~mikemc/ubuntuone-client/fix-daemon-rename-event

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Tarmac
  • Author(s): Rodney Dawes
  • Date: 2012-09-17 19:29:39 UTC
  • mfrom: (1311.1.1 update-po)
  • Revision ID: tarmac-20120917192939-osj6zhi40lwzdym4
Merge updated translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Korean translation for ubuntuone-client
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:46+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sangkeun Park <pskalyber@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
 
20
 
 
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
 
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
 
23
msgid ""
 
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
 
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
 
26
msgstr ""
 
27
"우분투 원을 사용하시려면 우분투 통합 로그인(Single Sign On, SSO) 계정이 필요합니다. 다음 과정을 통해 새로운 계정을 "
 
28
"만드실 수 있습니다."
 
29
 
 
30
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
 
31
msgid "Ubuntu One"
 
32
msgstr "우분투 원"
 
33
 
 
34
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
 
35
msgid "New cloud folder(s) available"
 
36
msgstr "새 클라우드 폴더를 사용할 수 있습니다"
 
37
 
 
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
 
39
msgid "File synchronization completed."
 
40
msgstr "파일 동기화를 완료했습니다."
 
41
 
 
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
 
43
#, python-format
 
44
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
 
45
msgstr "%(percentage_completed)d%% 완료."
 
46
 
 
47
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
 
48
msgid "File synchronization in progress"
 
49
msgstr "파일 동기화 진행 중"
 
50
 
 
51
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
 
52
#, python-format
 
53
msgid ""
 
54
"There is no available space on the folder:\n"
 
55
"\"%s\" shared by %s"
 
56
msgstr ""
 
57
"폴더에 가능한 공간이 없습니다:\n"
 
58
"\"%s\"은(는) %s가 공유하였습니다"
 
59
 
 
60
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
 
61
#, python-format
 
62
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
 
63
msgstr "'%(filename)s'을(를) 개인 클라우드에 업로드하고 있습니다."
 
64
 
 
65
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
 
66
#, python-format
 
67
msgid ""
 
68
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
 
69
"personal cloud."
 
70
msgid_plural ""
 
71
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
 
72
"personal cloud."
 
73
msgstr[0] "'%(filename)s' 그리고 %(other_files)d 다른 파일들이 당신의 개인 클라우드로 업로드 됩니다."
 
74
 
 
75
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
 
76
#, python-format
 
77
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
 
78
msgstr "'%(filename)s'을(를) 컴퓨터로 다운로드하고 있습니다."
 
79
 
 
80
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
 
81
#, python-format
 
82
msgid ""
 
83
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
 
84
"computer."
 
85
msgid_plural ""
 
86
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
 
87
"computer."
 
88
msgstr[0] "'%(filename)s' 그리고 %(other_files)d 다른 파일들이 당신의 개인 클라우드로 다운로드 됩니다."
 
89
 
 
90
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
 
91
#, python-format
 
92
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
 
93
msgstr "'%(filename)s'을(를) 개인 클라우드에 업로드했습니다."
 
94
 
 
95
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
 
96
#, python-format
 
97
msgid ""
 
98
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
 
99
"cloud."
 
100
msgid_plural ""
 
101
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
 
102
"personal cloud."
 
103
msgstr[0] ""
 
104
"'%(filename)s' 그리고 %(other_files)d 다른 파일들이 당신의 개인 클라우드로 업로드 되었습니다."
 
105
 
 
106
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
 
107
#, python-format
 
108
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
 
109
msgstr "'%(filename)s'을(를) 컴퓨터에 다운로드했습니다."
 
110
 
 
111
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
 
112
#, python-format
 
113
msgid ""
 
114
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
 
115
"computer."
 
116
msgid_plural ""
 
117
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
 
118
"computer."
 
119
msgstr[0] ""
 
120
"'%(filename)s' 그리고 %(other_files)d 다른 파일들이 당신의 개인 클라우드로 다운로드 되었습니다."
 
121
 
 
122
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
 
123
#, python-format
 
124
msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
 
125
msgstr "피일을 방금 %(new_public_url)s(으)로 공개했습니다"
 
126
 
 
127
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
 
128
#, python-format
 
129
msgid "%(event_count)d file was just made public."
 
130
msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
 
131
msgstr[0] "%(event_count)d개의 파일을 공개했습니다."
 
132
 
 
133
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
 
134
msgid "A file is no longer published"
 
135
msgstr "파일을 더이상 공개하지 않습니다"
 
136
 
 
137
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
 
138
#, python-format
 
139
msgid "%(event_count)d file is no longer published."
 
140
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
 
141
msgstr[0] "%(event_count)d개의 파일을 더이상 공개하지 않습니다."
 
142
 
 
143
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
 
144
#, python-format
 
145
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
 
146
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
 
147
msgstr[0] "%(event_count)d개의 새 클라우드 폴더를 찾았습니다."
 
148
 
 
149
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
 
150
#, python-format
 
151
msgid ""
 
152
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
 
153
msgstr "새 클라우드 폴더를 사용할 수 있습니다: '%(folder_name)s', 공개한 사람 %(other_user_name)s"
 
154
 
 
155
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
 
156
#, python-format
 
157
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
 
158
msgstr "새 클라우드 폴더를 사용할 수 있습니다: '%(folder_name)s'"
 
159
 
 
160
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
 
161
msgid "The connection to the server was lost."
 
162
msgstr "서버와 연결아 끊어졌습니다."
 
163
 
 
164
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
 
165
msgid "The connection to the server was restored."
 
166
msgstr "서버와 연결이 복구되었습니다."
 
167
 
 
168
#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
 
169
msgid "Downloading"
 
170
msgstr "다운로드 중"
 
171
 
 
172
#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
 
173
msgid "Unsynchronized"
 
174
msgstr "동기화되지 않음"
 
175
 
 
176
#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
 
177
msgid "Uploading"
 
178
msgstr "업로드 중"