~midori/midori/win32theme

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Christian Dywan
  • Author(s): Daniel P. Fore
  • Date: 2012-06-28 21:27:25 UTC
  • Revision ID: git-v1:6cdc67a21e8cf33bd3886278954b378d8fede151
Replace threesomes of periods with ellipsises

Also updated all translations accordingly.

Fixes: https://bugs.launchpad.net/midori/+bug/1018065

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
607
607
msgstr "Мідорі 0.2.6"
608
608
 
609
609
#: ../midori/midori-browser.c:4315
610
 
msgid "Import bookmarks..."
611
 
msgstr "Імпорт закладок..."
 
610
msgid "Import bookmarks…"
 
611
msgstr "Імпорт закладок…"
612
612
 
613
613
#: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447
614
614
msgid "_Import bookmarks"
713
713
msgstr "Відкрити файл"
714
714
 
715
715
#: ../midori/midori-browser.c:5303
716
 
msgid "_Save Page As..."
717
 
msgstr "_Зберегти сторінку як..."
 
716
msgid "_Save Page As…"
 
717
msgstr "_Зберегти сторінку як…"
718
718
 
719
719
#: ../midori/midori-browser.c:5304
720
720
msgid "Save to a file"
761
761
msgstr "_Редагувати"
762
762
 
763
763
#: ../midori/midori-browser.c:5357
764
 
msgid "_Find..."
765
 
msgstr "_Знайти..."
 
764
msgid "_Find…"
 
765
msgstr "_Знайти…"
766
766
 
767
767
#: ../midori/midori-browser.c:5358
768
768
msgid "Find a word or phrase in the page"
935
935
msgstr "_Часті запитання"
936
936
 
937
937
#: ../midori/midori-browser.c:5496
938
 
msgid "_Report a Problem..."
939
 
msgstr "П_овідомити про проблему..."
 
938
msgid "_Report a Problem…"
 
939
msgstr "П_овідомити про проблему…"
940
940
 
941
941
#: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159
942
942
msgid "_Tools"
1001
1001
 
1002
1002
#: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243
1003
1003
#: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641
1004
 
msgid "Custom..."
1005
 
msgstr "Інша..."
 
1004
msgid "Custom…"
 
1005
msgstr "Інша…"
1006
1006
 
1007
1007
#: ../midori/midori-browser.c:6065
1008
1008
msgid "_Separator"
1009
1009
msgstr "_Роздільник"
1010
1010
 
1011
1011
#: ../midori/midori-browser.c:6072
1012
 
msgid "_Location..."
1013
 
msgstr "_Адреса..."
 
1012
msgid "_Location…"
 
1013
msgstr "_Адреса…"
1014
1014
 
1015
1015
#: ../midori/midori-browser.c:6074
1016
1016
msgid "Open a particular location"
1017
1017
msgstr "Відкрити певну адресу"
1018
1018
 
1019
1019
#: ../midori/midori-browser.c:6096
1020
 
msgid "_Web Search..."
1021
 
msgstr "_Пошук у Веб..."
 
1020
msgid "_Web Search…"
 
1021
msgstr "_Пошук у Веб…"
1022
1022
 
1023
1023
#: ../midori/midori-browser.c:6098
1024
1024
msgid "Run a web search"
1071
1071
msgstr "Шукати з %s"
1072
1072
 
1073
1073
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
1074
 
msgid "Search with..."
1075
 
msgstr "Шукати з..."
 
1074
msgid "Search with…"
 
1075
msgstr "Шукати з…"
1076
1076
 
1077
1077
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
1078
1078
#, c-format
2795
2795
msgstr "Редагувати скорочення клавіатури"
2796
2796
 
2797
2797
#: ../extensions/shortcuts.c:283
2798
 
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
2799
 
msgstr "Редагувати скоро_чення..."
 
2798
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
 
2799
msgstr "Редагувати скоро_чення…"
2800
2800
 
2801
2801
#: ../extensions/shortcuts.c:320
2802
2802
msgid "Shortcuts"
2875
2875
msgstr "Елементи для показу"
2876
2876
 
2877
2877
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
2878
 
msgid "Customize _Toolbar..."
2879
 
msgstr "Змінити пане_ль інструментів..."
 
2878
msgid "Customize _Toolbar…"
 
2879
msgstr "Змінити пане_ль інструментів…"
2880
2880
 
2881
2881
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
2882
 
msgid "_Customize..."
2883
 
msgstr "_Налаштувати..."
 
2882
msgid "_Customize…"
 
2883
msgstr "_Налаштувати…"
2884
2884
 
2885
2885
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
2886
2886
msgid "Toolbar Editor"
2996
2996
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
2997
2997
#~ msgstr "Додати нову теку закладок"
2998
2998
 
2999
 
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
3000
 
#~ msgstr "Додати, редагувати чи видалити пошукові машини..."
3001
 
 
3002
 
#~ msgid "Clear private data..."
3003
 
#~ msgstr "Очистити приватні дані..."
3004
 
 
3005
 
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
 
2999
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
 
3000
#~ msgstr "Додати, редагувати чи видалити пошукові машини…"
 
3001
 
 
3002
#~ msgid "Clear private data…"
 
3003
#~ msgstr "Очистити приватні дані…"
 
3004
 
 
3005
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
3006
3006
#~ msgstr "Перевірити сторінку і доступні знаряддя розробника"
3007
3007
 
3008
3008
#~ msgid "Switch to the previous tab"
3092
3092
#~ msgid "Reset the last _session"
3093
3093
#~ msgstr "Скинути останню _сесію"
3094
3094
 
3095
 
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
3096
 
#~ msgstr "Конфігурувати фільтри _реклам..."
 
3095
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
 
3096
#~ msgstr "Конфігурувати фільтри _реклам…"
3097
3097
 
3098
3098
#~ msgid "Not found - %s"
3099
3099
#~ msgstr "Не знайдено - %s"
3481
3481
#~ msgid "Load on Startup"
3482
3482
#~ msgstr "Початкові"
3483
3483
 
3484
 
#~ msgid "Configure _Toolbar..."
3485
 
#~ msgstr "Редагувати _панель..."
 
3484
#~ msgid "Configure _Toolbar…"
 
3485
#~ msgstr "Редагувати _панель…"
3486
3486
 
3487
3487
#~ msgid "Enable"
3488
3488
#~ msgstr "Ввімкнути скрипти"