~mm-farsi/mailman/farsi

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2013-07-19 19:30:00 UTC
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20130719193000-50gst2fg83k6f89n
Minor i18n string reformat in last commit.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: mailman\n"
7
 
"POT-Creation-Date: Thu Jul 18 20:59:38 2013\n"
 
7
"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 19:19+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n"
10
10
"Language-Team:  <it@li.org>\n"
240
240
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:95
241
241
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:96
242
242
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
243
 
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285
 
243
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
244
244
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
245
245
#: Mailman/ListAdmin.py:223
246
246
msgid "(no subject)"
932
932
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
933
933
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
934
934
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
935
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
936
 
#: Mailman/Gui/General.py:165 Mailman/Gui/General.py:171
937
 
#: Mailman/Gui/General.py:249 Mailman/Gui/General.py:276
938
 
#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:314
939
 
#: Mailman/Gui/General.py:317 Mailman/Gui/General.py:327
940
 
#: Mailman/Gui/General.py:332 Mailman/Gui/General.py:338
941
 
#: Mailman/Gui/General.py:358 Mailman/Gui/General.py:390
942
 
#: Mailman/Gui/General.py:413 Mailman/Gui/General.py:430
 
935
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
 
936
#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
 
937
#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
 
938
#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
 
939
#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
 
940
#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
 
941
#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
 
942
#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
943
943
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
944
944
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
945
945
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
973
973
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
974
974
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
975
975
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
976
 
#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:165
977
 
#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:249
978
 
#: Mailman/Gui/General.py:276 Mailman/Gui/General.py:303
979
 
#: Mailman/Gui/General.py:314 Mailman/Gui/General.py:317
980
 
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:332
981
 
#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:358
982
 
#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:413
983
 
#: Mailman/Gui/General.py:430 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 
976
#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
 
977
#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
 
978
#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
 
979
#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
 
980
#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
 
981
#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
 
982
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
 
983
#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
984
984
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
985
985
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
986
986
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
4098
4098
msgid "Digest members:"
4099
4099
msgstr "Iscritti digest:"
4100
4100
 
4101
 
#: Mailman/Defaults.py:1519
 
4101
#: Mailman/Defaults.py:1523
4102
4102
msgid "Arabic"
4103
4103
msgstr "Arabo"
4104
4104
 
4105
 
#: Mailman/Defaults.py:1520
 
4105
#: Mailman/Defaults.py:1524
4106
4106
#, fuzzy
4107
4107
msgid "Asturian"
4108
4108
msgstr "Estone"
4109
4109
 
4110
4110
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
4111
 
#: Mailman/Defaults.py:1521
 
4111
#: Mailman/Defaults.py:1525
4112
4112
msgid "Catalan"
4113
4113
msgstr "Catalano"
4114
4114
 
4115
 
#: Mailman/Defaults.py:1522
 
4115
#: Mailman/Defaults.py:1526
4116
4116
msgid "Czech"
4117
4117
msgstr "Ceco"
4118
4118
 
4119
 
#: Mailman/Defaults.py:1523
 
4119
#: Mailman/Defaults.py:1527
4120
4120
msgid "Danish"
4121
4121
msgstr "Danese"
4122
4122
 
4123
 
#: Mailman/Defaults.py:1524
 
4123
#: Mailman/Defaults.py:1528
4124
4124
msgid "German"
4125
4125
msgstr "Tedesco"
4126
4126
 
4127
4127
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:778
4128
 
#: Mailman/Defaults.py:1525
 
4128
#: Mailman/Defaults.py:1529
4129
4129
msgid "English (USA)"
4130
4130
msgstr "Inglese (USA)"
4131
4131
 
4132
4132
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:777
4133
 
#: Mailman/Defaults.py:1526
 
4133
#: Mailman/Defaults.py:1530
4134
4134
msgid "Spanish (Spain)"
4135
4135
msgstr "Spagnolo (Spagna)"
4136
4136
 
4137
 
#: Mailman/Defaults.py:1527
 
4137
#: Mailman/Defaults.py:1531
4138
4138
msgid "Estonian"
4139
4139
msgstr "Estone"
4140
4140
 
4141
 
#: Mailman/Defaults.py:1528
 
4141
#: Mailman/Defaults.py:1532
4142
4142
msgid "Euskara"
4143
4143
msgstr "Basco"
4144
4144
 
4145
 
#: Mailman/Defaults.py:1529
 
4145
#: Mailman/Defaults.py:1533
4146
4146
msgid "Persian"
4147
4147
msgstr ""
4148
4148
 
4149
 
#: Mailman/Defaults.py:1530
 
4149
#: Mailman/Defaults.py:1534
4150
4150
msgid "Finnish"
4151
4151
msgstr "Finlandese"
4152
4152
 
4153
 
#: Mailman/Defaults.py:1531
 
4153
#: Mailman/Defaults.py:1535
4154
4154
msgid "French"
4155
4155
msgstr "Francese"
4156
4156
 
4157
4157
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
4158
 
#: Mailman/Defaults.py:1532
 
4158
#: Mailman/Defaults.py:1536
4159
4159
#, fuzzy
4160
4160
msgid "Galician"
4161
4161
msgstr "Italiano"
4162
4162
 
4163
 
#: Mailman/Defaults.py:1533
 
4163
#: Mailman/Defaults.py:1537
4164
4164
msgid "Greek"
4165
4165
msgstr ""
4166
4166
 
4167
 
#: Mailman/Defaults.py:1534
 
4167
#: Mailman/Defaults.py:1538
4168
4168
msgid "Hebrew"
4169
4169
msgstr "Ebraico"
4170
4170
 
4171
 
#: Mailman/Defaults.py:1535
 
4171
#: Mailman/Defaults.py:1539
4172
4172
msgid "Croatian"
4173
4173
msgstr "Croato"
4174
4174
 
4175
 
#: Mailman/Defaults.py:1536
 
4175
#: Mailman/Defaults.py:1540
4176
4176
msgid "Hungarian"
4177
4177
msgstr "Ungherese"
4178
4178
 
4179
 
#: Mailman/Defaults.py:1537
 
4179
#: Mailman/Defaults.py:1541
4180
4180
msgid "Interlingua"
4181
4181
msgstr "Interlingua"
4182
4182
 
4183
4183
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
4184
 
#: Mailman/Defaults.py:1538
 
4184
#: Mailman/Defaults.py:1542
4185
4185
msgid "Italian"
4186
4186
msgstr "Italiano"
4187
4187
 
4188
 
#: Mailman/Defaults.py:1539
 
4188
#: Mailman/Defaults.py:1543
4189
4189
msgid "Japanese"
4190
4190
msgstr "Giapponese"
4191
4191
 
4192
 
#: Mailman/Defaults.py:1540
 
4192
#: Mailman/Defaults.py:1544
4193
4193
msgid "Korean"
4194
4194
msgstr "Coreano"
4195
4195
 
4196
 
#: Mailman/Defaults.py:1541
 
4196
#: Mailman/Defaults.py:1545
4197
4197
msgid "Lithuanian"
4198
4198
msgstr "Lituano"
4199
4199
 
4200
 
#: Mailman/Defaults.py:1542
 
4200
#: Mailman/Defaults.py:1546
4201
4201
msgid "Dutch"
4202
4202
msgstr "Olandese"
4203
4203
 
4204
 
#: Mailman/Defaults.py:1543
 
4204
#: Mailman/Defaults.py:1547
4205
4205
msgid "Norwegian"
4206
4206
msgstr "Norvegese"
4207
4207
 
4208
 
#: Mailman/Defaults.py:1544
 
4208
#: Mailman/Defaults.py:1548
4209
4209
msgid "Polish"
4210
4210
msgstr "Polacco"
4211
4211
 
4212
 
#: Mailman/Defaults.py:1545
 
4212
#: Mailman/Defaults.py:1549
4213
4213
msgid "Portuguese"
4214
4214
msgstr "Portoghese"
4215
4215
 
4216
 
#: Mailman/Defaults.py:1546
 
4216
#: Mailman/Defaults.py:1550
4217
4217
msgid "Portuguese (Brazil)"
4218
4218
msgstr "Portoghese (Brasile)"
4219
4219
 
4220
 
#: Mailman/Defaults.py:1547
 
4220
#: Mailman/Defaults.py:1551
4221
4221
msgid "Romanian"
4222
4222
msgstr "Rumeno"
4223
4223
 
4224
 
#: Mailman/Defaults.py:1548
 
4224
#: Mailman/Defaults.py:1552
4225
4225
msgid "Russian"
4226
4226
msgstr "Russo"
4227
4227
 
4228
 
#: Mailman/Defaults.py:1549
 
4228
#: Mailman/Defaults.py:1553
4229
4229
msgid "Slovak"
4230
4230
msgstr "Slovacco"
4231
4231
 
4232
 
#: Mailman/Defaults.py:1550
 
4232
#: Mailman/Defaults.py:1554
4233
4233
msgid "Slovenian"
4234
4234
msgstr "Sloveno"
4235
4235
 
4236
 
#: Mailman/Defaults.py:1551
 
4236
#: Mailman/Defaults.py:1555
4237
4237
msgid "Serbian"
4238
4238
msgstr "Serbo"
4239
4239
 
4240
 
#: Mailman/Defaults.py:1552
 
4240
#: Mailman/Defaults.py:1556
4241
4241
msgid "Swedish"
4242
4242
msgstr "Svedese"
4243
4243
 
4244
 
#: Mailman/Defaults.py:1553
 
4244
#: Mailman/Defaults.py:1557
4245
4245
msgid "Turkish"
4246
4246
msgstr "Turco"
4247
4247
 
4248
 
#: Mailman/Defaults.py:1554
 
4248
#: Mailman/Defaults.py:1558
4249
4249
msgid "Ukrainian"
4250
4250
msgstr "Ucraino"
4251
4251
 
4252
 
#: Mailman/Defaults.py:1555
 
4252
#: Mailman/Defaults.py:1559
4253
4253
msgid "Vietnamese"
4254
4254
msgstr "Vietnamita"
4255
4255
 
4256
 
#: Mailman/Defaults.py:1556
 
4256
#: Mailman/Defaults.py:1560
4257
4257
msgid "Chinese (China)"
4258
4258
msgstr "Cinese (Cina)"
4259
4259
 
4260
 
#: Mailman/Defaults.py:1557
 
4260
#: Mailman/Defaults.py:1561
4261
4261
msgid "Chinese (Taiwan)"
4262
4262
msgstr "Cinese (Taiwan)"
4263
4263
 
4713
4713
"              disabilitata</em>.  Deve essere intero."
4714
4714
 
4715
4715
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:43
4716
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:274
 
4716
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
4717
4717
msgid "Notifications"
4718
4718
msgstr "Notifiche"
4719
4719
 
5554
5554
"                            (nomelista %%05d) -> (nomelista 00123)\n"
5555
5555
"             "
5556
5556
 
5557
 
#: Mailman/Gui/General.py:158
 
5557
#: Mailman/Gui/General.py:161
5558
5558
msgid ""
5559
5559
"Replace the sender with the list address to conform with\n"
5560
 
"             policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's "
5561
 
"address\n"
5562
 
"             in the From: header with the list address and adds the poster "
5563
 
"to\n"
5564
 
"             the Reply-To: header, but the anonymous_list and Reply-To: "
5565
 
"header\n"
5566
 
"             munging settings below take priority.  If setting this to Yes,\n"
5567
 
"             it is advised to set the MTA to DKIM sign all emails."
 
5560
"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
 
5561
"                 address in the From: header with the list address and adds "
 
5562
"the\n"
 
5563
"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
 
5564
"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
 
5565
"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
 
5566
"sign\n"
 
5567
"                 all emails."
5568
5568
msgstr ""
5569
5569
 
5570
 
#: Mailman/Gui/General.py:166
 
5570
#: Mailman/Gui/General.py:172
5571
5571
msgid ""
5572
5572
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
5573
5573
"             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
5576
5576
"           l'indirizzo della lista (Elimina i campi From,\n"
5577
5577
"           Sender e Reply-To)"
5578
5578
 
5579
 
#: Mailman/Gui/General.py:169
 
5579
#: Mailman/Gui/General.py:175
5580
5580
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
5581
5581
msgstr "Intestazione <tt>Reply-To:</tt> esplicita"
5582
5582
 
5583
 
#: Mailman/Gui/General.py:172
 
5583
#: Mailman/Gui/General.py:178
5584
5584
msgid ""
5585
5585
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
5586
5586
"             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
5592
5592
"fatto\n"
5593
5593
"             sempre, anche se poi Mailman non ne aggiunger&agrave; uno suo."
5594
5594
 
5595
 
#: Mailman/Gui/General.py:178
 
5595
#: Mailman/Gui/General.py:184
5596
5596
msgid "Explicit address"
5597
5597
msgstr "Indirizzo esplicito"
5598
5598
 
5599
5599
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:428
5600
 
#: Mailman/Gui/General.py:178
 
5600
#: Mailman/Gui/General.py:184
5601
5601
msgid "Poster"
5602
5602
msgstr "Mittente"
5603
5603
 
5604
 
#: Mailman/Gui/General.py:178
 
5604
#: Mailman/Gui/General.py:184
5605
5605
msgid "This list"
5606
5606
msgstr "Questa lista"
5607
5607
 
5608
 
#: Mailman/Gui/General.py:179
 
5608
#: Mailman/Gui/General.py:185
5609
5609
msgid ""
5610
5610
"Where are replies to list messages directed?\n"
5611
5611
"             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
5616
5616
"             <tt>Mittente</tt> &egrave; <em>fortemente</em>\n"
5617
5617
"             raccomandato per molte liste."
5618
5618
 
5619
 
#: Mailman/Gui/General.py:184
 
5619
#: Mailman/Gui/General.py:190
5620
5620
msgid ""
5621
5621
"This option controls what Mailman does to the\n"
5622
5622
"             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
5696
5696
"             <tt>Indirizzo esplicito</tt> and scegli il <tt>Reply-To:</tt>\n"
5697
5697
"             sottostante in modo che punti alla lista parallela."
5698
5698
 
5699
 
#: Mailman/Gui/General.py:216
 
5699
#: Mailman/Gui/General.py:222
5700
5700
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
5701
5701
msgstr "Intestazione <tt>Reply-To:</tt> esplicita."
5702
5702
 
5703
 
#: Mailman/Gui/General.py:218
 
5703
#: Mailman/Gui/General.py:224
5704
5704
msgid ""
5705
5705
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
5706
5706
"             when the <a\n"
5776
5776
"             <p>Nota che se il messaggio originale conteneva\n"
5777
5777
"             un <tt>Reply-To:</tt>, esso non sar&agrave; cambiato."
5778
5778
 
5779
 
#: Mailman/Gui/General.py:247
 
5779
#: Mailman/Gui/General.py:253
5780
5780
msgid "Umbrella list settings"
5781
5781
msgstr "Impostazioni per liste ombrello"
5782
5782
 
5783
 
#: Mailman/Gui/General.py:250
 
5783
#: Mailman/Gui/General.py:256
5784
5784
msgid ""
5785
5785
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
5786
5786
"             directly to user."
5788
5788
"Invia i promemoria all'indirizzo \"-owner\" invece che\n"
5789
5789
"             direttamente all'utente."
5790
5790
 
5791
 
#: Mailman/Gui/General.py:253
 
5791
#: Mailman/Gui/General.py:259
5792
5792
msgid ""
5793
5793
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
5794
5794
"             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
5804
5804
"             dell'iscritto - esso avr&agrave; il valore di\n"
5805
5805
"             \"umbrella_member_suffix\" aggiunto a destra."
5806
5806
 
5807
 
#: Mailman/Gui/General.py:261
 
5807
#: Mailman/Gui/General.py:267
5808
5808
msgid ""
5809
5809
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
5810
5810
"             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
5814
5814
"             per altre liste, in accordo con l'impostazione\n"
5815
5815
"             del precedente parametro \"umbrella_list\"."
5816
5816
 
5817
 
#: Mailman/Gui/General.py:265
 
5817
#: Mailman/Gui/General.py:271
5818
5818
msgid ""
5819
5819
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
5820
5820
"             other mailing lists as members, then administrative notices "
5840
5840
"             &egrave; su \"No\"."
5841
5841
 
5842
5842
# /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:277
5843
 
#: Mailman/Gui/General.py:277
 
5843
#: Mailman/Gui/General.py:283
5844
5844
msgid "Send monthly password reminders?"
5845
5845
msgstr "Invio mensilmente un promemoria con le password?"
5846
5846
 
5847
 
#: Mailman/Gui/General.py:279
 
5847
#: Mailman/Gui/General.py:285
5848
5848
msgid ""
5849
5849
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
5850
5850
"             per month to your members.  Note that members may disable "
5856
5856
"              Nota che essi possono disabilitare individualmente l'invio."
5857
5857
 
5858
5858
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:414
5859
 
#: Mailman/Gui/General.py:284
 
5859
#: Mailman/Gui/General.py:290
5860
5860
msgid ""
5861
5861
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
5862
5862
"             message"
5865
5865
"             inserito in testa ai messaggi di benvenuto\n"
5866
5866
"             inviati ai nuovi iscritti"
5867
5867
 
5868
 
#: Mailman/Gui/General.py:287
 
5868
#: Mailman/Gui/General.py:293
5869
5869
msgid ""
5870
5870
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
5871
5871
"             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
5905
5905
"             </ul>"
5906
5906
 
5907
5907
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
5908
 
#: Mailman/Gui/General.py:304
 
5908
#: Mailman/Gui/General.py:310
5909
5909
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
5910
5910
msgstr "Devo inviare un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?"
5911
5911
 
5912
 
#: Mailman/Gui/General.py:305
 
5912
#: Mailman/Gui/General.py:311
5913
5913
msgid ""
5914
5914
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
5915
5915
"             and don't want them to know that you did so.  This option is "
5923
5923
"             Questa opzione &egrave; molto utile per trasferire\n"
5924
5924
"             facilmente le liste da un altro list manager a Mailman."
5925
5925
 
5926
 
#: Mailman/Gui/General.py:311
 
5926
#: Mailman/Gui/General.py:317
5927
5927
msgid ""
5928
5928
"Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
5929
5929
"             text will be added to the unsubscribe message."
5933
5933
"             alla notifica di rimozione."
5934
5934
 
5935
5935
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
5936
 
#: Mailman/Gui/General.py:315
 
5936
#: Mailman/Gui/General.py:321
5937
5937
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
5938
5938
msgstr ""
5939
5939
"Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?"
5940
5940
 
5941
 
#: Mailman/Gui/General.py:318
 
5941
#: Mailman/Gui/General.py:324
5942
5942
msgid ""
5943
5943
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
5944
5944
"             requests, as well as daily notices about collected ones?"
5947
5947
"             nuova richiesta, oltre alle notifiche con\n"
5948
5948
"             riassunto giornaliero?"
5949
5949
 
5950
 
#: Mailman/Gui/General.py:321
 
5950
#: Mailman/Gui/General.py:327
5951
5951
msgid ""
5952
5952
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
5953
5953
"             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
5966
5966
"             avr&agrave; l'invio immediato delle notifiche."
5967
5967
 
5968
5968
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:498
5969
 
#: Mailman/Gui/General.py:328
 
5969
#: Mailman/Gui/General.py:334
5970
5970
msgid ""
5971
5971
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
5972
5972
"             unsubscribes?"
5975
5975
"             e cancellazioni?"
5976
5976
 
5977
5977
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:501
5978
 
#: Mailman/Gui/General.py:333
 
5978
#: Mailman/Gui/General.py:339
5979
5979
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
5980
5980
msgstr ""
5981
5981
"Devo inviare un messaggio al mittente quando il suo messaggio viene "
5982
5982
"trattenuto per approvazione?"
5983
5983
 
5984
 
#: Mailman/Gui/General.py:336
 
5984
#: Mailman/Gui/General.py:342
5985
5985
msgid "Additional settings"
5986
5986
msgstr "Parametri Addizionali"
5987
5987
 
5988
 
#: Mailman/Gui/General.py:339
 
5988
#: Mailman/Gui/General.py:345
5989
5989
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
5990
5990
msgstr "Moderazione di emergenza per tutto il traffico della lista."
5991
5991
 
5992
 
#: Mailman/Gui/General.py:340
 
5992
#: Mailman/Gui/General.py:346
5993
5993
msgid ""
5994
5994
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
5995
5995
"             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
6002
6002
"             di decisione.  Abilita questa opzione quando la lista\n"
6003
6003
"             sta subendo una flamewar e vuoi raffreddare gli animi."
6004
6004
 
6005
 
#: Mailman/Gui/General.py:352
 
6005
#: Mailman/Gui/General.py:358
6006
6006
msgid ""
6007
6007
"Default options for new members joining this list.<input\n"
6008
6008
"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
6010
6010
"Opzioni di default per i nuovi iscritti a questa lista.<input\n"
6011
6011
"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
6012
6012
 
6013
 
#: Mailman/Gui/General.py:355
 
6013
#: Mailman/Gui/General.py:361
6014
6014
msgid ""
6015
6015
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
6016
6016
"             set of options is taken from this variable's setting."
6018
6018
"Quando un nuovo utente si iscrive alla lista, le sue opzioni\n"
6019
6019
"              iniziali vengono prese da questa variabile."
6020
6020
 
6021
 
#: Mailman/Gui/General.py:359
 
6021
#: Mailman/Gui/General.py:365
6022
6022
msgid ""
6023
6023
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
6024
6024
"             that seem to be administrative requests?"
6026
6026
"(filtro amministrativo) Controllo i messaggi e intercetto\n"
6027
6027
"             quelli che sembrano essere richieste amministrative?"
6028
6028
 
6029
 
#: Mailman/Gui/General.py:362
 
6029
#: Mailman/Gui/General.py:368
6030
6030
msgid ""
6031
6031
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
6032
6032
"             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
6043
6043
"             lista."
6044
6044
 
6045
6045
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:509
6046
 
#: Mailman/Gui/General.py:369
 
6046
#: Mailman/Gui/General.py:375
6047
6047
msgid ""
6048
6048
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
6049
6049
"             for no limit."
6051
6051
"Massima lunghezza in kilobytes (KB) del testo di un messaggio.\n"
6052
6052
"             Usa 0 per non mettere limiti."
6053
6053
 
6054
 
#: Mailman/Gui/General.py:373
 
6054
#: Mailman/Gui/General.py:379
6055
6055
msgid ""
6056
6056
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
6057
6057
"             Membership List."
6060
6060
"            Lista Iscritti."
6061
6061
 
6062
6062
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:517
6063
 
#: Mailman/Gui/General.py:377
 
6063
#: Mailman/Gui/General.py:383
6064
6064
msgid "Host name this list prefers for email."
6065
6065
msgstr "Nome di host che questa lista preferisce."
6066
6066
 
6067
 
#: Mailman/Gui/General.py:379
 
6067
#: Mailman/Gui/General.py:385
6068
6068
msgid ""
6069
6069
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
6070
6070
"             mailman-related addresses on this host, and generally should "
6083
6083
"             il nome tra varie alternative su host che hanno\n"
6084
6084
"             indirizzi multipli."
6085
6085
 
6086
 
#: Mailman/Gui/General.py:391
 
6086
#: Mailman/Gui/General.py:397
6087
6087
msgid ""
6088
6088
"Should messages from this mailing list include the\n"
6089
6089
"                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
6097
6097
"                  (ad esempio <tt>List-*</tt>)?  &Egrave; altamente \n"
6098
6098
"                  raccomandato rispondere s&igrave;."
6099
6099
 
6100
 
#: Mailman/Gui/General.py:396
 
6100
#: Mailman/Gui/General.py:402
6101
6101
msgid ""
6102
6102
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
6103
6103
"                 normally added to every message sent to the list "
6141
6141
"                  possibilit&agrave; di rimuovere i campi potrebbe\n"
6142
6142
"                  essere rimossa)."
6143
6143
 
6144
 
#: Mailman/Gui/General.py:414
 
6144
#: Mailman/Gui/General.py:420
6145
6145
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
6146
6146
msgstr "I messaggi devono contenere un campo <tt>List-Post:</tt>?"
6147
6147
 
6148
 
#: Mailman/Gui/General.py:415
 
6148
#: Mailman/Gui/General.py:421
6149
6149
msgid ""
6150
6150
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
6151
6151
"             recommended by\n"
6173
6173
"             fuorviante.  (Questo non influenza l'inclusione degli altri\n"
6174
6174
"             campi <tt>List-*:</tt>.)"
6175
6175
 
6176
 
#: Mailman/Gui/General.py:431
 
6176
#: Mailman/Gui/General.py:437
6177
6177
#, fuzzy
6178
6178
msgid ""
6179
6179
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
6185
6185
"              intercettare nell'apposito modulo software?\n"
6186
6186
"              <em>Si</em> &egrave; la scelta raccomandata."
6187
6187
 
6188
 
#: Mailman/Gui/General.py:435
 
6188
#: Mailman/Gui/General.py:441
6189
6189
msgid ""
6190
6190
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
6191
6191
"                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
6207
6207
"                 here."
6208
6208
msgstr ""
6209
6209
 
6210
 
#: Mailman/Gui/General.py:453
 
6210
#: Mailman/Gui/General.py:459
6211
6211
msgid ""
6212
6212
"Discard held messages older than this number of days.\n"
6213
6213
"            Use 0 for no automatic discarding."
6216
6216
"giorni.\n"
6217
6217
"Usa 0 per non scartare nulla automaticamente."
6218
6218
 
6219
 
#: Mailman/Gui/General.py:463
 
6219
#: Mailman/Gui/General.py:469
6220
6220
msgid ""
6221
6221
"<b>real_name</b> attribute not\n"
6222
6222
"            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
6226
6226
"                    cambiato! Pu&ograve; differire dal nome della lista\n"
6227
6227
"                    solo per minuscole/maiuscole."
6228
6228
 
6229
 
#: Mailman/Gui/General.py:491
 
6229
#: Mailman/Gui/General.py:497
6230
6230
msgid ""
6231
6231
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
6232
6232
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
6248
6248
"impostando il valore mlist.info.\n"
6249
6249
"                        "
6250
6250
 
6251
 
#: Mailman/Gui/General.py:502
 
6251
#: Mailman/Gui/General.py:508
6252
6252
msgid ""
6253
6253
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
6254
6254
"            changed!  It must be an integer > 0."
6256
6256
"L'attributo <b>admin_member_chunksize</b> non � stato\n"
6257
6257
"                    cambiato! Deve essere intero e positivo."
6258
6258
 
6259
 
#: Mailman/Gui/General.py:512
 
6259
#: Mailman/Gui/General.py:518
6260
6260
msgid ""
6261
6261
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
6262
6262
"            address if that address is blank.  Resetting these values."