. Les actions en boucle ne seront pas "
5358
 
"disponibles à l'intérieur d'une boucle."
5359
 
 
5360
 
#. module: base
5361
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
5362
 
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5363
 
msgstr "Chinois (TW) / 正體字"
5364
 
 
5365
 
#. module: base
5366
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5367
 
msgid "STOCK_GO_UP"
5368
 
msgstr "STOCK_GO_UP"
5369
 
 
5370
 
#. module: base
5371
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
5372
 
msgid "res.request"
5373
 
msgstr "res.request"
5374
 
 
5375
 
#. module: base
5376
 
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5377
 
msgid "pdf"
5378
 
msgstr "pdf"
5379
 
 
5380
 
#. module: base
5381
 
#: field:ir.default,company_id:0
5382
 
#: field:ir.property,company_id:0
5383
 
#: field:ir.sequence,company_id:0
5384
 
#: field:ir.values,company_id:0
5385
 
#: view:res.company:0
5386
 
#: field:res.currency,company_id:0
5387
 
#: field:res.partner,company_id:0
5388
 
#: field:res.partner.address,company_id:0
5389
 
#: view:res.users:0
5390
 
#: field:res.users,company:0
5391
 
#: field:res.users,company_id:0
5392
 
msgid "Company"
5393
 
msgstr "Société"
5394
 
 
5395
 
#. module: base
5396
 
#: model:res.country,name:base.pa
5397
 
msgid "Panama"
5398
 
msgstr "Panama"
5399
 
 
5400
 
#. module: base
5401
 
#: selection:ir.report.custom,state:0
5402
 
msgid "Unsubscribed"
5403
 
msgstr "Non inscrit"
5404
 
 
5405
 
#. module: base
5406
 
#: view:ir.attachment:0
5407
 
msgid "Preview"
5408
 
msgstr "Aperçu"
5409
 
 
5410
 
#. module: base
5411
 
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5412
 
msgid "Skip Step"
5413
 
msgstr "Passer cette étape"
5414
 
 
5415
 
#. module: base
5416
 
#: model:res.country,name:base.pn
5417
 
msgid "Pitcairn Island"
5418
 
msgstr "Îles Pitcairn"
5419
 
 
5420
 
#. module: base
5421
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5422
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5423
 
msgid "Active Partner Events"
5424
 
msgstr "Évènements actifs des partenaires"
5425
 
 
5426
 
#. module: base
5427
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
5428
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
5429
 
#: view:res.partner.function:0
5430
 
msgid "Contact Functions"
5431
 
msgstr "Fonctions du contact"
5432
 
 
5433
 
#. module: base
5434
 
#: view:multi_company.default:0
5435
 
msgid "Multi Company"
5436
 
msgstr "Multi société"
5437
 
 
5438
 
#. module: base
5439
 
#: view:ir.sequence:0
5440
 
msgid "Day of the year: %(doy)s"
5441
 
msgstr "Jour de l'année: %(doy)s"
5442
 
 
5443
 
#. module: base
5444
 
#: model:res.country,name:base.nt
5445
 
msgid "Neutral Zone"
5446
 
msgstr "Zone neutre"
5447
 
 
5448
 
#. module: base
5449
 
#: view:ir.model:0
5450
 
#: view:ir.model.fields:0
5451
 
#: view:ir.property:0
5452
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5453
 
msgid "Properties"
5454
 
msgstr "Propriétés"
5455
 
 
5456
 
#. module: base
5457
 
#: view:res.lang:0
5458
 
msgid "%A - Full weekday name."
5459
 
msgstr "%A - Nom complet du jour de la semaine."
5460
 
 
5461
 
#. module: base
5462
 
#: selection:ir.cron,interval_type:0
5463
 
msgid "Months"
5464
 
msgstr "Mois"
5465
 
 
5466
 
#. module: base
5467
 
#: selection:ir.translation,type:0
5468
 
msgid "Selection"
5469
 
msgstr "Sélection"
5470
 
 
5471
 
#. module: base
5472
 
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
5473
 
msgid "Search View"
5474
 
msgstr "Vue de recherche"
5475
 
 
5476
 
#. module: base
5477
 
#: field:ir.rule,domain_force:0
5478
 
msgid "Force Domain"
5479
 
msgstr "Forcer le domaine"
5480
 
 
5481
 
#. module: base
5482
 
#: help:ir.sequence,weight:0
5483
 
msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
5484
 
msgstr "Si deux sequence"
5485
 
 
5486
 
#. module: base
5487
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5488
 
#: view:ir.attachment:0
5489
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5490
 
msgid "Attachments"
5491
 
msgstr "Pièces jointes"
5492
 
 
5493
 
#. module: base
5494
 
#: view:maintenance.contract.wizard:0
5495
 
msgid "_Validate"
5496
 
msgstr "_Valider"
5497
 
 
5498
 
#. module: base
5499
 
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5500
 
msgid "maintenance.contract.wizard"
5501
 
msgstr "maintenance.contract.wizard"
5502
 
 
5503
 
#. module: base
5504
 
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
5505
 
msgid "Other Actions"
5506
 
msgstr "Autres actions"
5507
 
 
5508
 
#. module: base
5509
 
#: selection:ir.actions.todo,state:0
5510
 
msgid "Done"
5511
 
msgstr "Terminé"
5512
 
 
5513
 
#. module: base
5514
 
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5515
 
msgid "Validated"
5516
 
msgstr "Validé"
5517
 
 
5518
 
#. module: base
5519
 
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5520
 
msgid "Miss"
5521
 
msgstr "Mademoiselle"
5522
 
 
5523
 
#. module: base
5524
 
#: field:ir.model.access,perm_write:0
5525
 
msgid "Write Access"
5526
 
msgstr "Accès en écriture"
5527
 
 
5528
 
#. module: base
5529
 
#: field:res.bank,city:0
5530
 
#: field:res.partner,city:0
5531
 
#: field:res.partner.address,city:0
5532
 
#: field:res.partner.bank,city:0
5533
 
msgid "City"
5534
 
msgstr "Ville"
5535
 
 
5536
 
#. module: base
5537
 
#: model:res.country,name:base.qa
5538
 
msgid "Qatar"
5539
 
msgstr "Qatar"
5540
 
 
5541
 
#. module: base
5542
 
#: model:res.country,name:base.it
5543
 
msgid "Italy"
5544
 
msgstr "Italie"
5545
 
 
5546
 
#. module: base
5547
 
#: selection:ir.rule,operator:0
5548
 
msgid "<>"
5549
 
msgstr "<>"
5550
 
 
5551
 
#. module: base
5552
 
#: selection:ir.rule,operator:0
5553
 
msgid "<="
5554
 
msgstr "<="
5555
 
 
5556
 
#. module: base
5557
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
5558
 
msgid "Estonian / Eesti keel"
5559
 
msgstr "Estonien / Eesti keel"
5560
 
 
5561
 
#. module: base
5562
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
5563
 
msgid "Portugese / português"
5564
 
msgstr "Portuguais / português"
5565
 
 
5566
 
#. module: base
5567
 
#: selection:ir.module.module,license:0
5568
 
msgid "GPL-3 or later version"
5569
 
msgstr "GPL-3 ou version supérieure"
5570
 
 
5571
 
#. module: base
5572
 
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5573
 
msgid "HTML from HTML(Mako)"
5574
 
msgstr "HTML to HTML (Mako)"
5575
 
 
5576
 
#. module: base
5577
 
#: field:workflow.activity,action:0
5578
 
msgid "Python Action"
5579
 
msgstr "Action Python"
5580
 
 
5581
 
#. module: base
5582
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
5583
 
msgid "English (US)"
5584
 
msgstr "Anglais (US)"
5585
 
 
5586
 
#. module: base
5587
 
#: field:res.partner.event,probability:0
5588
 
msgid "Probability (0.50)"
5589
 
msgstr "Probabilité (0.50)"
5590
 
 
5591
 
#. module: base
5592
 
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5593
 
msgid "Repeat Header"
5594
 
msgstr "Répéter l'entête"
5595
 
 
5596
 
#. module: base
5597
 
#: view:res.bank:0
5598
 
#: field:res.users,address_id:0
5599
 
msgid "Address"
5600
 
msgstr "Adresse"
5601
 
 
5602
 
#. module: base
5603
 
#: field:ir.module.module,latest_version:0
5604
 
msgid "Installed version"
5605
 
msgstr "Version installée"
5606
 
 
5607
 
#. module: base
5608
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5609
 
msgid "Workflow Definitions"
5610
 
msgstr "Définitions du processus"
5611
 
 
5612
 
#. module: base
5613
 
#: model:res.country,name:base.mr
5614
 
msgid "Mauritania"
5615
 
msgstr "Mauritanie"
5616
 
 
5617
 
#. module: base
5618
 
#: view:workflow.activity:0
5619
 
#: field:workflow.workitem,act_id:0
5620
 
msgid "Activity"
5621
 
msgstr "Activité"
5622
 
 
5623
 
#. module: base
5624
 
#: view:res.partner:0
5625
 
#: view:res.partner.address:0
5626
 
msgid "Postal Address"
5627
 
msgstr "Adresse postale"
5628
 
 
5629
 
#. module: base
5630
 
#: field:res.company,parent_id:0
5631
 
msgid "Parent Company"
5632
 
msgstr "Société mère"
5633
 
 
5634
 
#. module: base
5635
 
#: field:res.currency.rate,rate:0
5636
 
msgid "Rate"
5637
 
msgstr "Taux"
5638
 
 
5639
 
#. module: base
5640
 
#: model:res.country,name:base.cg
5641
 
msgid "Congo"
5642
 
msgstr "Congo"
5643
 
 
5644
 
#. module: base
5645
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5646
 
msgid "ir.exports.line"
5647
 
msgstr "ir.exports.line"
5648
 
 
5649
 
#. module: base
5650
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5651
 
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5652
 
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5653
 
 
5654
 
#. module: base
5655
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5656
 
msgid "Country state"
5657
 
msgstr "État"
5658
 
 
5659
 
#. module: base
5660
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5661
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5662
 
msgid "All Properties"
5663
 
msgstr "Toutes les propriétés"
5664
 
 
5665
 
#. module: base
5666
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5667
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5668
 
msgid "Window Actions"
5669
 
msgstr "Actions de la fênetre"
5670
 
 
5671
 
#. module: base
5672
 
#: model:res.country,name:base.kn
5673
 
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5674
 
msgstr "Saint Christophe et Niévès"
5675
 
 
5676
 
#. module: base
5677
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5678
 
msgid "STOCK_HOME"
5679
 
msgstr "STOCK_HOME"
5680
 
 
5681
 
#. module: base
5682
 
#: field:ir.model,name:0
5683
 
#: field:ir.model.fields,model:0
5684
 
#: field:ir.model.grid,name:0
5685
 
#: field:ir.values,model:0
5686
 
msgid "Object Name"
5687
 
msgstr "Nom de l'objet"
5688
 
 
5689
 
#. module: base
5690
 
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5691
 
msgid ""
5692
 
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5693
 
"refer to the Object field."
5694
 
msgstr ""
5695
 
"Objet dans lequel vous voulez créer / écrire l'objet. S'il est vide, ce sera "
5696
 
"le champ Objet."
5697
 
 
5698
 
#. module: base
5699
 
#: selection:ir.module.module,state:0
5700
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5701
 
msgid "Not Installed"
5702
 
msgstr "Non installé"
5703
 
 
5704
 
#. module: base
5705
 
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
5706
 
msgid "Outgoing Transitions"
5707
 
msgstr "Transitions sortantes"
5708
 
 
5709
 
#. module: base
5710
 
#: field:ir.ui.menu,icon:0
5711
 
msgid "Icon"
5712
 
msgstr "Icône"
5713
 
 
5714
 
#. module: base
5715
 
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5716
 
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5717
 
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5718
 
msgid "Ok"
5719
 
msgstr "Ok"
5720
 
 
5721
 
#. module: base
5722
 
#: model:res.country,name:base.mq
5723
 
msgid "Martinique (French)"
5724
 
msgstr "Martinique (Française)"
5725
 
 
5726
 
#. module: base
5727
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5728
 
#: view:res.request:0
5729
 
msgid "Requests"
5730
 
msgstr "Requêtes"
5731
 
 
5732
 
#. module: base
5733
 
#: model:res.country,name:base.ye
5734
 
msgid "Yemen"
5735
 
msgstr "Yémen"
5736
 
 
5737
 
#. module: base
5738
 
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
5739
 
msgid "Or"
5740
 
msgstr "Ou"
5741
 
 
5742
 
#. module: base
5743
 
#: model:res.country,name:base.pk
5744
 
msgid "Pakistan"
5745
 
msgstr "Pakistan"
5746
 
 
5747
 
#. module: base
5748
 
#: model:res.country,name:base.al
5749
 
msgid "Albania"
5750
 
msgstr "Albanie"
5751
 
 
5752
 
#. module: base
5753
 
#: model:res.country,name:base.ws
5754
 
msgid "Samoa"
5755
 
msgstr "Samoa"
5756
 
 
5757
 
#. module: base
5758
 
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
5759
 
msgid "Child IDs"
5760
 
msgstr "ID enfants"
5761
 
 
5762
 
#. module: base
5763
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5764
 
#, python-format
5765
 
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5766
 
msgstr "Problème dans la configuration `Record Id`dans le Server Action!"
5767
 
 
5768
 
#. module: base
5769
 
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5770
 
#, python-format
5771
 
msgid "This error occurs on database %s"
5772
 
msgstr "Cette erreur est survenue dans la base de données %s"
5773
 
 
5774
 
#. module: base
5775
 
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5776
 
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5777
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5778
 
msgid "Import module"
5779
 
msgstr "Importer le module"
5780
 
 
5781
 
#. module: base
5782
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5783
 
msgid "STOCK_DISCONNECT"
5784
 
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5785
 
 
5786
 
#. module: base
5787
 
#: model:res.country,name:base.la
5788
 
msgid "Laos"
5789
 
msgstr "Laos"
5790
 
 
5791
 
#. module: base
5792
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
5793
 
msgid "Email"
5794
 
msgstr "Courriel"
5795
 
 
5796
 
#. module: base
5797
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5798
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5799
 
msgid "Resynchronise Terms"
5800
 
msgstr "Resynchroniser les termes"
5801
 
 
5802
 
#. module: base
5803
 
#: model:res.country,name:base.tg
5804
 
msgid "Togo"
5805
 
msgstr "Togo"
5806
 
 
5807
 
#. module: base
5808
 
#: selection:workflow.activity,kind:0
5809
 
msgid "Stop All"
5810
 
msgstr "Tout arrêter"
5811
 
 
5812
 
#. module: base
5813
 
#: view:res.lang:0
5814
 
msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
5815
 
msgstr "3.  %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5816
 
 
5817
 
#. module: base
5818
 
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5819
 
msgid "Cascade"
5820
 
msgstr "Cascade"
5821
 
 
5822
 
#. module: base
5823
 
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5824
 
#, python-format
5825
 
msgid "Field %d should be a figure"
5826
 
msgstr "Le champ %d doit être un nombre"
5827
 
 
5828
 
#. module: base
5829
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
5830
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
5831
 
msgid "Default Company per Object"
5832
 
msgstr "Société par défaut par objet"
5833
 
 
5834
 
#. module: base
5835
 
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5836
 
msgid "Next Configuration Step"
5837
 
msgstr "Étape de configuration suivante"
5838
 
 
5839
 
#. module: base
5840
 
#: field:res.groups,comment:0
5841
 
msgid "Comment"
5842
 
msgstr "Commentaires"
5843
 
 
5844
 
#. module: base
5845
 
#: model:res.country,name:base.ro
5846
 
msgid "Romania"
5847
 
msgstr "Roumanie"
5848
 
 
5849
 
#. module: base
5850
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5851
 
msgid "STOCK_PREFERENCES"
5852
 
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5853
 
 
5854
 
#. module: base
5855
 
#: field:res.country.state,name:0
5856
 
msgid "State Name"
5857
 
msgstr "Nom de l'État"
5858
 
 
5859
 
#. module: base
5860
 
#: field:workflow.activity,join_mode:0
5861
 
msgid "Join Mode"
5862
 
msgstr "Mode de Jointure"
5863
 
 
5864
 
#. module: base
5865
 
#: field:res.users,context_tz:0
5866
 
msgid "Timezone"
5867
 
msgstr "Fuseau horaire"
5868
 
 
5869
 
#. module: base
5870
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5871
 
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5872
 
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5873
 
 
5874
 
#. module: base
5875
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5876
 
#: selection:ir.ui.menu,action:0
5877
 
msgid "ir.actions.report.xml"
5878
 
msgstr "ir.actions.report.xml"
5879
 
 
5880
 
#. module: base
5881
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
5882
 
msgid ""
5883
 
"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5884
 
"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5885
 
"translations for your own module, you can also publish all your translation "
5886
 
"at once."
5887
 
msgstr ""
5888
 
"Pour améliorer certains termes des traductions officielles d'OpenERP, vous "
5889
 
"devez modifier les termes directement via l'interface de Launchpad. Si vous "
5890
 
"avez traduit beaucoup de termes pour votre propre module, vous pouvez "
5891
 
"également publier toutes vos traductions en une fois."
5892
 
 
5893
 
#. module: base
5894
 
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5895
 
msgid "Start installation"
5896
 
msgstr "Commencer l'installation"
5897
 
 
5898
 
#. module: base
5899
 
#: help:res.lang,code:0
5900
 
msgid "This field is used to set/get locales for user"
5901
 
msgstr ""
5902
 
"Ce champ est utilisé pour mettre/recupérer la locale de l'utilisateur"
5903
 
 
5904
 
#. module: base
5905
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5906
 
msgid "OpenERP Partners"
5907
 
msgstr "Partnenaires OpenERP"
5908
 
 
5909
 
#. module: base
5910
 
#: model:res.country,name:base.by
5911
 
msgid "Belarus"
5912
 
msgstr "Biélorussie"
5913
 
 
5914
 
#. module: base
5915
 
#: field:ir.actions.act_window,name:0
5916
 
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5917
 
#: field:ir.actions.actions,name:0
5918
 
#: field:ir.actions.server,name:0
5919
 
#: field:ir.actions.url,name:0
5920
 
msgid "Action Name"
5921
 
msgstr "Nom de l'action"
5922
 
 
5923
 
#. module: base
5924
 
#: selection:res.request,priority:0
5925
 
msgid "Normal"
5926
 
msgstr "Normal"
5927
 
 
5928
 
#. module: base
5929
 
#: field:res.bank,street2:0
5930
 
#: field:res.partner.address,street2:0
5931
 
msgid "Street2"
5932
 
msgstr "Rue (suite)"
5933
 
 
5934
 
#. module: base
5935
 
#: field:ir.cron,user_id:0
5936
 
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5937
 
#: field:ir.values,user_id:0
5938
 
#: field:res.partner.event,user_id:0
5939
 
#: view:res.users:0
5940
 
msgid "User"
5941
 
msgstr "Utilisateur"
5942
 
 
5943
 
#. module: base
5944
 
#: model:res.country,name:base.pr
5945
 
msgid "Puerto Rico"
5946
 
msgstr "Porto Rico"
5947
 
 
5948
 
#. module: base
5949
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
5950
 
#, python-format
5951
 
msgid ""
5952
 
"No rate found \n"
5953
 
"' \\n                    'for the currency: %s \n"
5954
 
"' \\n                    'at the date: %s"
5955
 
msgstr ""
5956
 
"Pas de taux trouvé \n"
5957
 
"' \\n                    'pour la devise: %s \n"
5958
 
"' \\n                    'à la date date: %s"
5959
 
 
5960
 
#. module: base
5961
 
#: view:ir.actions.act_window:0
5962
 
msgid "Open Window"
5963
 
msgstr "Ouvrir la fenêtre"
5964
 
 
5965
 
#. module: base
5966
 
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
5967
 
#: field:ir.module.repository,filter:0
5968
 
msgid "Filter"
5969
 
msgstr "Filtre"
5970
 
 
5971
 
#. module: base
5972
 
#: model:res.country,name:base.ch
5973
 
msgid "Switzerland"
5974
 
msgstr "Suisse"
5975
 
 
5976
 
#. module: base
5977
 
#: model:res.country,name:base.gd
5978
 
msgid "Grenada"
5979
 
msgstr "Grenade"
5980
 
 
5981
 
#. module: base
5982
 
#: view:ir.actions.server:0
5983
 
msgid "Trigger Configuration"
5984
 
msgstr "Configuration du déclencheur"
5985
 
 
5986
 
#. module: base
5987
 
#: selection:server.action.create,init,type:0
5988
 
msgid "Open Report"
5989
 
msgstr "Ouvrir le rapport"
5990
 
 
5991
 
#. module: base
5992
 
#: field:res.currency,rounding:0
5993
 
msgid "Rounding factor"
5994
 
msgstr "Facteur d'arrondi"
5995
 
 
5996
 
#. module: base
5997
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
5998
 
msgid "res.company"
5999
 
msgstr "res.company"
6000
 
 
6001
 
#. module: base
6002
 
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
6003
 
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
6004
 
msgid "System upgrade done"
6005
 
msgstr "Mise à jour du système terminée"
6006
 
 
6007
 
#. module: base
6008
 
#: model:res.country,name:base.so
6009
 
msgid "Somalia"
6010
 
msgstr "Somalie"
6011
 
 
6012
 
#. module: base
6013
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
6014
 
msgid "Configure Simple View"
6015
 
msgstr "Configurer les vues simples"
6016
 
 
6017
 
#. module: base
6018
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
6019
 
msgid "Important customers"
6020
 
msgstr "Clients importants"
6021
 
 
6022
 
#. module: base
6023
 
#: field:res.request,act_to:0
6024
 
#: field:res.request.history,act_to:0
6025
 
msgid "To"
6026
 
msgstr "Vers"
6027
 
 
6028
 
#. module: base
6029
 
#: field:ir.cron,args:0
6030
 
msgid "Arguments"
6031
 
msgstr "Arguments"
6032
 
 
6033
 
#. module: base
6034
 
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6035
 
msgid "sxw"
6036
 
msgstr "sxw"
6037
 
 
6038
 
#. module: base
6039
 
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
6040
 
msgid "Automatic XSL:RML"
6041
 
msgstr "XSL:RML automatique"
6042
 
 
6043
 
#. module: base
6044
 
#: view:ir.rule:0
6045
 
msgid "Manual domain setup"
6046
 
msgstr "Configuration manuelle du domaine"
6047
 
 
6048
 
#. module: base
6049
 
#: field:res.partner,customer:0
6050
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6051
 
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
6052
 
msgid "Customer"
6053
 
msgstr "Client"
6054
 
 
6055
 
#. module: base
6056
 
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
6057
 
#: field:ir.report.custom,name:0
6058
 
msgid "Report Name"
6059
 
msgstr "Nom du rapport"
6060
 
 
6061
 
#. module: base
6062
 
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
6063
 
msgid "Short Description"
6064
 
msgstr "Description courte"
6065
 
 
6066
 
#. module: base
6067
 
#: field:res.partner.event,partner_type:0
6068
 
msgid "Partner Relation"
6069
 
msgstr "Relation partenaire"
6070
 
 
6071
 
#. module: base
6072
 
#: field:ir.actions.act_window,context:0
6073
 
msgid "Context Value"
6074
 
msgstr "Valeur du contexte"
6075
 
 
6076
 
#. module: base
6077
 
#: view:ir.sequence:0
6078
 
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6079
 
msgstr "Heure 00->24: %(h24)s"
6080
 
 
6081
 
#. module: base
6082
 
#: help:multi_company.default,field_id:0
6083
 
msgid "Select field property"
6084
 
msgstr "Sélectionner un champ property"
6085
 
 
6086
 
#. module: base
6087
 
#: field:res.request.history,date_sent:0
6088
 
msgid "Date sent"
6089
 
msgstr "Date d'envoi"
6090
 
 
6091
 
#. module: base
6092
 
#: view:ir.sequence:0
6093
 
msgid "Month: %(month)s"
6094
 
msgstr "Mois: %(month)s"
6095
 
 
6096
 
#. module: base
6097
 
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6098
 
#: field:ir.actions.server,sequence:0
6099
 
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
6100
 
#: field:ir.module.repository,sequence:0
6101
 
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6102
 
#: view:ir.sequence:0
6103
 
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
6104
 
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6105
 
#: field:res.partner.bank,sequence:0
6106
 
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6107
 
msgid "Sequence"
6108
 
msgstr "Séquence"
6109
 
 
6110
 
#. module: base
6111
 
#: model:res.country,name:base.tn
6112
 
msgid "Tunisia"
6113
 
msgstr "Tunisie"
6114
 
 
6115
 
#. module: base
6116
 
#: field:ir.actions.wizard,name:0
6117
 
msgid "Wizard Info"
6118
 
msgstr "Information de l'assistant"
6119
 
 
6120
 
#. module: base
6121
 
#: help:ir.cron,numbercall:0
6122
 
msgid ""
6123
 
"Number of time the function is called,\n"
6124
 
"a negative number indicates that the function will always be called"
6125
 
msgstr ""
6126
 
"Nombre de fois que la fonction est appelée ;\n"
6127
 
"un nombre négatif indique que la fonction est toujours appelée."
6128
 
 
6129
 
#. module: base
6130
 
#: view:ir.module.module:0
6131
 
msgid "Cancel Install"
6132
 
msgstr "Annuler l'installation"
6133
 
 
6134
 
#. module: base
6135
 
#: view:res.lang:0
6136
 
msgid "Legends for Date and Time Formats"
6137
 
msgstr "Légendes pour les formats de date et heure"
6138
 
 
6139
 
#. module: base
6140
 
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
6141
 
msgid "Monthly"
6142
 
msgstr "Mensuel"
6143
 
 
6144
 
#. module: base
6145
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6146
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6147
 
msgid "States of mind"
6148
 
msgstr "État d'esprit"
6149
 
 
6150
 
#. module: base
6151
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
6152
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
6153
 
msgid "Fed. States"
6154
 
msgstr "Régions"
6155
 
 
6156
 
#. module: base
6157
 
#: view:ir.model:0
6158
 
#: view:res.groups:0
6159
 
msgid "Access Rules"
6160
 
msgstr "Règles d'accès"
6161
 
 
6162
 
#. module: base
6163
 
#: field:ir.default,ref_table:0
6164
 
msgid "Table Ref."
6165
 
msgstr "Réf. table"
6166
 
 
6167
 
#. module: base
6168
 
#: field:res.roles,parent_id:0
6169
 
msgid "Parent"
6170
 
msgstr "Parent"
6171
 
 
6172
 
#. module: base
6173
 
#: view:multi_company.default:0
6174
 
msgid "Returning"
6175
 
msgstr "Retour"
6176
 
 
6177
 
#. module: base
6178
 
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6179
 
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
6180
 
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
6181
 
#: field:ir.actions.server,model_id:0
6182
 
#: field:ir.actions.wizard,model:0
6183
 
#: field:ir.cron,model:0
6184
 
#: field:ir.default,field_tbl:0
6185
 
#: view:ir.model:0
6186
 
#: field:ir.model,model:0
6187
 
#: field:ir.model.access,model_id:0
6188
 
#: field:ir.model.data,model:0
6189
 
#: field:ir.model.grid,model:0
6190
 
#: field:ir.report.custom,model_id:0
6191
 
#: field:ir.rule.group,model_id:0
6192
 
#: selection:ir.translation,type:0
6193
 
#: field:ir.ui.view,model:0
6194
 
#: field:ir.values,model_id:0
6195
 
#: field:res.request.link,object:0
6196
 
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6197
 
#: field:workflow.triggers,model:0
6198
 
msgid "Object"
6199
 
msgstr "Objet"
6200
 
 
6201
 
#. module: base
6202
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6203
 
msgid "ir.default"
6204
 
msgstr "ir.default"
6205
 
 
6206
 
#. module: base
6207
 
#: view:ir.sequence:0
6208
 
msgid "Minute: %(min)s"
6209
 
msgstr "Minute: %(min)s"
6210
 
 
6211
 
#. module: base
6212
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6213
 
msgid "STOCK_ZOOM_100"
6214
 
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6215
 
 
6216
 
#. module: base
6217
 
#: view:res.lang:0
6218
 
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6219
 
msgstr "%w - Jour de la semaine comme un nombre décimal [0(Dimanche),6]."
6220
 
 
6221
 
#. module: base
6222
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
6223
 
msgid "Export translation file"
6224
 
msgstr "Exporter le fichier de traduction"
6225
 
 
6226
 
#. module: base
6227
 
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6228
 
msgid "User Ref."
6229
 
msgstr "Réf. utilisateur"
6230
 
 
6231
 
#. module: base
6232
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6233
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6234
 
#: view:res.company:0
6235
 
msgid "Configuration"
6236
 
msgstr "Configuration"
6237
 
 
6238
 
#. module: base
6239
 
#: field:ir.actions.server,expression:0
6240
 
msgid "Loop Expression"
6241
 
msgstr "Expression de bouclage"
6242
 
 
6243
 
#. module: base
6244
 
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
6245
 
msgid "Retailer"
6246
 
msgstr "Détaillant"
6247
 
 
6248
 
#. module: base
6249
 
#: selection:ir.report.custom,type:0
6250
 
msgid "Tabular"
6251
 
msgstr "En tableau"
6252
 
 
6253
 
#. module: base
6254
 
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
6255
 
msgid "Start On"
6256
 
msgstr "Commencer"
6257
 
 
6258
 
#. module: base
6259
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6260
 
msgid "Gold Partner"
6261
 
msgstr "Partenaire Gold"
6262
 
 
6263
 
#. module: base
6264
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6265
 
#: field:res.company,partner_id:0
6266
 
#: field:res.partner.address,partner_id:0
6267
 
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
6268
 
#: field:res.partner.event,partner_id:0
6269
 
#: selection:res.partner.title,domain:0
6270
 
#: view:res.users:0
6271
 
msgid "Partner"
6272
 
msgstr "Partenaire"
6273
 
 
6274
 
#. module: base
6275
 
#: model:res.country,name:base.tr
6276
 
msgid "Turkey"
6277
 
msgstr "Turquie"
6278
 
 
6279
 
#. module: base
6280
 
#: model:res.country,name:base.fk
6281
 
msgid "Falkland Islands"
6282
 
msgstr "Îles Malouines"
6283
 
 
6284
 
#. module: base
6285
 
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6286
 
msgid "odt"
6287
 
msgstr "odt"
6288
 
 
6289
 
#. module: base
6290
 
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
6291
 
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
6292
 
#: field:ir.report.custom,type:0
6293
 
msgid "Report Type"
6294
 
msgstr "Type de rapport"
6295
 
 
6296
 
#. module: base
6297
 
#: field:ir.actions.todo,state:0
6298
 
#: field:ir.module.module,state:0
6299
 
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
6300
 
#: field:ir.report.custom,state:0
6301
 
#: field:maintenance.contract,state:0
6302
 
#: field:res.bank,state:0
6303
 
#: view:res.country.state:0
6304
 
#: field:res.partner.bank,state_id:0
6305
 
#: field:res.request,state:0
6306
 
#: field:workflow.instance,state:0
6307
 
#: field:workflow.workitem,state:0
6308
 
msgid "State"
6309
 
msgstr "État"
6310
 
 
6311
 
#. module: base
6312
 
#: selection:ir.module.module,license:0
6313
 
msgid "Other proprietary"
6314
 
msgstr "Autre license propriétaire"
6315
 
 
6316
 
#. module: base
6317
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6318
 
msgid "terp-administration"
6319
 
msgstr "terp-administration"
6320
 
 
6321
 
#. module: base
6322
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6323
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6324
 
msgid "All terms"
6325
 
msgstr "Tous les termes"
6326
 
 
6327
 
#. module: base
6328
 
#: model:res.country,name:base.no
6329
 
msgid "Norway"
6330
 
msgstr "Norvège"
6331
 
 
6332
 
#. module: base
6333
 
#: view:res.lang:0
6334
 
msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
6335
 
msgstr "4.  %b, %B ==> Déc, Décembre"
6336
 
 
6337
 
#. module: base
6338
 
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6339
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6340
 
msgid "Load an Official Translation"
6341
 
msgstr "Charger une traduction officielle"
6342
 
 
6343
 
#. module: base
6344
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6345
 
msgid "Open Source Service Company"
6346
 
msgstr "Société de Services en Logiciels Libres"
6347
 
 
6348
 
#. module: base
6349
 
#: selection:res.request,state:0
6350
 
msgid "waiting"
6351
 
msgstr "En attente"
6352
 
 
6353
 
#. module: base
6354
 
#: field:ir.attachment,link:0
6355
 
msgid "Link"
6356
 
msgstr "Lien"
6357
 
 
6358
 
#. module: base
6359
 
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6360
 
msgid "workflow.triggers"
6361
 
msgstr "workflow.triggers"
6362
 
 
6363
 
#. module: base
6364
 
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6365
 
msgid "Report Ref"
6366
 
msgstr "Réf. rapport"
6367
 
 
6368
 
#. module: base
6369
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6370
 
msgid "terp-hr"
6371
 
msgstr "terp-hr"
6372
 
 
6373
 
#. module: base
6374
 
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
6375
 
msgid ""
6376
 
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6377
 
"form view."
6378
 
msgstr ""
6379
 
"Si cette case est cochée, l'assistant ne sera pas affiché dans la barre  "
6380
 
"d'outils de la vue formulaire."
6381
 
 
6382
 
#. module: base
6383
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6384
 
msgid "STOCK_DND"
6385
 
msgstr "STOCK_DND"
6386
 
 
6387
 
#. module: base
6388
 
#: model:res.country,name:base.hm
6389
 
msgid "Heard and McDonald Islands"
6390
 
msgstr "Îles Heard et McDonald"
6391
 
 
6392
 
#. module: base
6393
 
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6394
 
msgid "View Ref."
6395
 
msgstr "Voir la Réf."
6396
 
 
6397
 
#. module: base
6398
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
6399
 
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6400
 
msgstr "Néerlandais (Belgique) / Nederlands (Belgïe)"
6401
 
 
6402
 
#. module: base
6403
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6404
 
#: view:ir.module.repository:0
6405
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6406
 
msgid "Repository list"
6407
 
msgstr "Liste des dépôts"
6408
 
 
6409
 
#. module: base
6410
 
#: field:res.company,rml_header1:0
6411
 
msgid "Report Header"
6412
 
msgstr "En-tête de rapport"
6413
 
 
6414
 
#. module: base
6415
 
#: field:ir.actions.act_window,type:0
6416
 
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6417
 
#: field:ir.actions.actions,type:0
6418
 
#: field:ir.actions.server,state:0
6419
 
#: field:ir.actions.server,type:0
6420
 
#: field:ir.actions.url,type:0
6421
 
#: field:ir.actions.wizard,type:0
6422
 
msgid "Action Type"
6423
 
msgstr "Type d'action"
6424
 
 
6425
 
#. module: base
6426
 
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6427
 
msgid "Type fields"
6428
 
msgstr "Champs du type"
6429
 
 
6430
 
#. module: base
6431
 
#: field:ir.module.module,category_id:0
6432
 
msgid "Category"
6433
 
msgstr "Catégorie"
6434
 
 
6435
 
#. module: base
6436
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6437
 
msgid "STOCK_FLOPPY"
6438
 
msgstr "STOCK_FLOPPY"
6439
 
 
6440
 
#. module: base
6441
 
#: field:ir.actions.server,sms:0
6442
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
6443
 
msgid "SMS"
6444
 
msgstr "SMS"
6445
 
 
6446
 
#. module: base
6447
 
#: model:res.country,name:base.cr
6448
 
msgid "Costa Rica"
6449
 
msgstr "Costa Rica"
6450
 
 
6451
 
#. module: base
6452
 
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6453
 
#, python-format
6454
 
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6455
 
msgstr ""
6456
 
"Vous ne pouvez pas soumettre de rapport de bug sur les modules non "
6457
 
"supportés: %s"
6458
 
 
6459
 
#. module: base
6460
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
6461
 
msgid "Other Partners"
6462
 
msgstr "Autres partenaires"
6463
 
 
6464
 
#. module: base
6465
 
#: view:ir.model:0
6466
 
#: view:res.request:0
6467
 
msgid "Status"
6468
 
msgstr "Statut"
6469
 
 
6470
 
#. module: base
6471
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6472
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6473
 
#: view:res.currency:0
6474
 
msgid "Currencies"
6475
 
msgstr "Devises"
6476
 
 
6477
 
#. module: base
6478
 
#: view:ir.sequence:0
6479
 
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6480
 
msgstr "Heure 00->12: %(h12)s"
6481
 
 
6482
 
#. module: base
6483
 
#: help:res.partner.address,active:0
6484
 
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6485
 
msgstr "Désélectionnez le champ 'actif' pour cacher ce contact."
6486
 
 
6487
 
#. module: base
6488
 
#: model:res.country,name:base.dk
6489
 
msgid "Denmark"
6490
 
msgstr "Danemark"
6491
 
 
6492
 
#. module: base
6493
 
#: field:res.country,code:0
6494
 
msgid "Country Code"
6495
 
msgstr "Code du pays"
6496
 
 
6497
 
#. module: base
6498
 
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6499
 
msgid "workflow.instance"
6500
 
msgstr "workflow.instance"
6501
 
 
6502
 
#. module: base
6503
 
#: view:res.lang:0
6504
 
msgid "10. %S              ==> 20"
6505
 
msgstr "10. %S ==> 20"
6506
 
 
6507
 
#. module: base
6508
 
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6509
 
msgid "Madam"
6510
 
msgstr "Madame"
6511
 
 
6512
 
#. module: base
6513
 
#: model:res.country,name:base.ee
6514
 
msgid "Estonia"
6515
 
msgstr "Estonie"
6516
 
 
6517
 
#. module: base
6518
 
#: model:res.country,name:base.nl
6519
 
msgid "Netherlands"
6520
 
msgstr "Pays-Bas"
6521
 
 
6522
 
#. module: base
6523
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6524
 
msgid "Low Level Objects"
6525
 
msgstr "Objets bas niveau"
6526
 
 
6527
 
#. module: base
6528
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6529
 
msgid "ir.report.custom"
6530
 
msgstr "ir.report.custom"
6531
 
 
6532
 
#. module: base
6533
 
#: selection:res.partner.event,type:0
6534
 
msgid "Purchase Offer"
6535
 
msgstr "Offre d'achat"
6536
 
 
6537
 
#. module: base
6538
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6539
 
msgid "ir.values"
6540
 
msgstr "ir.values"
6541
 
 
6542
 
#. module: base
6543
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6544
 
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6545
 
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6546
 
 
6547
 
#. module: base
6548
 
#: model:res.country,name:base.cd
6549
 
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6550
 
msgstr "République Démocratique du Congo"
6551
 
 
6552
 
#. module: base
6553
 
#: view:res.request:0
6554
 
#: field:res.request,body:0
6555
 
#: field:res.request.history,req_id:0
6556
 
msgid "Request"
6557
 
msgstr "Requête"
6558
 
 
6559
 
#. module: base
6560
 
#: model:res.country,name:base.jp
6561
 
msgid "Japan"
6562
 
msgstr "Japon"
6563
 
 
6564
 
#. module: base
6565
 
#: field:ir.cron,numbercall:0
6566
 
msgid "Number of Calls"
6567
 
msgstr "Nombre d'appels"
6568
 
 
6569
 
#. module: base
6570
 
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
6571
 
msgid "Language file loaded."
6572
 
msgstr "Fichier de Langue chargé"
6573
 
 
6574
 
#. module: base
6575
 
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
6576
 
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6577
 
msgid "Modules to update"
6578
 
msgstr "Modules à mettre à jour"
6579
 
 
6580
 
#. module: base
6581
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6582
 
msgid "Company Architecture"
6583
 
msgstr "Architecture de la société"
6584
 
 
6585
 
#. module: base
6586
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6587
 
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6588
 
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6589
 
 
6590
 
#. module: base
6591
 
#: help:ir.actions.server,sequence:0
6592
 
msgid ""
6593
 
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6594
 
"decided based on this, low number is higher priority."
6595
 
msgstr ""
6596
 
"Important lorsque vous travaillez avec des actions multiples, l'ordre "
6597
 
"d'exécution sera décidé sur cette base. Les numéros les plus bas auront une "
6598
 
"plus grande priorité."
6599
 
 
6600
 
#. module: base
6601
 
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
6602
 
msgid "Add RML header"
6603
 
msgstr "Ajouter un en-tête RML"
6604
 
 
6605
 
#. module: base
6606
 
#: model:res.country,name:base.gr
6607
 
msgid "Greece"
6608
 
msgstr "Grèce"
6609
 
 
6610
 
#. module: base
6611
 
#: field:res.request,trigger_date:0
6612
 
msgid "Trigger Date"
6613
 
msgstr "Date de déclenchement"
6614
 
 
6615
 
#. module: base
6616
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
6617
 
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6618
 
msgstr "Croate / hrvatski jezik"
6619
 
 
6620
 
#. module: base
6621
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6622
 
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6623
 
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6624
 
 
6625
 
#. module: base
6626
 
#: help:ir.actions.server,code:0
6627
 
msgid "Python code to be executed"
6628
 
msgstr "Code python à exécuter"
6629
 
 
6630
 
#. module: base
6631
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6632
 
msgid "Uninstallable"
6633
 
msgstr "Non installable"
6634
 
 
6635
 
#. module: base
6636
 
#: view:res.partner.category:0
6637
 
msgid "Partner Category"
6638
 
msgstr "Catégorie du partenaire"
6639
 
 
6640
 
#. module: base
6641
 
#: view:ir.actions.server:0
6642
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
6643
 
msgid "Trigger"
6644
 
msgstr "Déclencheur"
6645
 
 
6646
 
#. module: base
6647
 
#: field:ir.model.fields,translate:0
6648
 
msgid "Translate"
6649
 
msgstr "Traduire"
6650
 
 
6651
 
#. module: base
6652
 
#: view:ir.actions.server:0
6653
 
msgid ""
6654
 
"Access all the fields related to the current object using expression in "
6655
 
"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6656
 
msgstr ""
6657
 
"Accèdez à tous les champs relations de l'objet courant en utilisant une "
6658
 
"expression à double crochet, ex. : [[ object.partner_id.name ]]"
6659
 
 
6660
 
#. module: base
6661
 
#: field:res.request.history,body:0
6662
 
msgid "Body"
6663
 
msgstr "Corps"
6664
 
 
6665
 
#. module: base
6666
 
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6667
 
msgid "Send Email"
6668
 
msgstr "Envoyer un courriel"
6669
 
 
6670
 
#. module: base
6671
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6672
 
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6673
 
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6674
 
 
6675
 
#. module: base
6676
 
#: field:res.users,menu_id:0
6677
 
msgid "Menu Action"
6678
 
msgstr "Action du menu"
6679
 
 
6680
 
#. module: base
6681
 
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6682
 
msgid "choose"
6683
 
msgstr "Choisir"
6684
 
 
6685
 
#. module: base
6686
 
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6687
 
#: selection:ir.ui.view,type:0
6688
 
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6689
 
msgid "Graph"
6690
 
msgstr "Graphe"
6691
 
 
6692
 
#. module: base
6693
 
#: field:res.partner,child_ids:0
6694
 
#: field:res.request,ref_partner_id:0
6695
 
msgid "Partner Ref."
6696
 
msgstr "Réf. partenaire"
6697
 
 
6698
 
#. module: base
6699
 
#: field:ir.report.custom,print_format:0
6700
 
msgid "Print format"
6701
 
msgstr "Format d'impression"
6702
 
 
6703
 
#. module: base
6704
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6705
 
msgid "Workflow Items"
6706
 
msgstr "Élements du processus"
6707
 
 
6708
 
#. module: base
6709
 
#: field:res.request,ref_doc2:0
6710
 
msgid "Document Ref 2"
6711
 
msgstr "Réf Document 2"
6712
 
 
6713
 
#. module: base
6714
 
#: field:res.request,ref_doc1:0
6715
 
msgid "Document Ref 1"
6716
 
msgstr "Réf Document 1"
6717
 
 
6718
 
#. module: base
6719
 
#: model:res.country,name:base.ga
6720
 
msgid "Gabon"
6721
 
msgstr "Gabon"
6722
 
 
6723
 
#. module: base
6724
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6725
 
msgid "ir.model.data"
6726
 
msgstr "ir.model.data"
6727
 
 
6728
 
#. module: base
6729
 
#: view:ir.model:0
6730
 
#: view:res.groups:0
6731
 
msgid "Access Rights"
6732
 
msgstr "Droits d'accès"
6733
 
 
6734
 
#. module: base
6735
 
#: model:res.country,name:base.gl
6736
 
msgid "Greenland"
6737
 
msgstr "Groënland"
6738
 
 
6739
 
#. module: base
6740
 
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6741
 
msgid ""
6742
 
"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6743
 
msgstr ""
6744
 
"Le chemin vers le .rml ou NULL si le contenu est dans le report_rml_content"
6745
 
 
6746
 
#. module: base
6747
 
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
6748
 
msgid "Account Number"
6749
 
msgstr "Numéro de compte"
6750
 
 
6751
 
#. module: base
6752
 
#: view:res.lang:0
6753
 
msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
6754
 
msgstr "1.  %c ==> Ven Déc  5 18:25:20 2008"
6755
 
 
6756
 
#. module: base
6757
 
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6758
 
msgid ""
6759
 
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6760
 
"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6761
 
"the related object's read access."
6762
 
msgstr ""
6763
 
"Si vous avez des Groupes, la visibilité de ce menu sera basée sur ces "
6764
 
"groupes. Si ce champ est vide, Open ERP calculera la visibilité en se basant "
6765
 
"sur l'accès en lecture de l'objet apparenté."
6766
 
 
6767
 
#. module: base
6768
 
#: model:res.country,name:base.nc
6769
 
msgid "New Caledonia (French)"
6770
 
msgstr "Nouvelle Calédonie (Française)"
6771
 
 
6772
 
#. module: base
6773
 
#: field:res.partner.function,name:0
6774
 
msgid "Function Name"
6775
 
msgstr "Nom de la fonction"
6776
 
 
6777
 
#. module: base
6778
 
#: view:maintenance.contract.wizard:0
6779
 
msgid "_Cancel"
6780
 
msgstr "_Annuler"
6781
 
 
6782
 
#. module: base
6783
 
#: model:res.country,name:base.cy
6784
 
msgid "Cyprus"
6785
 
msgstr "Chypre"
6786
 
 
6787
 
#. module: base
6788
 
#: field:ir.actions.server,subject:0
6789
 
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6790
 
#: field:res.request,name:0
6791
 
msgid "Subject"
6792
 
msgstr "Objet"
6793
 
 
6794
 
#. module: base
6795
 
#: field:res.request,act_from:0
6796
 
#: field:res.request.history,act_from:0
6797
 
msgid "From"
6798
 
msgstr "De"
6799
 
 
6800
 
#. module: base
6801
 
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6802
 
msgid "Next"
6803
 
msgstr "Suivant"
6804
 
 
6805
 
#. module: base
6806
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6807
 
msgid "terp-report"
6808
 
msgstr "terp-report"
6809
 
 
6810
 
#. module: base
6811
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6812
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6813
 
msgid "RML content"
6814
 
msgstr "Contenu du RML"
6815
 
 
6816
 
#. module: base
6817
 
#: view:workflow.activity:0
6818
 
msgid "Incoming transitions"
6819
 
msgstr "Transitions entrante"
6820
 
 
6821
 
#. module: base
6822
 
#: model:res.country,name:base.cn
6823
 
msgid "China"
6824
 
msgstr "Chine"
6825
 
 
6826
 
#. module: base
6827
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6828
 
#, python-format
6829
 
msgid "Password empty !"
6830
 
msgstr "Mot de passe vide !"
6831
 
 
6832
 
#. module: base
6833
 
#: model:res.country,name:base.eh
6834
 
msgid "Western Sahara"
6835
 
msgstr "Sahara Occidental"
6836
 
 
6837
 
#. module: base
6838
 
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
6839
 
msgid "workflow"
6840
 
msgstr "processus"
6841
 
 
6842
 
#. module: base
6843
 
#: model:res.country,name:base.id
6844
 
msgid "Indonesia"
6845
 
msgstr "Indonésie"
6846
 
 
6847
 
#. module: base
6848
 
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6849
 
msgid "At Once"
6850
 
msgstr "Immédiatement"
6851
 
 
6852
 
#. module: base
6853
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
6854
 
msgid "Write Object"
6855
 
msgstr "Enregistrer l'objet"
6856
 
 
6857
 
#. module: base
6858
 
#: model:res.country,name:base.bg
6859
 
msgid "Bulgaria"
6860
 
msgstr "Bulgarie"
6861
 
 
6862
 
#. module: base
6863
 
#: model:res.country,name:base.ao
6864
 
msgid "Angola"
6865
 
msgstr "Angola"
6866
 
 
6867
 
#. module: base
6868
 
#: model:res.country,name:base.tf
6869
 
msgid "French Southern Territories"
6870
 
msgstr "Terres Australes Françaises"
6871
 
 
6872
 
#. module: base
6873
 
#: view:ir.actions.server:0
6874
 
msgid ""
6875
 
"Only one client action will be execute, last                                 "
6876
 
"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6877
 
msgstr ""
6878
 
"Une seule action client sera exécutée : la dernière action client sera prise "
6879
 
"en compte dans le cas d'actions clients multiples"
6880
 
 
6881
 
#. module: base
6882
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6883
 
msgid "STOCK_HELP"
6884
 
msgstr "STOCK_HELP"
6885
 
 
6886
 
#. module: base
6887
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6888
 
#: view:res.company:0
6889
 
#: field:res.company,currency_id:0
6890
 
#: field:res.company,currency_ids:0
6891
 
#: view:res.currency:0
6892
 
#: field:res.currency,name:0
6893
 
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
6894
 
msgid "Currency"
6895
 
msgstr "Devise"
6896
 
 
6897
 
#. module: base
6898
 
#: field:res.partner.canal,name:0
6899
 
msgid "Channel Name"
6900
 
msgstr "Nom du canal"
6901
 
 
6902
 
#. module: base
6903
 
#: view:res.lang:0
6904
 
msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
6905
 
msgstr "5.  %y, %Y ==> 08, 2008"
6906
 
 
6907
 
#. module: base
6908
 
#: field:ir.model.fields,model_id:0
6909
 
#: field:ir.values,res_id:0
6910
 
msgid "Object ID"
6911
 
msgstr "ID de l'objet"
6912
 
 
6913
 
#. module: base
6914
 
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6915
 
msgid "Landscape"
6916
 
msgstr "Paysage"
6917
 
 
6918
 
#. module: base
6919
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
6920
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
6921
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6922
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
6923
 
#: view:res.partner:0
6924
 
#: view:res.partner.category:0
6925
 
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
6926
 
msgid "Partners"
6927
 
msgstr "Partenaires"
6928
 
 
6929
 
#. module: base
6930
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6931
 
msgid "Administration"
6932
 
msgstr "Administration"
6933
 
 
6934
 
#. module: base
6935
 
#: selection:ir.rule,operator:0
6936
 
msgid "child_of"
6937
 
msgstr "child_of"
6938
 
 
6939
 
#. module: base
6940
 
#: view:res.users:0
6941
 
#: field:res.users,company_ids:0
6942
 
msgid "Accepted Companies"
6943
 
msgstr "Sociétés autorisées"
6944
 
 
6945
 
#. module: base
6946
 
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6947
 
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6948
 
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
6949
 
msgid "unknown"
6950
 
msgstr "inconnu"
6951
 
 
6952
 
#. module: base
6953
 
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6954
 
msgid "Resource Ref."
6955
 
msgstr "Réf ressource"
6956
 
 
6957
 
#. module: base
6958
 
#: model:res.country,name:base.ki
6959
 
msgid "Kiribati"
6960
 
msgstr "Kiribati"
6961
 
 
6962
 
#. module: base
6963
 
#: model:res.country,name:base.iq
6964
 
msgid "Iraq"
6965
 
msgstr "Irak"
6966
 
 
6967
 
#. module: base
6968
 
#: view:ir.actions.server:0
6969
 
msgid "Action to Launch"
6970
 
msgstr "Action à lancer"
6971
 
 
6972
 
#. module: base
6973
 
#: wizard_view:base.module.import,import:0
6974
 
#: wizard_view:base.module.import,init:0
6975
 
msgid "Module import"
6976
 
msgstr "Importation de module"
6977
 
 
6978
 
#. module: base
6979
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6980
 
msgid "ir.sequence.type"
6981
 
msgstr "ir.sequence.type"
6982
 
 
6983
 
#. module: base
6984
 
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6985
 
msgid "CSV File"
6986
 
msgstr "Fichier CSV"
6987
 
 
6988
 
#. module: base
6989
 
#: selection:ir.model,state:0
6990
 
#: selection:ir.model.grid,state:0
6991
 
msgid "Base Object"
6992
 
msgstr "Objet de base"
6993
 
 
6994
 
#. module: base
6995
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6996
 
msgid "terp-crm"
6997
 
msgstr "terp-crm"
6998
 
 
6999
 
#. module: base
7000
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7001
 
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
7002
 
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
7003
 
 
7004
 
#. module: base
7005
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7006
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7007
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7008
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7009
 
msgid "(year)="
7010
 
msgstr "(année)="
7011
 
 
7012
 
#. module: base
7013
 
#: rml:ir.module.reference:0
7014
 
msgid "Dependencies :"
7015
 
msgstr "Dépendances :"
7016
 
 
7017
 
#. module: base
7018
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7019
 
msgid "terp-partner"
7020
 
msgstr "terp-partner"
7021
 
 
7022
 
#. module: base
7023
 
#: field:ir.model.fields,field_description:0
7024
 
msgid "Field Label"
7025
 
msgstr "Libellé du champ"
7026
 
 
7027
 
#. module: base
7028
 
#: model:res.country,name:base.dj
7029
 
msgid "Djibouti"
7030
 
msgstr "Djibouti"
7031
 
 
7032
 
#. module: base
7033
 
#: field:ir.translation,value:0
7034
 
msgid "Translation Value"
7035
 
msgstr "Valeur de la traduction"
7036
 
 
7037
 
#. module: base
7038
 
#: model:res.country,name:base.ag
7039
 
msgid "Antigua and Barbuda"
7040
 
msgstr "Antigua et Barbuda"
7041
 
 
7042
 
#. module: base
7043
 
#: field:ir.actions.server,condition:0
7044
 
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
7045
 
#: field:ir.sequence,condition:0
7046
 
#: view:multi_company.default:0
7047
 
#: field:workflow.transition,condition:0
7048
 
msgid "Condition"
7049
 
msgstr "Condition"
7050
 
 
7051
 
#. module: base
7052
 
#: model:res.country,name:base.zr
7053
 
msgid "Zaire"
7054
 
msgstr "Zaïre"
7055
 
 
7056
 
#. module: base
7057
 
#: field:ir.attachment,res_id:0
7058
 
#: field:ir.model.data,res_id:0
7059
 
#: field:ir.translation,res_id:0
7060
 
#: field:workflow.instance,res_id:0
7061
 
#: field:workflow.triggers,res_id:0
7062
 
msgid "Resource ID"
7063
 
msgstr "ID de la ressource"
7064
 
 
7065
 
#. module: base
7066
 
#: view:ir.cron:0
7067
 
#: field:ir.model,info:0
7068
 
#: field:ir.model.grid,info:0
7069
 
#: view:maintenance.contract:0
7070
 
msgid "Information"
7071
 
msgstr "Information"
7072
 
 
7073
 
#. module: base
7074
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
7075
 
msgid ""
7076
 
"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
7077
 
"through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
7078
 
"translations efforts."
7079
 
msgstr ""
7080
 
"Les traductions officielles de tous les modules OpenERP/OpenObjects sont "
7081
 
"gérées via Launchpad. Nous utilisons leur interface en ligne pour "
7082
 
"synchronizer tous les efforts de traduction."
7083
 
 
7084
 
#. module: base
7085
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7086
 
msgid "RML path"
7087
 
msgstr "Chemin vers le RML"
7088
 
 
7089
 
#. module: base
7090
 
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7091
 
msgid "Next Configuration Wizard"
7092
 
msgstr "Prochain assistant de configuration"
7093
 
 
7094
 
#. module: base
7095
 
#: selection:ir.actions.todo,type:0
7096
 
#: selection:res.partner.address,type:0
7097
 
msgid "Other"
7098
 
msgstr "Autre"
7099
 
 
7100
 
#. module: base
7101
 
#: view:res.request:0
7102
 
msgid "Reply"
7103
 
msgstr "Répondre"
7104
 
 
7105
 
#. module: base
7106
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7107
 
msgid "Turkish / Türkçe"
7108
 
msgstr "Turque / Türkçe"
7109
 
 
7110
 
#. module: base
7111
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
7112
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
7113
 
msgid "Untranslated terms"
7114
 
msgstr "Termes non traduits"
7115
 
 
7116
 
#. module: base
7117
 
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
7118
 
msgid "Import New Language"
7119
 
msgstr "Importer un nouveau langage"
7120
 
 
7121
 
#. module: base
7122
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7123
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7124
 
#: view:workflow:0
7125
 
#: field:workflow,activities:0
7126
 
msgid "Activities"
7127
 
msgstr "Activités"
7128
 
 
7129
 
#. module: base
7130
 
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7131
 
msgid "Auto-Refresh"
7132
 
msgstr "Rafraîchissement automatique"
7133
 
 
7134
 
#. module: base
7135
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7136
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7137
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7138
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7139
 
#: selection:ir.rule,operator:0
7140
 
msgid "="
7141
 
msgstr "="
7142
 
 
7143
 
#. module: base
7144
 
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7145
 
#, python-format
7146
 
msgid "Second field should be figures"
7147
 
msgstr "Le second champ doit contenir des chiffres"
7148
 
 
7149
 
#. module: base
7150
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7151
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7152
 
msgid "Access Controls Grid"
7153
 
msgstr "Grille de contrôles d'accès"
7154
 
 
7155
 
#. module: base
7156
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7157
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7158
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7159
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7160
 
msgid "Actions"
7161
 
msgstr "Actions"
7162
 
 
7163
 
#. module: base
7164
 
#: selection:res.request,priority:0
7165
 
msgid "High"
7166
 
msgstr "Élevé"
7167
 
 
7168
 
#. module: base
7169
 
#: field:ir.exports.line,export_id:0
7170
 
msgid "Export"
7171
 
msgstr "Exporter"
7172
 
 
7173
 
#. module: base
7174
 
#: help:res.bank,bic:0
7175
 
msgid "Bank Identifier Code"
7176
 
msgstr "Code d'indentification bancaire"
7177
 
 
7178
 
#. module: base
7179
 
#: model:res.country,name:base.tm
7180
 
msgid "Turkmenistan"
7181
 
msgstr "Turkménistan"
7182
 
 
7183
 
#. module: base
7184
 
#: model:res.country,name:base.pm
7185
 
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7186
 
msgstr "Saint Pierre et Miquelon"
7187
 
 
7188
 
#. module: base
7189
 
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
7190
 
msgid "Add or not the coporate RML header"
7191
 
msgstr "Ajouter ou non l'en-tête RML de la société"
7192
 
 
7193
 
#. module: base
7194
 
#: field:res.partner.event,document:0
7195
 
msgid "Document"
7196
 
msgstr "Document"
7197
 
 
7198
 
#. module: base
7199
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7200
 
msgid "STOCK_REFRESH"
7201
 
msgstr "STOCK_REFRESH"
7202
 
 
7203
 
#. module: base
7204
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7205
 
msgid "STOCK_STOP"
7206
 
msgstr "STOCK_STOP"
7207
 
 
7208
 
#. module: base
7209
 
#: view:wizard.module.update_translations:0
7210
 
msgid "Update"
7211
 
msgstr "Mettre à jour"
7212
 
 
7213
 
#. module: base
7214
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7215
 
msgid "Technical guide"
7216
 
msgstr "Guide technique"
7217
 
 
7218
 
#. module: base
7219
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7220
 
msgid "STOCK_CONVERT"
7221
 
msgstr "STOCK_CONVERT"
7222
 
 
7223
 
#. module: base
7224
 
#: model:res.country,name:base.tz
7225
 
msgid "Tanzania"
7226
 
msgstr "Tanzanie"
7227
 
 
7228
 
#. module: base
7229
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7230
 
msgid "Danish / Dansk"
7231
 
msgstr "Danish / Dansk"
7232
 
 
7233
 
#. module: base
7234
 
#: model:res.country,name:base.cx
7235
 
msgid "Christmas Island"
7236
 
msgstr "Île Christmas"
7237
 
 
7238
 
#. module: base
7239
 
#: view:ir.actions.server:0
7240
 
msgid "Other Actions Configuration"
7241
 
msgstr "Configuration des autres actions"
7242
 
 
7243
 
#. module: base
7244
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7245
 
msgid "STOCK_EXECUTE"
7246
 
msgstr "STOCK_EXECUTE"
7247
 
 
7248
 
#. module: base
7249
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7250
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7251
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7252
 
msgid "Channels"
7253
 
msgstr "Canaux"
7254
 
 
7255
 
#. module: base
7256
 
#: view:ir.module.module:0
7257
 
msgid "Schedule for Installation"
7258
 
msgstr "Prévoir l'installation"
7259
 
 
7260
 
#. module: base
7261
 
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
7262
 
msgid "Advanced Search"
7263
 
msgstr "Recherche avancée"
7264
 
 
7265
 
#. module: base
7266
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7267
 
#: view:res.partner.bank:0
7268
 
msgid "Bank Accounts"
7269
 
msgstr "Comptes bancaires"
7270
 
 
7271
 
#. module: base
7272
 
#: view:res.request:0
7273
 
msgid "Send"
7274
 
msgstr "Envoyer"
7275
 
 
7276
 
#. module: base
7277
 
#: field:ir.translation,src:0
7278
 
msgid "Source"
7279
 
msgstr "Source"
7280
 
 
7281
 
#. module: base
7282
 
#: help:res.partner.address,partner_id:0
7283
 
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7284
 
msgstr ""
7285
 
"Laisser vide pour une adresse privée, sans relation avec le partenaire."
7286
 
 
7287
 
#. module: base
7288
 
#: model:res.country,name:base.vu
7289
 
msgid "Vanuatu"
7290
 
msgstr "Vanuatu"
7291
 
 
7292
 
#. module: base
7293
 
#: view:res.company:0
7294
 
msgid "Internal Header/Footer"
7295
 
msgstr "En-tête / pied de page Interne"
7296
 
 
7297
 
#. module: base
7298
 
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7299
 
#, python-format
7300
 
msgid ""
7301
 
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7302
 
"may be uploaded to launchpad."
7303
 
msgstr ""
7304
 
"Sauvegarder ce document dans un fichier .tgz. Cette archive contient des "
7305
 
"fichiers UTF-8 %s et peut être chargée vers Launchpad."
7306
 
 
7307
 
#. module: base
7308
 
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7309
 
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7310
 
msgid "Start configuration"
7311
 
msgstr "Commencer la configuration"
7312
 
 
7313
 
#. module: base
7314
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7315
 
msgid "Catalan / Català"
7316
 
msgstr "Catalan / Català"
7317
 
 
7318
 
#. module: base
7319
 
#: model:res.country,name:base.do
7320
 
msgid "Dominican Republic"
7321
 
msgstr "République Dominicaine"
7322
 
 
7323
 
#. module: base
7324
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7325
 
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7326
 
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7327
 
 
7328
 
#. module: base
7329
 
#: model:res.country,name:base.sa
7330
 
msgid "Saudi Arabia"
7331
 
msgstr "Arabie Saoudite"
7332
 
 
7333
 
#. module: base
7334
 
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7335
 
#, python-format
7336
 
msgid "Bar charts need at least two fields"
7337
 
msgstr "Les graphiques en barres ont besoin d'au moins deux champs"
7338
 
 
7339
 
#. module: base
7340
 
#: help:res.partner,supplier:0
7341
 
msgid ""
7342
 
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7343
 
"people will not see it when encoding a purchase order."
7344
 
msgstr ""
7345
 
"Cochez cette case si le partenaire est un fournisseur. Si elle n'est pas "
7346
 
"cochée, le personnel des achats ne le verra pas lorsqu'il saisira une "
7347
 
"commande d'achat."
7348
 
 
7349
 
#. module: base
7350
 
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
7351
 
msgid "Relation Field"
7352
 
msgstr "Champ Relation"
7353
 
 
7354
 
#. module: base
7355
 
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
7356
 
msgid "Destination Instance"
7357
 
msgstr "Exemple de destination"
7358
 
 
7359
 
#. module: base
7360
 
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
7361
 
msgid "Action on Multiple Doc."
7362
 
msgstr "Action due plusieurs documents"
7363
 
 
7364
 
#. module: base
7365
 
#: view:wizard.module.lang.export:0
7366
 
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7367
 
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7368
 
 
7369
 
#. module: base
7370
 
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
7371
 
msgid "Start Date"
7372
 
msgstr "Date de début"
7373
 
 
7374
 
#. module: base
7375
 
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7376
 
msgid "XML path"
7377
 
msgstr "Chemin XML"
7378
 
 
7379
 
#. module: base
7380
 
#: model:res.country,name:base.gn
7381
 
msgid "Guinea"
7382
 
msgstr "Guinée"
7383
 
 
7384
 
#. module: base
7385
 
#: model:res.country,name:base.lu
7386
 
msgid "Luxembourg"
7387
 
msgstr "Luxembourg"
7388
 
 
7389
 
#. module: base
7390
 
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7391
 
msgid ""
7392
 
"Create your users.\n"
7393
 
"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7394
 
"of each users on the different objects of the system.\n"
7395
 
"            "
7396
 
msgstr ""
7397
 
"Créer vos utilisateurs.\n"
7398
 
"Vous pourrez assigner des groupes aux utilisateurs ; les groupes définissent "
7399
 
"les droits d'accès de chaque utilisateur aux différents objets du système.\n"
7400
 
"            "
7401
 
 
7402
 
#. module: base
7403
 
#: selection:res.request,priority:0
7404
 
msgid "Low"
7405
 
msgstr "Faible"
7406
 
 
7407
 
#. module: base
7408
 
#: view:ir.values:0
7409
 
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7410
 
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
7411
 
 
7412
 
#. module: base
7413
 
#: model:res.country,name:base.sv
7414
 
msgid "El Salvador"
7415
 
msgstr "Salvador"
7416
 
 
7417
 
#. module: base
7418
 
#: field:res.bank,phone:0
7419
 
#: field:res.partner.address,phone:0
7420
 
msgid "Phone"
7421
 
msgstr "Numéro de téléphone"
7422
 
 
7423
 
#. module: base
7424
 
#: field:res.groups,menu_access:0
7425
 
msgid "Access Menu"
7426
 
msgstr "Accès au menu"
7427
 
 
7428
 
#. module: base
7429
 
#: model:res.country,name:base.th
7430
 
msgid "Thailand"
7431
 
msgstr "Thaïlande"
7432
 
 
7433
 
#. module: base
7434
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7435
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7436
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7437
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7438
 
msgid ">"
7439
 
msgstr ">"
7440
 
 
7441
 
#. module: base
7442
 
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7443
 
msgid "Delete Permission"
7444
 
msgstr "Accès en suppression"
7445
 
 
7446
 
#. module: base
7447
 
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
7448
 
msgid "multi_company.default"
7449
 
msgstr "multi_company.default"
7450
 
 
7451
 
#. module: base
7452
 
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
7453
 
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
7454
 
msgid "And"
7455
 
msgstr "Et"
7456
 
 
7457
 
#. module: base
7458
 
#: field:ir.model.fields,relation:0
7459
 
msgid "Object Relation"
7460
 
msgstr "Relation de l'objet"
7461
 
 
7462
 
#. module: base
7463
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7464
 
msgid "STOCK_PRINT"
7465
 
msgstr "STOCK_PRINT"
7466
 
 
7467
 
#. module: base
7468
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7469
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7470
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7471
 
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7472
 
msgid "<"
7473
 
msgstr "<"
7474
 
 
7475
 
#. module: base
7476
 
#: model:res.country,name:base.uz
7477
 
msgid "Uzbekistan"
7478
 
msgstr "Ouzbékistan"
7479
 
 
7480
 
#. module: base
7481
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7482
 
#: selection:ir.ui.menu,action:0
7483
 
msgid "ir.actions.act_window"
7484
 
msgstr "ir.actions.act_window"
7485
 
 
7486
 
#. module: base
7487
 
#: model:res.country,name:base.vi
7488
 
msgid "Virgin Islands (USA)"
7489
 
msgstr "Îles Vierges (USA)"
7490
 
 
7491
 
#. module: base
7492
 
#: model:res.country,name:base.tw
7493
 
msgid "Taiwan"
7494
 
msgstr "Taïwan"
7495
 
 
7496
 
#. module: base
7497
 
#: view:ir.rule:0
7498
 
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7499
 
msgstr ""
7500
 
"Si vous ne forcez pas le domaine, il utilisera la configuration du domaine "
7501
 
"simplifiée."
7502
 
 
7503
 
#. module: base
7504
 
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
7505
 
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
7506
 
msgid "Child Field"
7507
 
msgstr "Champ enfant"
7508
 
 
7509
 
#. module: base
7510
 
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
7511
 
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7512
 
#: field:ir.actions.actions,usage:0
7513
 
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7514
 
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7515
 
#: field:ir.actions.server,usage:0
7516
 
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
7517
 
msgid "Action Usage"
7518
 
msgstr "Utilisation de l'action"
7519
 
 
7520
 
#. module: base
7521
 
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7522
 
msgid "workflow.workitem"
7523
 
msgstr "workflow.workitem"
7524
 
 
7525
 
#. module: base
7526
 
#: selection:ir.module.module,state:0
7527
 
msgid "Not Installable"
7528
 
msgstr "Non installable"
7529
 
 
7530
 
#. module: base
7531
 
#: rml:ir.module.reference:0
7532
 
msgid "View :"
7533
 
msgstr "Vue :"
7534
 
 
7535
 
#. module: base
7536
 
#: field:ir.model.fields,view_load:0
7537
 
msgid "View Auto-Load"
7538
 
msgstr "Auto-chargement de la vue"
7539
 
 
7540
 
#. module: base
7541
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7542
 
#: view:res.partner:0
7543
 
msgid "Suppliers"
7544
 
msgstr "Fournisseurs"
7545
 
 
7546
 
#. module: base
7547
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7548
 
msgid "STOCK_JUMP_TO"
7549
 
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7550
 
 
7551
 
#. module: base
7552
 
#: field:ir.actions.todo,end_date:0
7553
 
msgid "End Date"
7554
 
msgstr "Date de fin"
7555
 
 
7556
 
#. module: base
7557
 
#: field:ir.exports,resource:0
7558
 
#: field:ir.property,res_id:0
7559
 
msgid "Resource"
7560
 
msgstr "Ressource"
7561
 
 
7562
 
#. module: base
7563
 
#: field:maintenance.contract,name:0
7564
 
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7565
 
msgid "Contract ID"
7566
 
msgstr "Identifiant du contrat"
7567
 
 
7568
 
#. module: base
7569
 
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7570
 
msgid "center"
7571
 
msgstr "centre"
7572
 
 
7573
 
#. module: base
7574
 
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7575
 
msgid "States"
7576
 
msgstr "États"
7577
 
 
7578
 
#. module: base
7579
 
#: view:multi_company.default:0
7580
 
msgid "Matching"
7581
 
msgstr "Correspondance"
7582
 
 
7583
 
#. module: base
7584
 
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7585
 
msgid "Next Wizard"
7586
 
msgstr "Assistant suivant"
7587
 
 
7588
 
#. module: base
7589
 
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
7590
 
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
7591
 
msgid "Filename"
7592
 
msgstr "Fichier"
7593
 
 
7594
 
#. module: base
7595
 
#: field:ir.model,access_ids:0
7596
 
#: field:ir.model.grid,access_ids:0
7597
 
msgid "Access"
7598
 
msgstr "Accès"
7599
 
 
7600
 
#. module: base
7601
 
#: model:res.country,name:base.sk
7602
 
msgid "Slovak Republic"
7603
 
msgstr "République Slovaque"
7604
 
 
7605
 
#. module: base
7606
 
#: model:res.country,name:base.aw
7607
 
msgid "Aruba"
7608
 
msgstr "Aruba"
7609
 
 
7610
 
#. module: base
7611
 
#: selection:ir.cron,interval_type:0
7612
 
msgid "Weeks"
7613
 
msgstr "Semaines"
7614
 
 
7615
 
#. module: base
7616
 
#: field:res.groups,name:0
7617
 
msgid "Group Name"
7618
 
msgstr "Nom du groupe"
7619
 
 
7620
 
#. module: base
7621
 
#: model:res.country,name:base.bh
7622
 
msgid "Bahrain"
7623
 
msgstr "Bahreïn"
7624
 
 
7625
 
#. module: base
7626
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7627
 
msgid "Segmentation"
7628
 
msgstr "Segmentation"
7629
 
 
7630
 
#. module: base
7631
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7632
 
msgid "STOCK_FIND"
7633
 
msgstr "STOCK_FIND"
7634
 
 
7635
 
#. module: base
7636
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7637
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7638
 
#: view:maintenance.contract.wizard:0
7639
 
msgid "Add Maintenance Contract"
7640
 
msgstr "Ajouter un contrat de maintenance"
7641
 
 
7642
 
#. module: base
7643
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7644
 
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7645
 
msgstr "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7646
 
 
7647
 
#. module: base
7648
 
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
7649
 
#: field:ir.report.custom,limitt:0
7650
 
msgid "Limit"
7651
 
msgstr "Limite"
7652
 
 
7653
 
#. module: base
7654
 
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7655
 
msgid "Workflow to be executed on this model."
7656
 
msgstr "Processus qui sera exécuté sur ce modèle."
7657
 
 
7658
 
#. module: base
7659
 
#: model:res.country,name:base.jm
7660
 
msgid "Jamaica"
7661
 
msgstr "Jamaïque"
7662
 
 
7663
 
#. module: base
7664
 
#: model:res.country,name:base.az
7665
 
msgid "Azerbaijan"
7666
 
msgstr "Azerbaïdjan"
7667
 
 
7668
 
#. module: base
7669
 
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7670
 
#, python-format
7671
 
msgid "Warning"
7672
 
msgstr "Avertissement"
7673
 
 
7674
 
#. module: base
7675
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7676
 
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7677
 
msgstr "Arabe / الْعَرَبيّة"
7678
 
 
7679
 
#. module: base
7680
 
#: model:res.country,name:base.gi
7681
 
msgid "Gibraltar"
7682
 
msgstr "Gibraltar"
7683
 
 
7684
 
#. module: base
7685
 
#: model:res.country,name:base.vg
7686
 
msgid "Virgin Islands (British)"
7687
 
msgstr "Îles Vierges (Britaniques)"
7688
 
 
7689
 
#. module: base
7690
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7691
 
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7692
 
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7693
 
 
7694
 
#. module: base
7695
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7696
 
msgid "Czech / Čeština"
7697
 
msgstr "Tchèque / Čeština"
7698
 
 
7699
 
#. module: base
7700
 
#: model:res.country,name:base.wf
7701
 
msgid "Wallis and Futuna Islands"
7702
 
msgstr "Wallis et Futuna"
7703
 
 
7704
 
#. module: base
7705
 
#: model:res.country,name:base.rw
7706
 
msgid "Rwanda"
7707
 
msgstr "Rwanda"
7708
 
 
7709
 
#. module: base
7710
 
#: constraint:res.partner:0
7711
 
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7712
 
msgstr "Le numéro de TVA ne semble pas correct."
7713
 
 
7714
 
#. module: base
7715
 
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7716
 
msgid "Calculate Sum"
7717
 
msgstr "Calculer la somme"
7718
 
 
7719
 
#. module: base
7720
 
#: view:ir.sequence:0
7721
 
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7722
 
msgstr "Jour de la semaine (0:Lundi): %(weekday)s"
7723
 
 
7724
 
#. module: base
7725
 
#: model:res.country,name:base.ck
7726
 
msgid "Cook Islands"
7727
 
msgstr "Îles Cook"
7728
 
 
7729
 
#. module: base
7730
 
#: help:ir.actions.server,mobile:0
7731
 
msgid ""
7732
 
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7733
 
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7734
 
"the correct mobile number"
7735
 
msgstr ""
7736
 
"Fournissez les champs qui seront utilisés pour récupérer le numéro du "
7737
 
"mobile. Exemple: vous sélectionnez une facture, alors, "
7738
 
"`object.invoice_address_id.mobile` est le champ qui représente le numéro du "
7739
 
"mobile correct."
7740
 
 
7741
 
#. module: base
7742
 
#: field:ir.model.data,noupdate:0
7743
 
msgid "Non Updatable"
7744
 
msgstr "Impossible a mettre à jour"
7745
 
 
7746
 
#. module: base
7747
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7748
 
msgid "Klingon"
7749
 
msgstr "Klingon"
7750
 
 
7751
 
#. module: base
7752
 
#: model:res.country,name:base.sg
7753
 
msgid "Singapore"
7754
 
msgstr "Singapour"
7755
 
 
7756
 
#. module: base
7757
 
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
7758
 
msgid "Current Window"
7759
 
msgstr "Fenêtre courante"
7760
 
 
7761
 
#. module: base
7762
 
#: view:ir.values:0
7763
 
msgid "Action Source"
7764
 
msgstr "Source de l'action"
7765
 
 
7766
 
#. module: base
7767
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7768
 
msgid "STOCK_NETWORK"
7769
 
msgstr "STOCK_NETWORK"
7770
 
 
7771
 
#. module: base
7772
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
7773
 
#: field:res.bank,country:0
7774
 
#: view:res.country:0
7775
 
#: field:res.country.state,country_id:0
7776
 
#: field:res.partner,country:0
7777
 
#: field:res.partner.address,country_id:0
7778
 
#: field:res.partner.bank,country_id:0
7779
 
msgid "Country"
7780
 
msgstr "Pays"
7781
 
 
7782
 
#. module: base
7783
 
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
7784
 
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7785
 
msgid "Complete Name"
7786
 
msgstr "Nom Complet"
7787
 
 
7788
 
#. module: base
7789
 
#: view:ir.report.custom:0
7790
 
msgid "Subscribe Report"
7791
 
msgstr "Inscrire le rapport"
7792
 
 
7793
 
#. module: base
7794
 
#: field:ir.values,object:0
7795
 
msgid "Is Object"
7796
 
msgstr "Est un objet"
7797
 
 
7798
 
#. module: base
7799
 
#: field:res.partner.category,name:0
7800
 
msgid "Category Name"
7801
 
msgstr "Nom de la catégorie"
7802
 
 
7803
 
#. module: base
7804
 
#: view:ir.actions.act_window:0
7805
 
msgid "Select Groups"
7806
 
msgstr "Sélectionner les groupes"
7807
 
 
7808
 
#. module: base
7809
 
#: field:ir.sequence,weight:0
7810
 
msgid "Weight"
7811
 
msgstr "Poids"
7812
 
 
7813
 
#. module: base
7814
 
#: view:res.lang:0
7815
 
msgid "%X - Appropriate time representation."
7816
 
msgstr "%X - Représentation adaptée de l'heure"
7817
 
 
7818
 
#. module: base
7819
 
#: view:res.company:0
7820
 
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7821
 
msgstr "Votre  logo : utilisez une taille approximative de 450x150 pixels."
7822
 
 
7823
 
#. module: base
7824
 
#: help:res.lang,grouping:0
7825
 
msgid ""
7826
 
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7827
 
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7828
 
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7829
 
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7830
 
msgstr ""
7831
 
"Le Format du Séparateur doit être comme [,n] où 0 < n : en commençant par le "
7832
 
"chiffre des unités.-1 stoppera la fin des séparations. Exemple. [3,2,-1] "
7833
 
"représentera le nombre 106500 comme 1,06,500; [1,2,-1] le représentera comme "
7834
 
"106,50,0; [3] le représentera comme 106,500. En fournissant le caractère ',' "
7835
 
"comme séparateur des milliers dans chaque cas."
7836
 
 
7837
 
#. module: base
7838
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7839
 
msgid "New Partner"
7840
 
msgstr "Nouveau partenaire"
7841
 
 
7842
 
#. module: base
7843
 
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7844
 
msgid "Portrait"
7845
 
msgstr "Portrait"
7846
 
 
7847
 
#. module: base
7848
 
#: selection:ir.translation,type:0
7849
 
msgid "Wizard Button"
7850
 
msgstr "Bouton Assistant"
7851
 
 
7852
 
#. module: base
7853
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7854
 
msgid "STOCK_DIRECTORY"
7855
 
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7856
 
 
7857
 
#. module: base
7858
 
#: field:ir.module.module,installed_version:0
7859
 
msgid "Latest version"
7860
 
msgstr "Dernière version"
7861
 
 
7862
 
#. module: base
7863
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7864
 
msgid "ir.actions.server"
7865
 
msgstr "ir.actions.server"
7866
 
 
7867
 
#. module: base
7868
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7869
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7870
 
msgid "Record Rules"
7871
 
msgstr "Règles sur les enregistrements"
7872
 
 
7873
 
#. module: base
7874
 
#: view:ir.actions.report.custom:0
7875
 
msgid "Report custom"
7876
 
msgstr "Rapport personnalisé"
7877
 
 
7878
 
#. module: base
7879
 
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7880
 
msgid "Configuration Progress"
7881
 
msgstr "Progression de la Configuration"
7882
 
 
7883
 
#. module: base
7884
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7885
 
msgid "Configuration Wizards"
7886
 
msgstr "Assistants de configuration"
7887
 
 
7888
 
#. module: base
7889
 
#: field:res.lang,code:0
7890
 
msgid "Locale Code"
7891
 
msgstr "Code locale"
7892
 
 
7893
 
#. module: base
7894
 
#: field:workflow.activity,split_mode:0
7895
 
msgid "Split Mode"
7896
 
msgstr "Mode partagé"
7897
 
 
7898
 
#. module: base
7899
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7900
 
msgid "Localisation"
7901
 
msgstr "Localisation"
7902
 
 
7903
 
#. module: base
7904
 
#: selection:res.config.view,view:0
7905
 
msgid "Simplified Interface"
7906
 
msgstr "Interface simplifiée"
7907
 
 
7908
 
#. module: base
7909
 
#: model:res.country,name:base.cl
7910
 
msgid "Chile"
7911
 
msgstr "Chili"
7912
 
 
7913
 
#. module: base
7914
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7915
 
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7916
 
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7917
 
 
7918
 
#. module: base
7919
 
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7920
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7921
 
msgid "Import a Translation File"
7922
 
msgstr "Importer un fichier de traduction"
7923
 
 
7924
 
#. module: base
7925
 
#: help:ir.values,model_id:0
7926
 
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7927
 
msgstr ""
7928
 
"Ce champ n'est pas utilisé, il aide seulement à choisir le bon modèle"
7929
 
 
7930
 
#. module: base
7931
 
#: field:ir.ui.view,name:0
7932
 
msgid "View Name"
7933
 
msgstr "Nom de la vue"
7934
 
 
7935
 
#. module: base
7936
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7937
 
msgid "Italian / Italiano"
7938
 
msgstr "Italien / Italiano"
7939
 
 
7940
 
#. module: base
7941
 
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7942
 
msgid "Save As Attachment Prefix"
7943
 
msgstr "Préfixe de sauvegarde des pièces jointes"
7944
 
 
7945
 
#. module: base
7946
 
#: model:res.country,name:base.hr
7947
 
msgid "Croatia"
7948
 
msgstr "Croatie"
7949
 
 
7950
 
#. module: base
7951
 
#: field:ir.actions.server,mobile:0
7952
 
msgid "Mobile No"
7953
 
msgstr "N° de téléphone mobile"
7954
 
 
7955
 
#. module: base
7956
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7957
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7958
 
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7959
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7960
 
#: view:res.partner.category:0
7961
 
msgid "Partner Categories"
7962
 
msgstr "Catégories de partenaires"
7963
 
 
7964
 
#. module: base
7965
 
#: field:ir.sequence,code:0
7966
 
#: field:ir.sequence.type,code:0
7967
 
msgid "Sequence Code"
7968
 
msgstr "Code de la séquence"
7969
 
 
7970
 
#. module: base
7971
 
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
7972
 
msgid "a5"
7973
 
msgstr "a5"
7974
 
 
7975
 
#. module: base
7976
 
#: model:res.country,name:base.sc
7977
 
msgid "Seychelles"
7978
 
msgstr "Seychelles"
7979
 
 
7980
 
#. module: base
7981
 
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
7982
 
#, python-format
7983
 
msgid "You can not have two users with the same login !"
7984
 
msgstr "VOus ne pouvez pas avoir deux utilsiateurs avec le même login !"
7985
 
 
7986
 
#. module: base
7987
 
#: model:res.country,name:base.sl
7988
 
msgid "Sierra Leone"
7989
 
msgstr "Sierra Leone"
7990
 
 
7991
 
#. module: base
7992
 
#: view:res.company:0
7993
 
#: view:res.partner:0
7994
 
msgid "General Information"
7995
 
msgstr "Information générale"
7996
 
 
7997
 
#. module: base
7998
 
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7999
 
msgid "terp-product"
8000
 
msgstr "terp-product"
8001
 
 
8002
 
#. module: base
8003
 
#: model:res.country,name:base.tc
8004
 
msgid "Turks and Caicos Islands"
8005
 
msgstr "Îles Turques et Caïques"
8006
 
 
8007
 
#. module: base
8008
 
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
8009
 
msgid "Account Owner"
8010
 
msgstr "Titulaire du compte"
8011
 
 
8012
 
#. module: base
8013
 
#: field:ir.attachment,res_model:0
8014
 
#: field:workflow,osv:0
8015
 
#: field:workflow.instance,res_type:0
8016
 
msgid "Resource Object"
8017
 
msgstr "Objet ressource"
8018
 
 
8019
 
#. module: base
8020
 
#: field:ir.cron,function:0
8021
 
#: field:res.partner.address,function:0
8022
 
#: selection:workflow.activity,kind:0
8023
 
msgid "Function"
8024
 
msgstr "Fonction"
8025
 
 
8026
 
#. module: base
8027
 
#: selection:res.partner.address,type:0
8028
 
msgid "Delivery"
8029
 
msgstr "Livraison"
8030
 
 
8031
 
#. module: base
8032
 
#: field:ir.attachment,preview:0
8033
 
msgid "Image Preview"
8034
 
msgstr "Aperçu de l'image"
8035
 
 
8036
 
#. module: base
8037
 
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
8038
 
msgid "Corp."
8039
 
msgstr "Corp."
8040
 
 
8041
 
#. module: base
8042
 
#: model:res.country,name:base.gw
8043
 
msgid "Guinea Bissau"
8044
 
msgstr "Guinée Bissau"
8045
 
 
8046
 
#. module: base
8047
 
#: view:workflow.instance:0
8048
 
msgid "Workflow Instances"
8049
 
msgstr "Instances du processus"
8050
 
 
8051
 
#. module: base
8052
 
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
8053
 
#, python-format
8054
 
msgid "Partners: "
8055
 
msgstr "Partenaires "
8056
 
 
8057
 
#. module: base
8058
 
#: model:res.country,name:base.kp
8059
 
msgid "North Korea"
8060
 
msgstr "Corée du Nord"
8061
 
 
8062
 
#. module: base
8063
 
#: view:ir.report.custom:0
8064
 
msgid "Unsubscribe Report"
8065
 
msgstr "Désinscrire le rapport"
8066
 
 
8067
 
#. module: base
8068
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
8069
 
msgid "Create Object"
8070
 
msgstr "Créer un objet"
8071
 
 
8072
 
#. module: base
8073
 
#: field:res.bank,bic:0
8074
 
msgid "BIC/Swift code"
8075
 
msgstr "Code BIC/Swift"
8076
 
 
8077
 
#. module: base
8078
 
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8079
 
msgid "Prospect"
8080
 
msgstr "Prospect"
8081
 
 
8082
 
#. module: base
8083
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
8084
 
msgid "Polish / Język polski"
8085
 
msgstr "Polonais / Język polski"
8086
 
 
8087
 
#. module: base
8088
 
#: field:ir.exports,name:0
8089
 
msgid "Export Name"
8090
 
msgstr "Nom de l'export"
8091
 
 
8092
 
#. module: base
8093
 
#: help:res.partner.address,type:0
8094
 
msgid ""
8095
 
"Used to select automatically the right address according to the context in "
8096
 
"sales and purchases documents."
8097
 
msgstr ""
8098
 
"Utiliser pour sélectionner automatiquement la bonne adresse en regards du "
8099
 
"contexte des documents de ventes et d'achats"
8100
 
 
8101
 
#. module: base
8102
 
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
8103
 
msgid "Choose a language to install:"
8104
 
msgstr "Choisir une langue à installer"
8105
 
 
8106
 
#. module: base
8107
 
#: model:res.country,name:base.lk
8108
 
msgid "Sri Lanka"
8109
 
msgstr "Sri Lanka"
8110
 
 
8111
 
#. module: base
8112
 
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
8113
 
msgid "Russian / русский язык"
8114
 
msgstr "Russie / русский язык"
8115
 
 
8116
 
#~ msgid "Others Partners"
8117
 
#~ msgstr "Autres partenaires"
8118
 
 
8119
 
#~ msgid "Grant Access To Menus"
8120
 
#~ msgstr "Droits d'accès aux menus"
8121
 
 
8122
 
#~ msgid "Macedonia"
8123
 
#~ msgstr "Macédoine"
8124
 
 
8125
 
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
8126
 
#~ msgstr ""
8127
 
#~ "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive."
8128
 
 
8129
 
#~ msgid "Html from html"
8130
 
#~ msgstr "De Html à html"
8131
 
 
8132
 
#~ msgid "Titles"
8133
 
#~ msgstr "Titres"
8134
 
 
8135
 
#, python-format
8136
 
#~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
8137
 
#~ msgstr "La méthode \"unlink\" n'est pas implémentée dans cet objet !"
8138
 
 
8139
 
#, python-format
8140
 
#~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
8141
 
#~ msgstr "La méthode \"read\" n'est pas implémentée dans cet objet !"
8142
 
 
8143
 
#~ msgid "Attached ID"
8144
 
#~ msgstr "ID lié"
8145
 
 
8146
 
#~ msgid "Attached Model"
8147
 
#~ msgstr "Modèle lié"
8148
 
 
8149
 
#~ msgid "Main Company"
8150
 
#~ msgstr "Société mère"
8151
 
 
8152
 
#, python-format
8153
 
#~ msgid ""
8154
 
#~ "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
8155
 
#~ "But this module is not available in your system."
8156
 
#~ msgstr ""
8157
 
#~ "Vous essayez d'installer un module qui dépend du module: %s\n"
8158
 
#~ "Mais ce module n'est pas disponible sur votre système."
8159
 
 
8160
 
#, python-format
8161
 
#~ msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
8162
 
#~ msgstr "Une erreur est apparue lors de la validation du/des champ(s) %s: %s"
8163
 
 
8164
 
#, python-format
8165
 
#~ msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
8166
 
#~ msgstr ""
8167
 
#~ "Mauvais ID pour le parcours de l'enregistrement : %r reçu alors qu'on attend "
8168
 
#~ "un entier."
8169
 
 
8170
 
#, python-format
8171
 
#~ msgid "UserError"
8172
 
#~ msgstr "Erreur utilisateur"
8173
 
 
8174
 
#~ msgid "Partner Functions"
8175
 
#~ msgstr "Fonctions de partenaire"
8176
 
 
8177
 
#~ msgid "Customers Partners"
8178
 
#~ msgstr "Partenaires clients"
8179
 
 
8180
 
#~ msgid "File Content"
8181
 
#~ msgstr "Contenu du fichier"
8182
 
 
8183
 
#, python-format
8184
 
#~ msgid "ValidateError"
8185
 
#~ msgstr "Erreur de validation"
8186
 
 
8187
 
#~ msgid "Telecom sector"
8188
 
#~ msgstr "Secteur des télécoms"
8189
 
 
8190
 
#~ msgid "Suppliers Partners"
8191
 
#~ msgstr "Partenaires fournisseurs"
8192
 
 
8193
 
#, python-format
8194
 
#~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
8195
 
#~ msgstr "La méthode \"search\" n'est pas implémentée dans cet objet !"
8196
 
 
8197
 
#, python-format
8198
 
#~ msgid ""
8199
 
#~ "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
8200
 
#~ "We can't draw a pie chart !"
8201
 
#~ msgstr ""
8202
 
#~ "La somme des données (2ème champ) est nulle.\n"
8203
 
#~ "Impossible de dessiner un graphique en camembert !"
8204
 
 
8205
 
#, python-format
8206
 
#~ msgid "Not implemented set_memory method !"
8207
 
#~ msgstr "Méthode 'set_memory' pas implémentée !"
8208
 
 
8209
 
#~ msgid "HR sector"
8210
 
#~ msgstr "Secteur RH"
8211
 
 
8212
 
#, python-format
8213
 
#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
8214
 
#~ msgstr "Merci de vérifier que toutes vos lignes ont %d colonnes"
8215
 
 
8216
 
#, python-format
8217
 
#~ msgid "Recursivity Detected."
8218
 
#~ msgstr "Récursivité détectée"
8219
 
 
8220
 
#, python-format
8221
 
#~ msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
8222
 
#~ msgstr "Balise '%s' non trouvée dans la vue parente !"
8223
 
 
8224
 
#, python-format
8225
 
#~ msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
8226
 
#~ msgstr "La méthode 'name_get' n'est pas implémentée sur cet objet !"
8227
 
 
8228
 
#, python-format
8229
 
#~ msgid "Not Implemented"
8230
 
#~ msgstr "Non implémenté"
8231
 
 
8232
 
#~ msgid "Addresses"
8233
 
#~ msgstr "Adresses"
8234
 
 
8235
 
#, python-format
8236
 
#~ msgid "Unknown position in inherited view %s !"
8237
 
#~ msgstr "Position inconnue dans la vue héritée %s !"
8238
 
 
8239
 
#, python-format
8240
 
#~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
8241
 
#~ msgstr "La valeur \"%s\" pour le champ \"%s\" n'est pas dans la sélection"
8242
 
 
8243
 
#, python-format
8244
 
#~ msgid "undefined get method !"
8245
 
#~ msgstr "Méthode 'get' non définie !"
8246
 
 
8247
 
#~ msgid "IT sector"
8248
 
#~ msgstr "Secteur IT"
8249
 
 
8250
 
#~ msgid "Company to store the current record"
8251
 
#~ msgstr "Société physique ou sera stocké cet enregistrement"
8252
 
 
8253
 
#~ msgid "Company where the user is connected"
8254
 
#~ msgstr "Société ou l'utilisateur sera connecté"
8255
 
 
8256
 
#~ msgid "Expression"
8257
 
#~ msgstr "Expression"
8258
 
 
8259
 
#~ msgid "Object affect by this rules"
8260
 
#~ msgstr "Objet affecté par cette règle"
8261
 
 
8262
 
#~ msgid "List of Company"
8263
 
#~ msgstr "Liste des sociétés"
8264
 
 
8265
 
#~ msgid "Default Company"
8266
 
#~ msgstr "Société par défaut"
8267
 
 
8268
 
#~ msgid "Name it to easily find a record"
8269
 
#~ msgstr "Nommer le facilement pour trouver l'enregistrement"
8270
 
 
8271
 
#~ msgid "Default multi company"
8272
 
#~ msgstr "Multi société par défaut"