36
#: ../src/configurator.c:448
36
#: ../src/configurator.c:468
37
37
msgid "Currently loaded plugins"
38
38
msgstr "حالیہ لوڈ کردہ پلگ ان"
40
#: ../src/configurator.c:457
40
#: ../src/configurator.c:477
44
#: ../src/configurator.c:559
44
#: ../src/configurator.c:596
45
45
msgid "Add plugin to panel"
46
46
msgstr "پینل میں پلگ ان شامل کریں"
48
#: ../src/configurator.c:587
48
#: ../src/configurator.c:624
49
49
msgid "Available plugins"
50
50
msgstr "دستیاب پلگ ان"
52
#: ../src/configurator.c:1143
52
#: ../src/configurator.c:1202
53
53
msgid "Logout command is not set"
54
54
msgstr "لاگ آؤٹ کمانڈ مرتب نہیں ہے"
56
#: ../src/configurator.c:1196
56
#: ../src/configurator.c:1255
57
57
msgid "Select a directory"
58
58
msgstr "ڈائریکٹری منتخب کریں"
60
#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
60
#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
61
61
msgid "Select a file"
62
62
msgstr "فائل منتخب کریں"
64
#: ../src/configurator.c:1314
64
#: ../src/configurator.c:1373
70
70
"Really delete this panel?\n"
71
71
"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
89
89
"http://makki.urducoder.com"
93
93
msgstr "ایل ایکس پینل"
96
96
msgid "Copyright (C) 2008-2011"
97
97
msgstr "کاپی رائٹ (C) 2008-2011"
100
100
msgid "Desktop panel for LXDE project"
101
101
msgstr "ڈیسک ٹاپ پینل برائے ایل ایکس ڈی ای پراجیکٹ"
103
#: ../src/panel.c:715
103
#: ../src/panel.c:717
104
104
msgid "Add / Remove Panel Items"
105
105
msgstr "پینل کے عناصر شامل / حذف کریں"
107
#: ../src/panel.c:723
107
#: ../src/panel.c:725
109
109
msgid "Remove \"%s\" From Panel"
110
110
msgstr "پینل سے \"%s\" کو حذف کریں"
112
#: ../src/panel.c:735
112
#: ../src/panel.c:737
113
113
msgid "Panel Settings"
114
114
msgstr "پینل ترتیبات"
116
#: ../src/panel.c:741
116
#: ../src/panel.c:743
117
117
msgid "Create New Panel"
118
118
msgstr "نیا پینل بنائیں"
120
#: ../src/panel.c:752
120
#: ../src/panel.c:754
121
121
msgid "Delete This Panel"
122
122
msgstr "یہ پینل حذف کریں"
124
#: ../src/panel.c:763
124
#: ../src/panel.c:765
128
#: ../src/panel.c:771
128
#: ../src/panel.c:773
132
#: ../src/panel.c:784
132
#: ../src/panel.c:786
134
134
msgid "\"%s\" Settings"
135
135
msgstr "\"%s\" ترتیبات"
137
#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
137
#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
139
139
msgstr "اونچائی:"
141
#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
141
#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
145
#: ../src/panel.c:1042
145
#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
149
#: ../src/panel.c:1043
149
#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
153
#: ../src/panel.c:1049
153
#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
157
#: ../src/panel.c:1050
157
#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
161
#: ../src/panel.c:1449
161
#: ../src/panel.c:1460
163
163
msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
164
164
msgstr "ایل ایکس پینل %s - ہلکا پھلکا GTK2+ پینل برائے یونکس ڈیسک ٹاپ\n"
166
#: ../src/panel.c:1450
166
#: ../src/panel.c:1461
168
168
msgid "Command line options:\n"
169
169
msgstr "کمانڈ لائن اختیارات:\n"
171
#: ../src/panel.c:1451
171
#: ../src/panel.c:1462
173
173
msgid " --help -- print this help and exit\n"
174
174
msgstr " --help -- اس ہدایت کو طبع کر کے برخاست کریں\n"
176
#: ../src/panel.c:1452
176
#: ../src/panel.c:1463
178
178
msgid " --version -- print version and exit\n"
179
179
msgstr " --version -- ورژن کی طباعت کر کے برخاست کریں\n"
181
#: ../src/panel.c:1453
181
#: ../src/panel.c:1464
183
183
msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
184
184
msgstr " --لاگ <نمبر> -- لاگ سطح متعین کریں 0-5. 0 - کچھ نہیں 5 - چیٹی\n"
186
186
#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
187
#: ../src/panel.c:1455
187
#: ../src/panel.c:1466
189
189
msgid " --profile name -- use specified profile\n"
190
190
msgstr " --پروفائل کا نام -- معینہ پروفائل استعمال کریں\n"
192
#: ../src/panel.c:1457
192
#: ../src/panel.c:1468
194
194
msgid " -h -- same as --help\n"
195
195
msgstr " -h -- بالکل جیسے --help\n"
197
#: ../src/panel.c:1458
197
#: ../src/panel.c:1469
199
199
msgid " -p -- same as --profile\n"
200
200
msgstr " -p -- بالکل جیسے --profile\n"
202
#: ../src/panel.c:1459
202
#: ../src/panel.c:1470
204
204
msgid " -v -- same as --version\n"
205
205
msgstr " -v -- بالکل جیسے --version\n"
207
207
#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
208
#: ../src/panel.c:1461
208
#: ../src/panel.c:1472
220
220
msgid "Enter the command you want to execute:"
221
221
msgstr "چلانے کے لیے کمانڈ لکھیں:"
223
#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
224
msgid "Application Launch Bar"
225
msgstr "اطلاقیہ چلانے کی پٹی"
227
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
228
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
233
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
234
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
235
msgid "<b>Activity</b>"
236
msgstr "<b>سرگرمی</b>"
238
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
239
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
240
msgid "<b>Connection</b>"
241
msgstr "<b>کنکشن</b>"
243
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
244
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
245
msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
246
msgstr "<b>انٹرنیٹ پروٹوکول (IPv4)</b>"
248
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
249
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
250
msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
251
msgstr "<b>انٹرنیٹ پروٹوکول (IPv6)</b>"
253
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
254
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
255
msgid "<b>Network Device</b>"
256
msgstr "<b>نیٹ ورک ڈیوائس</b>"
258
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
259
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
260
msgid "<b>Signal Strength</b>"
261
msgstr "<b>سگنل کی قوت</b>"
263
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
264
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
268
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
269
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
270
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
274
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
275
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
279
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
280
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
284
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
285
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
289
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
290
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
294
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
295
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
299
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
300
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
304
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
305
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
309
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
310
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
312
msgstr "سب نیٹ ماسک:"
314
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
315
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
319
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
320
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
324
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
325
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
329
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
334
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
335
msgid "<b>Automatic hiding</b>"
336
msgstr "<b>خودکارپوشیدگی</b>"
338
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
339
msgid "<b>Background</b>"
340
msgstr "<b>پس منظر</b>"
342
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
346
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
350
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
351
msgid "<b>Position</b>"
354
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
355
msgid "<b>Properties</b>"
356
msgstr "<b>خصوصیات</b>"
358
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
359
msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
360
msgstr "<b>ترجیحی اطلاقیے مرتب کریں</b>"
362
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
366
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
370
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
374
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
378
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
382
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
384
msgstr "صوابدیدی رنگ"
386
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
390
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
394
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
395
msgid "File Manager:"
398
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
402
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
406
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
407
msgid "Logout Command:"
408
msgstr "لاگ آؤٹ کمانڈ:"
410
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
411
msgid "Make window managers treat the panel as dock"
412
msgstr "ونڈو منیجر پینل کے ساتھ ڈوک کا سلوک کرے"
414
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
418
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
419
msgid "Minimize panel when not in use"
420
msgstr "جب استعمال میں نہ ہو پینل نیچے کریں"
422
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
423
msgid "Panel Applets"
426
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
427
msgid "Panel Preferences"
428
msgstr "پینل ترجیحات"
430
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
434
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
435
msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
436
msgstr "محفوظ شدہ خلاء، جو بڑی کی ہوئی ونڈوز کی طرف سے احاطہ شدہ نہیں ہے"
438
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
439
msgid "Select an image file"
440
msgstr "تصویر فائل منتخب کریں"
442
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
443
#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
447
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
448
msgid "Size when minimized"
449
msgstr "نیچے کرنے کے دروان حجم"
451
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
452
msgid "Solid color (with opacity)"
453
msgstr "ٹھوس رنگ (بمع دھندلاپن)"
455
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
457
msgstr "نظام کی تھیم"
459
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
460
msgid "Terminal Emulator:"
461
msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر:"
463
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
223
467
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
224
468
msgid "CPU Usage Monitor"
225
469
msgstr "سی پی یو استعمال معائنہ کار"
227
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
471
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
228
472
msgid "Display CPU usage"
229
473
msgstr "سی پی یو کا استعمال ظاہر کریں"
231
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
475
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
232
476
msgid "Bold font"
233
477
msgstr "چوڑا فونٹ"
349
589
"ٹاسک بار تمام کھلی ہوئی ونڈوز کو دکھاتا ہے اور آپ کو انہیں چھوٹا کرنے، "
350
590
"سمیٹنے، اور فوکس پر لینے کی صلاحیت دیتا ہے"
352
#: ../src/plugins/dclock.c:422
592
#: ../src/plugins/dclock.c:434
353
593
msgid "Clock Format"
354
594
msgstr "گھڑی کا انداز"
356
#: ../src/plugins/dclock.c:423
596
#: ../src/plugins/dclock.c:435
357
597
msgid "Tooltip Format"
358
598
msgstr "ٹول ٹِپ فارمیٹ"
360
#: ../src/plugins/dclock.c:424
600
#: ../src/plugins/dclock.c:436
362
602
msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
363
603
msgstr "فارمیٹ کوڈ: man 3 strftime"
365
#: ../src/plugins/dclock.c:425
605
#: ../src/plugins/dclock.c:437
366
606
msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
367
607
msgstr "کلک کرنے پر حرکت (طے شدہ: کیلینڈر/تقویم ظاہر کریں)"
369
#: ../src/plugins/dclock.c:427
609
#: ../src/plugins/dclock.c:439
371
611
msgid "Tooltip only"
372
612
msgstr "ٹول ٹِپ فعال کردہ"
374
#: ../src/plugins/dclock.c:455
614
#: ../src/plugins/dclock.c:440
619
#: ../src/plugins/dclock.c:469
375
620
msgid "Digital Clock"
376
621
msgstr "رقمی گھڑی"
378
#: ../src/plugins/dclock.c:457
623
#: ../src/plugins/dclock.c:471
379
624
msgid "Display digital clock and tooltip"
380
625
msgstr "رقمی گھڑی اور ٹول ٹِپ ظاہر کریں"
382
#: ../src/plugins/menu.c:423
627
#: ../src/plugins/menu.c:426
383
628
msgid "Add to desktop"
384
629
msgstr "ڈیسک ٹاپ میں شامل کریں"
386
#: ../src/plugins/menu.c:433
631
#: ../src/plugins/menu.c:436
387
632
msgid "Properties"
390
#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
635
#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
394
#: ../src/plugins/menu.c:1096
639
#: ../src/plugins/menu.c:1102
398
#: ../src/plugins/menu.c:1098
643
#: ../src/plugins/menu.c:1104
399
644
msgid "Application Menu"
400
645
msgstr "اطلاقیہ مینیو"
513
754
msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
514
755
msgstr "ڈائریکٹری شجرہ بذریعہ مینیو دیکھیں (مصنف: پی سی مین)"
516
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
757
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
520
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
761
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
524
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
765
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
528
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
769
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
529
770
msgid "Automatic sensor location"
530
771
msgstr "خودکار حساس کا مقام"
532
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
773
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
536
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
777
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
537
778
msgid "Automatic temperature levels"
538
779
msgstr "خودکار ٹمپریچر درجہ"
540
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
781
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
541
782
msgid "Warning1 Temperature"
542
783
msgstr "انتباہ1 ٹمپریچر"
544
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
785
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
545
786
msgid "Warning2 Temperature"
546
787
msgstr "انتباہ2 ٹمپریچر"
548
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
789
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
549
790
msgid "Temperature Monitor"
550
791
msgstr "ٹمپریچر معائنہ کار"
552
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
793
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
554
795
msgid "Display system temperature"
555
796
msgstr "نظام کا ٹمپریچر ظاہر کریں، از kesler.daniel@gmail.com"
557
798
#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
558
799
#. Display current level in tooltip.
559
800
#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
560
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
561
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
801
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
802
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
562
803
msgid "Volume control"
563
804
msgstr "آواز فیصد"
565
806
#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
566
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
807
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
567
808
msgid "Volume Control"
568
809
msgstr "آواز کنٹرول"
570
811
#. Create a frame as the child of the viewport.
571
812
#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
572
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
813
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
576
817
#. Create a check button as the child of the vertical box.
577
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
818
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
579
820
msgstr "آواز بند"
822
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
824
"Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
581
828
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
582
829
msgid "<Hidden Access Point>"
583
830
msgstr "<پوشیدہ نقطہ رسائی>"
1040
1282
msgid "Sending/Receiving"
1041
1283
msgstr "ارسال/وصولی"
1043
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1048
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1049
msgid "<b>Activity</b>"
1050
msgstr "<b>سرگرمی</b>"
1052
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1053
msgid "<b>Connection</b>"
1054
msgstr "<b>کنکشن</b>"
1056
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1057
msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
1058
msgstr "<b>انٹرنیٹ پروٹوکول (IPv4)</b>"
1060
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1061
msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
1062
msgstr "<b>انٹرنیٹ پروٹوکول (IPv6)</b>"
1064
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1065
msgid "<b>Network Device</b>"
1066
msgstr "<b>نیٹ ورک ڈیوائس</b>"
1068
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1069
msgid "<b>Signal Strength</b>"
1070
msgstr "<b>سگنل کی قوت</b>"
1072
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1076
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1080
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1081
msgid "Destination:"
1084
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1088
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1092
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1096
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1098
msgstr "ارسال کردہ:"
1100
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1104
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1105
msgid "Subnet Mask:"
1106
msgstr "سب نیٹ ماسک:"
1108
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1112
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1116
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1120
#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1285
#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
1121
1286
msgid "No batteries found"
1122
1287
msgstr "کوئی بیٹری نہیں پائی گئی"
1124
#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
1289
#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
1126
1291
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1127
1292
msgstr "بیٹری: %d%% چارج, %d:%02d بھرنے میں باقی ہےl"
1129
#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
1294
#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1131
1296
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1132
1297
msgstr "بیٹری: %d%% چارج شدہ, %d:%02d باقی"
1134
#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1299
#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1136
1301
msgid "Battery: %d%% charged"
1137
1302
msgstr "بیٹری: %d%% چارج شدہ"
1139
#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
1304
#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
1140
1305
msgid "Hide if there is no battery"
1141
1306
msgstr "پوشیدہ کریں اگر کوئی بیٹری نہ ہو"
1143
#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
1308
#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
1144
1309
msgid "Alarm command"
1145
1310
msgstr "الارم کمانڈ"
1147
#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
1312
#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
1148
1313
msgid "Alarm time (minutes left)"
1149
1314
msgstr "الارم وقت (باقی منٹ)"
1151
#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
1316
#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
1152
1317
msgid "Background color"
1153
1318
msgstr "پس منظر رنگ"
1155
#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
1320
#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
1156
1321
msgid "Charging color 1"
1157
1322
msgstr "چارجنگ رنگ 1"
1159
#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
1324
#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
1160
1325
msgid "Charging color 2"
1161
1326
msgstr "چارجنگ رنگ 2"
1163
#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
1328
#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
1164
1329
msgid "Discharging color 1"
1165
1330
msgstr "ڈسچارجنگ رنگ 1"
1167
#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
1332
#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
1168
1333
msgid "Discharging color 2"
1169
1334
msgstr "ڈسچارجنگ رنگ 2"
1171
#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
1336
#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
1172
1337
msgid "Border width"
1173
1338
msgstr "بارڈر کی چوڑائی"
1175
#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
1340
#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
1176
1341
msgid "Battery Monitor"
1177
1342
msgstr "بیٹری مانیٹر"
1179
#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
1344
#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
1180
1345
msgid "Display battery status using ACPI"
1181
1346
msgstr "بیٹری کی حالت دکھائیں ACPI کے استعمال سے"
1200
1365
msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1201
1366
msgstr "نشان کار برائے کیپس لاک، نم لاک، اور سکرول لاک کلید"
1203
#~ msgid "% Percent"
1206
#~ msgid "<b>Automatic hiding</b>"
1207
#~ msgstr "<b>خودکارپوشیدگی</b>"
1209
#~ msgid "<b>Background</b>"
1210
#~ msgstr "<b>پس منظر</b>"
1212
#~ msgid "<b>Font</b>"
1213
#~ msgstr "<b>فونٹ</b>"
1215
#~ msgid "<b>Icon</b>"
1216
#~ msgstr "<b>آئکن</b>"
1218
#~ msgid "<b>Position</b>"
1219
#~ msgstr "<b>مقام</b>"
1221
#~ msgid "<b>Properties</b>"
1222
#~ msgstr "<b>خصوصیات</b>"
1224
#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
1225
#~ msgstr "<b>ترجیحی اطلاقیے مرتب کریں</b>"
1227
#~ msgid "<b>Size</b>"
1228
#~ msgstr "<b>حجم</b>"
1233
#~ msgid "Alignment:"
1236
#~ msgid "Appearance"
1242
#~ msgid "Custom color"
1243
#~ msgstr "صوابدیدی رنگ"
1251
#~ msgid "File Manager:"
1252
#~ msgstr "فائل منیجر:"
1255
#~ msgstr "جیومیٹری"
1260
#~ msgid "Logout Command:"
1261
#~ msgstr "لاگ آؤٹ کمانڈ:"
1263
#~ msgid "Make window managers treat the panel as dock"
1264
#~ msgstr "ونڈو منیجر پینل کے ساتھ ڈوک کا سلوک کرے"
1269
#~ msgid "Minimize panel when not in use"
1270
#~ msgstr "جب استعمال میں نہ ہو پینل نیچے کریں"
1272
#~ msgid "Panel Applets"
1273
#~ msgstr "پینل ایپلیٹ"
1275
#~ msgid "Panel Preferences"
1276
#~ msgstr "پینل ترجیحات"
1281
#~ msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
1282
#~ msgstr "محفوظ شدہ خلاء، جو بڑی کی ہوئی ونڈوز کی طرف سے احاطہ شدہ نہیں ہے"
1284
#~ msgid "Select an image file"
1285
#~ msgstr "تصویر فائل منتخب کریں"
1287
#~ msgid "Size when minimized"
1288
#~ msgstr "نیچے کرنے کے دروان حجم"
1290
#~ msgid "Solid color (with opacity)"
1291
#~ msgstr "ٹھوس رنگ (بمع دھندلاپن)"
1293
#~ msgid "System theme"
1294
#~ msgstr "نظام کی تھیم"
1296
#~ msgid "Terminal Emulator:"
1297
#~ msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر:"
1302
#~ msgid "Applications"
1368
#. A label to allow for click through
1369
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
1370
msgid "No Indicators"
1373
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
1375
msgid "Indicator Applications"
1378
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
1379
msgid "Clock Indicator"
1382
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
1383
msgid "Messaging Menu"
1386
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
1388
msgid "Network Menu"
1389
msgstr "ڈائریکٹری فہرست"
1391
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
1392
msgid "Session Menu"
1395
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
1400
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
1401
msgid "Indicator applets"
1404
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
1406
msgid "Add indicator applets to the panel"
1407
msgstr "پینل میں جداگار شامل کریں"
1409
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
1412
msgstr "صوابدیدی رنگ"
1414
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
1416
msgid "Display RAM usage"
1417
msgstr "سی پی یو کا استعمال ظاہر کریں"
1419
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
1424
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
1426
msgid "Resource monitors"
1427
msgstr "مواجہ برائے مانیٹر"
1429
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
1430
msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1433
#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
1437
#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
1439
msgid "WNCKpager plugin"
1440
msgstr "سادہ پیجر پلگ ان"
1305
1442
#~ msgid "Available Applications"
1306
1443
#~ msgstr "دستیاب اطلاقیے"