1
# Khmer translation for ubuntuone-client
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
7
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 04:48+0000\n"
11
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27
"អ៊ូប៊ុនទូវ៉ាន់ទាមទារគណនី Ubuntu Single Sign On (SSO) ។ "
28
"ដំណើរការនេះនឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបង្កើតគណនីថ្មី ប្រសិនបើ "
29
"អ្នកមិនទាន់មានគណនី ។"
31
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
33
msgstr "អ៊ូប៊ុនទូវ៉ាន់"
35
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
36
msgid "New cloud folder(s) available"
37
msgstr "មានថត cloud ថ្មី"
39
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
40
msgid "File synchronization completed."
41
msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារត្រូវបានបញ្ចប់ ។"
43
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
45
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
46
msgstr "បានបញ្ចប់ %(percentage_completed)d%% ។"
48
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
49
msgid "File synchronization in progress"
50
msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារកំពុងតែដំណើរការ"
52
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
55
"There is no available space on the folder:\n"
58
"មិនមានទំហំប្រើបាននៅលើថត ៖\n"
59
"\"%s\" ចែករំលែកដោយ %s"
61
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
63
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
65
"'%(filename)s' កំពុងត្រូវបានផ្ទុកឡើងទៅ cloud ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។"
67
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
70
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
73
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
76
"'%(filename)s' និង %(other_files)d "
77
"ឯកសារផ្សេងទៀតកំពុងតែត្រូវបានផ្ទុកឡើងទៅ cloud ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។"
79
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
81
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
82
msgstr "'%(filename)s' កំពុងតែត្រូវបានទាញយកទៅកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។"
84
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
87
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
90
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
93
"'%(filename)s' និង %(other_files)d "
94
"ឯកសារផ្សេងទៀតកំពុងតែត្រូវបានទាញយកទៅកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។"
96
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
98
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
99
msgstr "'%(filename)s' ត្រូវបានផ្ទុកឡើងទៅ cloud ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។"
101
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
104
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
107
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
110
"'%(filename)s' និង %(other_files)d "
111
"ឯកសារផ្សេងទៀតកំពុងតែត្រូវបានផ្ទុកឡើងទៅ cloud ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។"
113
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
115
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
116
msgstr "'%(filename)s' ត្រូវបានទាញយកទៅកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។"
118
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
121
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
124
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
127
"'%(filename)s' និង %(other_files)d "
128
"ឯកសារផ្សេងទៀតត្រូវបានទាញយកទៅកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។"
130
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
132
msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
133
msgstr "ឯកសារត្រូវបានប្រកាសជាសាធារណៈតាម %(new_public_url)s"
135
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
137
msgid "%(event_count)d file was just made public."
138
msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
139
msgstr[0] "%(event_count)d ឯកសារត្រូវបានប្រកាសជាសាធារណៈ ។"
141
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
142
msgid "A file is no longer published"
143
msgstr "ឯកសារមិនត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយទៀតទេ"
145
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
147
msgid "%(event_count)d file is no longer published."
148
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
149
msgstr[0] "%(event_count)d ឯកសារមិនត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយទៀតទេ ។"
151
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
153
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
154
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
155
msgstr[0] "បានរកឃើញថត cloud ថ្មី %(event_count)d ។"
157
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
160
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
162
"មានថត cloud ថ្មី ៖ '%(folder_name)s' ចែករំលែកដោយ %(other_user_name)s"
164
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
166
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
167
msgstr "មានថត cloud ថ្មី ៖ '%(folder_name)s'"
169
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
170
msgid "The connection to the server was lost."
171
msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើបានបាត់ ។"
173
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
174
msgid "The connection to the server was restored."
175
msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើត្រូវបានស្ដារ ។"
177
#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
179
msgstr "កំពុងទាញយក"
181
#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
182
msgid "Unsynchronized"
185
#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
187
msgstr "កំពុងផ្ទុកឡើង"