~mikemc/ubuntuone-client/fix-daemon-rename-event

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km.po

  • Committer: Tarmac
  • Author(s): Rodney Dawes
  • Date: 2012-09-17 19:29:39 UTC
  • mfrom: (1311.1.1 update-po)
  • Revision ID: tarmac-20120917192939-osj6zhi40lwzdym4
Merge updated translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Khmer translation for ubuntuone-client
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 04:48+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 
12
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
 
19
"X-Language: km-KH\n"
 
20
 
 
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
 
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
 
23
msgid ""
 
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
 
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
 
26
msgstr ""
 
27
"អ៊ូប៊ុនទូ​វ៉ាន់​ទាមទារ​គណនី​ Ubuntu Single Sign On  (SSO) ។ "
 
28
"ដំណើរការ​នេះ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បង្កើត​គណនី​ថ្មី​ ប្រសិនបើ "
 
29
"អ្នក​មិន​ទាន់​មាន​គណនី ។"
 
30
 
 
31
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
 
32
msgid "Ubuntu One"
 
33
msgstr "អ៊ូប៊ុនទូ​វ៉ាន់"
 
34
 
 
35
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
 
36
msgid "New cloud folder(s) available"
 
37
msgstr "មាន​ថត cloud ថ្មី"
 
38
 
 
39
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
 
40
msgid "File synchronization completed."
 
41
msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់ ។"
 
42
 
 
43
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
 
44
#, python-format
 
45
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
 
46
msgstr "បាន​បញ្ចប់ %(percentage_completed)d%% ។"
 
47
 
 
48
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
 
49
msgid "File synchronization in progress"
 
50
msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឯកសារ​កំពុង​តែ​ដំណើរការ"
 
51
 
 
52
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
 
53
#, python-format
 
54
msgid ""
 
55
"There is no available space on the folder:\n"
 
56
"\"%s\" shared by %s"
 
57
msgstr ""
 
58
"មិន​មាន​ទំហំ​ប្រើបាន​នៅ​លើ​ថត ៖\n"
 
59
"\"%s\" ចែករំលែក​ដោយ %s"
 
60
 
 
61
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
 
62
#, python-format
 
63
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
 
64
msgstr ""
 
65
"'%(filename)s' កំពុង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ទៅ​ cloud ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក ។"
 
66
 
 
67
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
 
68
#, python-format
 
69
msgid ""
 
70
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
 
71
"personal cloud."
 
72
msgid_plural ""
 
73
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
 
74
"personal cloud."
 
75
msgstr[0] ""
 
76
"'%(filename)s' និង %(other_files)d "
 
77
"ឯកសារផ្សេងទៀត​កំពុង​តែ​ត្រូវបាន​ផ្ទុកឡើង​ទៅ​ cloud ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក ។"
 
78
 
 
79
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
 
80
#, python-format
 
81
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
 
82
msgstr "'%(filename)s' កំពុង​តែ​ត្រូវ​បាន​ទាញ​យក​ទៅ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។"
 
83
 
 
84
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
 
85
#, python-format
 
86
msgid ""
 
87
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
 
88
"computer."
 
89
msgid_plural ""
 
90
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
 
91
"computer."
 
92
msgstr[0] ""
 
93
"'%(filename)s' និង %(other_files)d "
 
94
"ឯកសារ​ផ្សេងទៀត​កំពុងតែ​ត្រូវបាន​ទាញ​យក​ទៅ​កុំព្យូទ័រ​របស់អ្នក ។"
 
95
 
 
96
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
 
97
#, python-format
 
98
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
 
99
msgstr "'%(filename)s' ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ទៅ cloud ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក ។"
 
100
 
 
101
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
 
102
#, python-format
 
103
msgid ""
 
104
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
 
105
"cloud."
 
106
msgid_plural ""
 
107
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
 
108
"personal cloud."
 
109
msgstr[0] ""
 
110
"'%(filename)s' និង %(other_files)d "
 
111
"ឯកសារ​ផ្សេងទៀត​កំពុងតែ​ត្រូវបាន​ផ្ទុកឡើង​ទៅ cloud ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក ។"
 
112
 
 
113
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
 
114
#, python-format
 
115
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
 
116
msgstr "'%(filename)s' ត្រូវ​បាន​ទាញ​យក​ទៅ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។"
 
117
 
 
118
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
 
119
#, python-format
 
120
msgid ""
 
121
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
 
122
"computer."
 
123
msgid_plural ""
 
124
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
 
125
"computer."
 
126
msgstr[0] ""
 
127
"'%(filename)s' និង %(other_files)d "
 
128
"ឯកសារ​ផ្សេងទៀត​​ត្រូវបាន​ទាញយក​ទៅ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។"
 
129
 
 
130
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
 
131
#, python-format
 
132
msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
 
133
msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​ជា​សាធារណៈ​តាម %(new_public_url)s"
 
134
 
 
135
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
 
136
#, python-format
 
137
msgid "%(event_count)d file was just made public."
 
138
msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
 
139
msgstr[0] "%(event_count)d ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​ជា​សាធារណៈ ។"
 
140
 
 
141
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
 
142
msgid "A file is no longer published"
 
143
msgstr "ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ពផ្សាយ​ទៀតទេ"
 
144
 
 
145
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
 
146
#, python-format
 
147
msgid "%(event_count)d file is no longer published."
 
148
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
 
149
msgstr[0] "%(event_count)d ឯកសារ​មិន​ត្រូវបាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយទៀតទេ ។"
 
150
 
 
151
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
 
152
#, python-format
 
153
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
 
154
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
 
155
msgstr[0] "បាន​រក​ឃើញថត cloud ថ្មី %(event_count)d ។"
 
156
 
 
157
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
 
158
#, python-format
 
159
msgid ""
 
160
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
 
161
msgstr ""
 
162
"មាន​ថត​ cloud ថ្មី ៖ '%(folder_name)s' ចែករំលែក​ដោយ %(other_user_name)s"
 
163
 
 
164
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
 
165
#, python-format
 
166
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
 
167
msgstr "មាន​ថត cloud ថ្មី ៖ '%(folder_name)s'"
 
168
 
 
169
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
 
170
msgid "The connection to the server was lost."
 
171
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បាត់ ។"
 
172
 
 
173
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
 
174
msgid "The connection to the server was restored."
 
175
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​បានស្ដារ ។"
 
176
 
 
177
#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
 
178
msgid "Downloading"
 
179
msgstr "កំពុង​ទាញ​យក"
 
180
 
 
181
#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
 
182
msgid "Unsynchronized"
 
183
msgstr "អសមកាលកម្ម"
 
184
 
 
185
#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
 
186
msgid "Uploading"
 
187
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឡើង"