1
# Korean translation for ubuntuone-client
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:46+0000\n"
12
"Last-Translator: Sangkeun Park <pskalyber@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27
"우분투 원을 사용하시려면 우분투 통합 로그인(Single Sign On, SSO) 계정이 필요합니다. 다음 과정을 통해 새로운 계정을 "
30
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
34
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35
msgid "New cloud folder(s) available"
36
msgstr "새 클라우드 폴더를 사용할 수 있습니다"
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39
msgid "File synchronization completed."
40
msgstr "파일 동기화를 완료했습니다."
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
44
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45
msgstr "%(percentage_completed)d%% 완료."
47
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48
msgid "File synchronization in progress"
51
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
54
"There is no available space on the folder:\n"
58
"\"%s\"은(는) %s가 공유하였습니다"
60
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
62
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63
msgstr "'%(filename)s'을(를) 개인 클라우드에 업로드하고 있습니다."
65
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
68
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
71
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
73
msgstr[0] "'%(filename)s' 그리고 %(other_files)d 다른 파일들이 당신의 개인 클라우드로 업로드 됩니다."
75
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
77
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
78
msgstr "'%(filename)s'을(를) 컴퓨터로 다운로드하고 있습니다."
80
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
83
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
86
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
88
msgstr[0] "'%(filename)s' 그리고 %(other_files)d 다른 파일들이 당신의 개인 클라우드로 다운로드 됩니다."
90
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
92
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
93
msgstr "'%(filename)s'을(를) 개인 클라우드에 업로드했습니다."
95
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
98
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
101
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
104
"'%(filename)s' 그리고 %(other_files)d 다른 파일들이 당신의 개인 클라우드로 업로드 되었습니다."
106
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
108
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
109
msgstr "'%(filename)s'을(를) 컴퓨터에 다운로드했습니다."
111
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
114
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
117
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
120
"'%(filename)s' 그리고 %(other_files)d 다른 파일들이 당신의 개인 클라우드로 다운로드 되었습니다."
122
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
124
msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
125
msgstr "피일을 방금 %(new_public_url)s(으)로 공개했습니다"
127
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
129
msgid "%(event_count)d file was just made public."
130
msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
131
msgstr[0] "%(event_count)d개의 파일을 공개했습니다."
133
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
134
msgid "A file is no longer published"
135
msgstr "파일을 더이상 공개하지 않습니다"
137
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
139
msgid "%(event_count)d file is no longer published."
140
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
141
msgstr[0] "%(event_count)d개의 파일을 더이상 공개하지 않습니다."
143
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
145
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147
msgstr[0] "%(event_count)d개의 새 클라우드 폴더를 찾았습니다."
149
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
152
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
153
msgstr "새 클라우드 폴더를 사용할 수 있습니다: '%(folder_name)s', 공개한 사람 %(other_user_name)s"
155
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
158
msgstr "새 클라우드 폴더를 사용할 수 있습니다: '%(folder_name)s'"
160
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
161
msgid "The connection to the server was lost."
162
msgstr "서버와 연결아 끊어졌습니다."
164
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
165
msgid "The connection to the server was restored."
166
msgstr "서버와 연결이 복구되었습니다."
168
#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
172
#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
173
msgid "Unsynchronized"
176
#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1