~mterry/duplicity/more-test-fixes

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sq.po

  • Committer: Kenneth Loafman
  • Date: 2011-10-15 20:01:35 UTC
  • mfrom: (600.1.59 duplicity)
  • Revision ID: kenneth@loafman.com-20111015200135-m4iwbvb9nco50gng
Merge in lp:~duplicity-team/duplicity/po-updates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Albanian translation for duplicity
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the duplicity package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: duplicity\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 16:25-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 21:31+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:36+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
 
20
 
 
21
#: ../duplicity-bin:94
 
22
msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../duplicity-bin:100
 
26
msgid "Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../duplicity-bin:139
 
30
msgid "PASSPHRASE variable not set, asking user."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../duplicity-bin:154
 
34
msgid "GnuPG passphrase for signing key:"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../duplicity-bin:159
 
38
msgid "GnuPG passphrase:"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../duplicity-bin:164
 
42
msgid "Retype passphrase for signing key to confirm: "
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../duplicity-bin:166
 
46
msgid "Retype passphrase to confirm: "
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../duplicity-bin:169
 
50
msgid "First and second passphrases do not match!  Please try again."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../duplicity-bin:174
 
54
msgid ""
 
55
"Cannot use empty passphrase with symmetric encryption!  Please try again."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../duplicity-bin:223
 
59
#, python-format
 
60
msgid ""
 
61
"File %s complete in backup set.\n"
 
62
"Continuing restart on file %s."
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../duplicity-bin:229
 
66
#, python-format
 
67
msgid ""
 
68
"File %s missing in backup set.\n"
 
69
"Continuing restart on file %s."
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../duplicity-bin:281
 
73
#, python-format
 
74
msgid "File %s was corrupted during upload."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../duplicity-bin:495
 
78
msgid ""
 
79
"Fatal Error: Unable to start incremental backup.  Old signatures not found "
 
80
"and incremental specified"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../duplicity-bin:499
 
84
msgid "No signatures found, switching to full backup."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../duplicity-bin:513
 
88
msgid "Backup Statistics"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../duplicity-bin:593
 
92
#, python-format
 
93
msgid "%s not found in archive, no files restored."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../duplicity-bin:597
 
97
msgid "No files found in archive - nothing restored."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../duplicity-bin:630
 
101
#, python-format
 
102
msgid "Processed volume %d of %d"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../duplicity-bin:655
 
106
#, python-format
 
107
msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../duplicity-bin:657
 
111
#, python-format
 
112
msgid "Calculated hash: %s"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: ../duplicity-bin:658
 
116
#, python-format
 
117
msgid "Manifest hash: %s"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../duplicity-bin:696
 
121
#, python-format
 
122
msgid "Volume was signed by key %s, not %s"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../duplicity-bin:726
 
126
#, python-format
 
127
msgid "Verify complete: %s, %s."
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../duplicity-bin:727
 
131
#, python-format
 
132
msgid "%d file compared"
 
133
msgid_plural "%d files compared"
 
134
msgstr[0] ""
 
135
msgstr[1] ""
 
136
 
 
137
#: ../duplicity-bin:729
 
138
#, python-format
 
139
msgid "%d difference found"
 
140
msgid_plural "%d differences found"
 
141
msgstr[0] ""
 
142
msgstr[1] ""
 
143
 
 
144
#: ../duplicity-bin:748
 
145
msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup."
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../duplicity-bin:753
 
149
msgid "Deleting this file from backend:"
 
150
msgid_plural "Deleting these files from backend:"
 
151
msgstr[0] ""
 
152
msgstr[1] ""
 
153
 
 
154
#: ../duplicity-bin:765
 
155
msgid "Found the following file to delete:"
 
156
msgid_plural "Found the following files to delete:"
 
157
msgstr[0] ""
 
158
msgstr[1] ""
 
159
 
 
160
#: ../duplicity-bin:769
 
161
msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../duplicity-bin:808
 
165
msgid "There are backup set(s) at time(s):"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ../duplicity-bin:810
 
169
msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them."
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: ../duplicity-bin:814
 
173
msgid ""
 
174
"Current active backup chain is older than specified time.  However, it will "
 
175
"not be deleted.  To remove all your backups, manually purge the repository."
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../duplicity-bin:820
 
179
msgid "No old backup sets found, nothing deleted."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../duplicity-bin:823
 
183
msgid "Deleting backup set at time:"
 
184
msgid_plural "Deleting backup sets at times:"
 
185
msgstr[0] ""
 
186
msgstr[1] ""
 
187
 
 
188
#: ../duplicity-bin:840
 
189
msgid "Found old backup set at the following time:"
 
190
msgid_plural "Found old backup sets at the following times:"
 
191
msgstr[0] ""
 
192
msgstr[1] ""
 
193
 
 
194
#: ../duplicity-bin:844
 
195
msgid "Rerun command with --force option to actually delete."
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../duplicity-bin:922
 
199
#, python-format
 
200
msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)."
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../duplicity-bin:926
 
204
#, python-format
 
205
msgid "Unable to delete %s: %s"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ../duplicity-bin:954 ../duplicity/dup_temp.py:260
 
209
#, python-format
 
210
msgid "Failed to read %s: %s"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../duplicity-bin:965
 
214
#, python-format
 
215
msgid "Copying %s to local cache."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../duplicity-bin:1013
 
219
msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../duplicity-bin:1018
 
223
msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..."
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../duplicity-bin:1031
 
227
msgid "Sync would copy the following from remote to local:"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../duplicity-bin:1034
 
231
msgid "Sync would remove the following spurious local files:"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../duplicity-bin:1077
 
235
msgid "Unable to get free space on temp."
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../duplicity-bin:1085
 
239
#, python-format
 
240
msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d."
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../duplicity-bin:1088
 
244
#, python-format
 
245
msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../duplicity-bin:1096
 
249
msgid "Unable to get max open files."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: ../duplicity-bin:1100
 
253
#, python-format
 
254
msgid ""
 
255
"Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n"
 
256
"Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.\n"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../duplicity-bin:1149
 
260
msgid ""
 
261
"RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n"
 
262
"         Restart is impossible...starting backup from beginning."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../duplicity-bin:1155
 
266
#, python-format
 
267
msgid ""
 
268
"RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n"
 
269
"         Restarting backup at volume %d."
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../duplicity-bin:1162
 
273
#, python-format
 
274
msgid ""
 
275
"RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n"
 
276
"         Restart is impossible ... duplicity will clean off the last "
 
277
"partial\n"
 
278
"         backup then restart the backup from the beginning."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../duplicity-bin:1233
 
282
#, python-format
 
283
msgid "Last %s backup left a partial set, restarting."
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../duplicity-bin:1237
 
287
#, python-format
 
288
msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../duplicity-bin:1248
 
292
msgid "Last full backup date:"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../duplicity-bin:1250
 
296
msgid "Last full backup date: none"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../duplicity-bin:1252
 
300
msgid "Last full backup is too old, forcing full backup"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../duplicity-bin:1360
 
304
msgid "INT intercepted...exiting."
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../duplicity-bin:1366
 
308
#, python-format
 
309
msgid "GPG error detail: %s"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: ../duplicity-bin:1375
 
313
#, python-format
 
314
msgid "User error detail: %s"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ../duplicity-bin:1384
 
318
#, python-format
 
319
msgid "Backend error detail: %s"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:66
 
323
#, python-format
 
324
msgid "instantiating at concurrency %d"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:93
 
328
msgid "inserting barrier"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:142
 
332
msgid "running task synchronously (asynchronicity disabled)"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:148
 
336
msgid "scheduling task for asynchronous execution"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:177
 
340
msgid "task completed successfully"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:188
 
344
msgid ""
 
345
"a previously scheduled task has failed; propagating the result immediately"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:211 ../duplicity/asyncscheduler.py:232
 
349
#, python-format
 
350
msgid "active workers = %d"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:252
 
354
#, python-format
 
355
msgid "task execution done (success: %s)"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../duplicity/backend.py:485 ../duplicity/backend.py:509
 
359
#, python-format
 
360
msgid "Reading results of '%s'"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../duplicity/backend.py:524
 
364
#, python-format
 
365
msgid "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)"
 
366
msgid_plural "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)"
 
367
msgstr[0] ""
 
368
msgstr[1] ""
 
369
 
 
370
#: ../duplicity/backend.py:528
 
371
#, python-format
 
372
msgid ""
 
373
"Error is:\n"
 
374
"%s"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../duplicity/backend.py:530
 
378
#, python-format
 
379
msgid "Giving up trying to execute '%s' after %d attempt"
 
380
msgid_plural "Giving up trying to execute '%s' after %d attempts"
 
381
msgstr[0] ""
 
382
msgstr[1] ""
 
383
 
 
384
#: ../duplicity/collections.py:188
 
385
msgid "Fatal Error: No manifests found for most recent backup"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ../duplicity/collections.py:197
 
389
msgid ""
 
390
"Fatal Error: Remote manifest does not match local one.  Either the remote "
 
391
"backup set or the local archive directory has been corrupted."
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../duplicity/collections.py:205
 
395
msgid "Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable."
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../duplicity/collections.py:316
 
399
msgid "Preferring Backupset over previous one!"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ../duplicity/collections.py:319
 
403
#, python-format
 
404
msgid "Ignoring incremental Backupset (start_time: %s; needed: %s)"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ../duplicity/collections.py:324
 
408
#, python-format
 
409
msgid "Added incremental Backupset (start_time: %s / end_time: %s)"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../duplicity/collections.py:394
 
413
msgid "Chain start time: "
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: ../duplicity/collections.py:395
 
417
msgid "Chain end time: "
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../duplicity/collections.py:396
 
421
#, python-format
 
422
msgid "Number of contained backup sets: %d"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: ../duplicity/collections.py:398
 
426
#, python-format
 
427
msgid "Total number of contained volumes: %d"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: ../duplicity/collections.py:400
 
431
msgid "Type of backup set:"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../duplicity/collections.py:400
 
435
msgid "Time:"
 
436
msgstr "Koha:"
 
437
 
 
438
#: ../duplicity/collections.py:400
 
439
msgid "Num volumes:"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: ../duplicity/collections.py:404
 
443
msgid "Full"
 
444
msgstr "I Plotë"
 
445
 
 
446
#: ../duplicity/collections.py:407
 
447
msgid "Incremental"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: ../duplicity/collections.py:467
 
451
msgid "local"
 
452
msgstr "lokal"
 
453
 
 
454
#: ../duplicity/collections.py:469
 
455
msgid "remote"
 
456
msgstr "i largët"
 
457
 
 
458
#: ../duplicity/collections.py:622
 
459
msgid "Collection Status"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: ../duplicity/collections.py:624
 
463
#, python-format
 
464
msgid "Connecting with backend: %s"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: ../duplicity/collections.py:626
 
468
#, python-format
 
469
msgid "Archive dir: %s"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../duplicity/collections.py:629
 
473
#, python-format
 
474
msgid "Found %d secondary backup chain."
 
475
msgid_plural "Found %d secondary backup chains."
 
476
msgstr[0] ""
 
477
msgstr[1] ""
 
478
 
 
479
#: ../duplicity/collections.py:634
 
480
#, python-format
 
481
msgid "Secondary chain %d of %d:"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../duplicity/collections.py:640
 
485
msgid "Found primary backup chain with matching signature chain:"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../duplicity/collections.py:644
 
489
msgid "No backup chains with active signatures found"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../duplicity/collections.py:647
 
493
#, python-format
 
494
msgid "Also found %d backup set not part of any chain,"
 
495
msgid_plural "Also found %d backup sets not part of any chain,"
 
496
msgstr[0] ""
 
497
msgstr[1] ""
 
498
 
 
499
#: ../duplicity/collections.py:651
 
500
#, python-format
 
501
msgid "and %d incomplete backup set."
 
502
msgid_plural "and %d incomplete backup sets."
 
503
msgstr[0] ""
 
504
msgstr[1] ""
 
505
 
 
506
#. "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it
 
507
#: ../duplicity/collections.py:656
 
508
msgid ""
 
509
"These may be deleted by running duplicity with the \"cleanup\" command."
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ../duplicity/collections.py:659
 
513
msgid "No orphaned or incomplete backup sets found."
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../duplicity/collections.py:675
 
517
#, python-format
 
518
msgid "%d file exists on backend"
 
519
msgid_plural "%d files exist on backend"
 
520
msgstr[0] ""
 
521
msgstr[1] ""
 
522
 
 
523
#: ../duplicity/collections.py:682
 
524
#, python-format
 
525
msgid "%d file exists in cache"
 
526
msgid_plural "%d files exist in cache"
 
527
msgstr[0] ""
 
528
msgstr[1] ""
 
529
 
 
530
#: ../duplicity/collections.py:734
 
531
msgid ""
 
532
"Warning, discarding last backup set, because of missing signature file."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../duplicity/collections.py:757
 
536
msgid "Warning, found the following local orphaned signature file:"
 
537
msgid_plural "Warning, found the following local orphaned signature files:"
 
538
msgstr[0] ""
 
539
msgstr[1] ""
 
540
 
 
541
#: ../duplicity/collections.py:766
 
542
msgid "Warning, found the following remote orphaned signature file:"
 
543
msgid_plural "Warning, found the following remote orphaned signature files:"
 
544
msgstr[0] ""
 
545
msgstr[1] ""
 
546
 
 
547
#: ../duplicity/collections.py:775
 
548
msgid "Warning, found signatures but no corresponding backup files"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: ../duplicity/collections.py:779
 
552
msgid ""
 
553
"Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../duplicity/collections.py:783
 
557
msgid "Warning, found the following orphaned backup file:"
 
558
msgid_plural "Warning, found the following orphaned backup files:"
 
559
msgstr[0] ""
 
560
msgstr[1] ""
 
561
 
 
562
#: ../duplicity/collections.py:801
 
563
#, python-format
 
564
msgid "Extracting backup chains from list of files: %s"
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: ../duplicity/collections.py:811
 
568
#, python-format
 
569
msgid "File %s is part of known set"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../duplicity/collections.py:814
 
573
#, python-format
 
574
msgid "File %s is not part of a known set; creating new set"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../duplicity/collections.py:819
 
578
#, python-format
 
579
msgid "Ignoring file (rejected by backup set) '%s'"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../duplicity/collections.py:832
 
583
#, python-format
 
584
msgid "Found backup chain %s"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: ../duplicity/collections.py:837
 
588
#, python-format
 
589
msgid "Added set %s to pre-existing chain %s"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../duplicity/collections.py:841
 
593
#, python-format
 
594
msgid "Found orphaned set %s"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: ../duplicity/collections.py:993
 
598
#, python-format
 
599
msgid ""
 
600
"No signature chain for the requested time.  Using oldest available chain, "
 
601
"starting at time %s."
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../duplicity/commandline.py:67
 
605
#, python-format
 
606
msgid ""
 
607
"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future "
 
608
"release.\n"
 
609
"Use of default filenames is strongly suggested."
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ../duplicity/commandline.py:209
 
613
msgid "Unable to load gio module"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: ../duplicity/commandline.py:231
 
617
#, python-format
 
618
msgid "Error opening file %s"
 
619
msgstr "Gabim gjatë hapjes së skedarit %s"
 
620
 
 
621
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
 
622
#. --archive-dir <path>
 
623
#: ../duplicity/commandline.py:252 ../duplicity/commandline.py:260
 
624
#: ../duplicity/commandline.py:277 ../duplicity/commandline.py:331
 
625
#: ../duplicity/commandline.py:484 ../duplicity/commandline.py:699
 
626
msgid "path"
 
627
msgstr "pozicioni"
 
628
 
 
629
#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
 
630
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
 
631
#: ../duplicity/commandline.py:272 ../duplicity/commandline.py:279
 
632
#: ../duplicity/commandline.py:473 ../duplicity/commandline.py:672
 
633
msgid "gpg-key-id"
 
634
msgstr "gpg-key-id"
 
635
 
 
636
#. Used in usage help to represent a "glob" style pattern for
 
637
#. matching one or more files, as described in the documentation.
 
638
#. Example:
 
639
#. --exclude <shell_pattern>
 
640
#: ../duplicity/commandline.py:287 ../duplicity/commandline.py:371
 
641
#: ../duplicity/commandline.py:722
 
642
msgid "shell_pattern"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#. Used in usage help to represent the name of a file. Example:
 
646
#. --log-file <filename>
 
647
#: ../duplicity/commandline.py:293 ../duplicity/commandline.py:300
 
648
#: ../duplicity/commandline.py:305 ../duplicity/commandline.py:373
 
649
#: ../duplicity/commandline.py:378 ../duplicity/commandline.py:389
 
650
#: ../duplicity/commandline.py:668
 
651
msgid "filename"
 
652
msgstr "emri i skedarit"
 
653
 
 
654
#. Used in usage help to represent a regular expression (regexp).
 
655
#: ../duplicity/commandline.py:312 ../duplicity/commandline.py:380
 
656
msgid "regular_expression"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#. Used in usage help to represent a time spec for a previous
 
660
#. point in time, as described in the documentation. Example:
 
661
#. duplicity remove-older-than time [options] target_url
 
662
#: ../duplicity/commandline.py:343 ../duplicity/commandline.py:433
 
663
#: ../duplicity/commandline.py:754
 
664
msgid "time"
 
665
msgstr "koha"
 
666
 
 
667
#. Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:"
 
668
#. header.) Example:
 
669
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
 
670
#: ../duplicity/commandline.py:347 ../duplicity/commandline.py:481
 
671
#: ../duplicity/commandline.py:687
 
672
msgid "options"
 
673
msgstr "mundësitë"
 
674
 
 
675
#: ../duplicity/commandline.py:356
 
676
#, python-format
 
677
msgid ""
 
678
"Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was "
 
679
"not intended"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#. Used in usage help to represent an imap mailbox
 
683
#: ../duplicity/commandline.py:369
 
684
msgid "imap_mailbox"
 
685
msgstr "imap_mailbox"
 
686
 
 
687
#: ../duplicity/commandline.py:383
 
688
msgid "file_descriptor"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#. Used in usage help (noun)
 
692
#: ../duplicity/commandline.py:394
 
693
msgid "backup name"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#. Used in usage help to represent a desired number of
 
697
#. something. Example:
 
698
#. --num-retries <number>
 
699
#: ../duplicity/commandline.py:410 ../duplicity/commandline.py:454
 
700
#: ../duplicity/commandline.py:514 ../duplicity/commandline.py:682
 
701
msgid "number"
 
702
msgstr "numër"
 
703
 
 
704
#. noun
 
705
#: ../duplicity/commandline.py:459 ../duplicity/commandline.py:463
 
706
#: ../duplicity/commandline.py:653
 
707
msgid "command"
 
708
msgstr "komandë"
 
709
 
 
710
#. Used in usage help. Example:
 
711
#. --timeout <seconds>
 
712
#: ../duplicity/commandline.py:489 ../duplicity/commandline.py:716
 
713
msgid "seconds"
 
714
msgstr "sekonda"
 
715
 
 
716
#. abbreviation for "character" (noun)
 
717
#: ../duplicity/commandline.py:495 ../duplicity/commandline.py:650
 
718
msgid "char"
 
719
msgstr "char"
 
720
 
 
721
#: ../duplicity/commandline.py:616
 
722
#, python-format
 
723
msgid "Using archive dir: %s"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../duplicity/commandline.py:617
 
727
#, python-format
 
728
msgid "Using backup name: %s"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: ../duplicity/commandline.py:624
 
732
#, python-format
 
733
msgid "Command line error: %s"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../duplicity/commandline.py:625
 
737
msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen."
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
 
741
#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path
 
742
#: ../duplicity/commandline.py:638
 
743
msgid "absolute_path"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#. Used in usage help. Example:
 
747
#. tahoe://alias/some_dir
 
748
#: ../duplicity/commandline.py:642
 
749
msgid "alias"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
 
753
#. Services' Simple Storage Service (S3). Example:
 
754
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
 
755
#: ../duplicity/commandline.py:647
 
756
msgid "bucket_name"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#. Used in usage help to represent the name of a container in
 
760
#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example:
 
761
#. cf+http://container_name
 
762
#: ../duplicity/commandline.py:658
 
763
msgid "container_name"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#. noun
 
767
#: ../duplicity/commandline.py:661
 
768
msgid "count"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#. Used in usage help to represent the name of a file directory
 
772
#: ../duplicity/commandline.py:664
 
773
msgid "directory"
 
774
msgstr "direktori"
 
775
 
 
776
#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
 
777
#. module. Example:
 
778
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir
 
779
#: ../duplicity/commandline.py:677
 
780
msgid "module"
 
781
msgstr "moduli"
 
782
 
 
783
#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
 
784
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
 
785
#: ../duplicity/commandline.py:691
 
786
msgid "other.host"
 
787
msgstr "other.host"
 
788
 
 
789
#. Used in usage help. Example:
 
790
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
 
791
#: ../duplicity/commandline.py:695
 
792
msgid "password"
 
793
msgstr "fjalëkalimi"
 
794
 
 
795
#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example:
 
796
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
 
797
#: ../duplicity/commandline.py:703
 
798
msgid "port"
 
799
msgstr "port"
 
800
 
 
801
#. Used in usage help. This represents a string to be used as a
 
802
#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example:
 
803
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
 
804
#: ../duplicity/commandline.py:708
 
805
msgid "prefix"
 
806
msgstr "prefiks"
 
807
 
 
808
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
 
809
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path
 
810
#: ../duplicity/commandline.py:712
 
811
msgid "relative_path"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#. Used in usage help to represent the name of a single file
 
815
#. directory or a Unix-style path to a directory. Example:
 
816
#. file:///some_dir
 
817
#: ../duplicity/commandline.py:727
 
818
msgid "some_dir"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#. Used in usage help to represent the name of a single file
 
822
#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be
 
823
#. coming FROM. Example:
 
824
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
 
825
#: ../duplicity/commandline.py:733
 
826
msgid "source_dir"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#. Used in usage help to represent a URL files will be coming
 
830
#. FROM. Example:
 
831
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
 
832
#: ../duplicity/commandline.py:738
 
833
msgid "source_url"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. Used in usage help to represent the name of a single file
 
837
#. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be
 
838
#. going TO. Example:
 
839
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
 
840
#: ../duplicity/commandline.py:744
 
841
msgid "target_dir"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#. Used in usage help to represent a URL files will be going TO.
 
845
#. Example:
 
846
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
 
847
#: ../duplicity/commandline.py:749
 
848
msgid "target_url"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#. Used in usage help to represent a user name (i.e. login).
 
852
#. Example:
 
853
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
 
854
#: ../duplicity/commandline.py:759
 
855
msgid "user"
 
856
msgstr "përdoruesi"
 
857
 
 
858
#. Header in usage help
 
859
#: ../duplicity/commandline.py:776
 
860
msgid "Backends and their URL formats:"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#. Header in usage help
 
864
#: ../duplicity/commandline.py:798
 
865
msgid "Commands:"
 
866
msgstr "Komandat:"
 
867
 
 
868
#: ../duplicity/commandline.py:822
 
869
#, python-format
 
870
msgid ""
 
871
"Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../duplicity/commandline.py:831
 
875
#, python-format
 
876
msgid ""
 
877
"Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n"
 
878
"Received '%s' instead."
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: ../duplicity/commandline.py:889
 
882
#, python-format
 
883
msgid ""
 
884
"Restore destination directory %s already exists.\n"
 
885
"Will not overwrite."
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: ../duplicity/commandline.py:894
 
889
#, python-format
 
890
msgid "Verify directory %s does not exist"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: ../duplicity/commandline.py:900
 
894
#, python-format
 
895
msgid "Backup source directory %s does not exist."
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: ../duplicity/commandline.py:929
 
899
#, python-format
 
900
msgid "Command line warning: %s"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: ../duplicity/commandline.py:929
 
904
msgid ""
 
905
"Selection options --exclude/--include\n"
 
906
"currently work only when backing up,not restoring."
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../duplicity/commandline.py:977
 
910
#, python-format
 
911
msgid ""
 
912
"Bad URL '%s'.\n"
 
913
"Examples of URL strings are \"scp://user@host.net:1234/path\" and\n"
 
914
"\"file:///usr/local\".  See the man page for more information."
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: ../duplicity/commandline.py:1002
 
918
msgid "Main action: "
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../duplicity/diffdir.py:101 ../duplicity/diffdir.py:390
 
922
#, python-format
 
923
msgid "Error %s getting delta for %s"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../duplicity/diffdir.py:115
 
927
#, python-format
 
928
msgid "Getting delta of %s and %s"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../duplicity/diffdir.py:160
 
932
#, python-format
 
933
msgid "A %s"
 
934
msgstr "A %s"
 
935
 
 
936
#: ../duplicity/diffdir.py:167
 
937
#, python-format
 
938
msgid "M %s"
 
939
msgstr "M %s"
 
940
 
 
941
#: ../duplicity/diffdir.py:189
 
942
#, python-format
 
943
msgid "Comparing %s and %s"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: ../duplicity/diffdir.py:195
 
947
#, python-format
 
948
msgid "D %s"
 
949
msgstr "D %s"
 
950
 
 
951
#: ../duplicity/dup_time.py:48
 
952
#, python-format
 
953
msgid ""
 
954
"Bad interval string \"%s\"\n"
 
955
"\n"
 
956
"Intervals are specified like 2Y (2 years) or 2h30m (2.5 hours).  The\n"
 
957
"allowed special characters are s, m, h, D, W, M, and Y.  See the man\n"
 
958
"page for more information."
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../duplicity/dup_time.py:54
 
962
#, python-format
 
963
msgid ""
 
964
"Bad time string \"%s\"\n"
 
965
"\n"
 
966
"The acceptible time strings are intervals (like \"3D64s\"), w3-datetime\n"
 
967
"strings, like \"2002-04-26T04:22:01-07:00\" (strings like\n"
 
968
"\"2002-04-26T04:22:01\" are also acceptable - duplicity will use the\n"
 
969
"current time zone), or ordinary dates like 2/4/1997 or 2001-04-23\n"
 
970
"(various combinations are acceptable, but the month always precedes\n"
 
971
"the day)."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../duplicity/lazy.py:325
 
975
#, python-format
 
976
msgid "Warning: oldindex %s >= newindex %s"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: ../duplicity/lazy.py:400
 
980
#, python-format
 
981
msgid "Error '%s' processing %s"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: ../duplicity/lazy.py:408
 
985
#, python-format
 
986
msgid "Skipping %s because of previous error"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../duplicity/manifest.py:87
 
990
#, python-format
 
991
msgid ""
 
992
"Fatal Error: Backup source host has changed.\n"
 
993
"Current hostname: %s\n"
 
994
"Previous hostname: %s"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: ../duplicity/manifest.py:94
 
998
#, python-format
 
999
msgid ""
 
1000
"Fatal Error: Backup source directory has changed.\n"
 
1001
"Current directory: %s\n"
 
1002
"Previous directory: %s"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: ../duplicity/manifest.py:103
 
1006
msgid ""
 
1007
"Aborting because you may have accidentally tried to backup two different "
 
1008
"data sets to the same remote location, or using the same archive directory.  "
 
1009
"If this is not a mistake, use the --allow-source-mismatch switch to avoid "
 
1010
"seeing this message"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: ../duplicity/manifest.py:198
 
1014
msgid "Manifests not equal because different volume numbers"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: ../duplicity/manifest.py:203
 
1018
msgid "Manifests not equal because volume lists differ"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: ../duplicity/manifest.py:208
 
1022
msgid "Manifests not equal because hosts or directories differ"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: ../duplicity/manifest.py:355
 
1026
msgid "Warning, found extra Volume identifier"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: ../duplicity/manifest.py:381
 
1030
msgid "Other is not VolumeInfo"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: ../duplicity/manifest.py:384
 
1034
msgid "Volume numbers don't match"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: ../duplicity/manifest.py:387
 
1038
msgid "start_indicies don't match"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: ../duplicity/manifest.py:390
 
1042
msgid "end_index don't match"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: ../duplicity/manifest.py:397
 
1046
msgid "Hashes don't match"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: ../duplicity/misc.py:99
 
1050
#, python-format
 
1051
msgid "Starting to write %s"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: ../duplicity/misc.py:107
 
1055
#, python-format
 
1056
msgid ""
 
1057
"One only volume required.\n"
 
1058
"Renaming %s to %s"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: ../duplicity/patchdir.py:74 ../duplicity/patchdir.py:79
 
1062
#, python-format
 
1063
msgid "Patching %s"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: ../duplicity/patchdir.py:568
 
1067
#, python-format
 
1068
msgid "Writing %s of type %s"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../duplicity/path.py:221 ../duplicity/path.py:280
 
1072
#, python-format
 
1073
msgid "Warning: %s has negative mtime, treating as 0."
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: ../duplicity/path.py:345
 
1077
msgid "Difference found:"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ../duplicity/path.py:351
 
1081
#, python-format
 
1082
msgid "New file %s"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../duplicity/path.py:354
 
1086
#, python-format
 
1087
msgid "File %s is missing"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: ../duplicity/path.py:357
 
1091
#, python-format
 
1092
msgid "File %%s has type %s, expected %s"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: ../duplicity/path.py:363 ../duplicity/path.py:389
 
1096
#, python-format
 
1097
msgid "File %%s has permissions %s, expected %s"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../duplicity/path.py:368
 
1101
#, python-format
 
1102
msgid "File %%s has mtime %s, expected %s"
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: ../duplicity/path.py:376
 
1106
#, python-format
 
1107
msgid "Data for file %s is different"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: ../duplicity/path.py:384
 
1111
#, python-format
 
1112
msgid "Symlink %%s points to %s, expected %s"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../duplicity/path.py:393
 
1116
#, python-format
 
1117
msgid "Device file %%s has numbers %s, expected %s"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: ../duplicity/path.py:553
 
1121
#, python-format
 
1122
msgid "Making directory %s"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: ../duplicity/path.py:563
 
1126
#, python-format
 
1127
msgid "Deleting %s"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../duplicity/path.py:572
 
1131
#, python-format
 
1132
msgid "Touching %s"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: ../duplicity/path.py:579
 
1136
#, python-format
 
1137
msgid "Deleting tree %s"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: ../duplicity/robust.py:59
 
1141
#, python-format
 
1142
msgid "Error listing directory %s"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../duplicity/selection.py:119
 
1146
#, python-format
 
1147
msgid "Skipping socket %s"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../duplicity/selection.py:123
 
1151
#, python-format
 
1152
msgid "Error initializing file %s"
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#: ../duplicity/selection.py:127 ../duplicity/selection.py:148
 
1156
#, python-format
 
1157
msgid "Error accessing possibly locked file %s"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: ../duplicity/selection.py:163
 
1161
#, python-format
 
1162
msgid "Warning: base %s doesn't exist, continuing"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../duplicity/selection.py:166 ../duplicity/selection.py:184
 
1166
#: ../duplicity/selection.py:187
 
1167
#, python-format
 
1168
msgid "Selecting %s"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: ../duplicity/selection.py:268
 
1172
#, python-format
 
1173
msgid ""
 
1174
"Fatal Error: The file specification\n"
 
1175
"    %s\n"
 
1176
"cannot match any files in the base directory\n"
 
1177
"    %s\n"
 
1178
"Useful file specifications begin with the base directory or some\n"
 
1179
"pattern (such as '**') which matches the base directory."
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: ../duplicity/selection.py:276
 
1183
#, python-format
 
1184
msgid ""
 
1185
"Fatal Error while processing expression\n"
 
1186
"%s"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: ../duplicity/selection.py:286
 
1190
#, python-format
 
1191
msgid ""
 
1192
"Last selection expression:\n"
 
1193
"    %s\n"
 
1194
"only specifies that files be included.  Because the default is to\n"
 
1195
"include all files, the expression is redundant.  Exiting because this\n"
 
1196
"probably isn't what you meant."
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../duplicity/selection.py:311
 
1200
#, python-format
 
1201
msgid "Reading filelist %s"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: ../duplicity/selection.py:314
 
1205
#, python-format
 
1206
msgid "Sorting filelist %s"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: ../duplicity/selection.py:341
 
1210
#, python-format
 
1211
msgid ""
 
1212
"Warning: file specification '%s' in filelist %s\n"
 
1213
"doesn't start with correct prefix %s.  Ignoring."
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: ../duplicity/selection.py:345
 
1217
msgid "Future prefix errors will not be logged."
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: ../duplicity/selection.py:361
 
1221
#, python-format
 
1222
msgid "Error closing filelist %s"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../duplicity/selection.py:428
 
1226
#, python-format
 
1227
msgid "Reading globbing filelist %s"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: ../duplicity/selection.py:461
 
1231
#, python-format
 
1232
msgid "Error compiling regular expression %s"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#: ../duplicity/selection.py:477
 
1236
msgid ""
 
1237
"Warning: exclude-device-files is not the first selector.\n"
 
1238
"This may not be what you intended"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: ../duplicity/tempdir.py:119
 
1242
#, python-format
 
1243
msgid "Using temporary directory %s"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
 
1246
#: ../duplicity/tempdir.py:157
 
1247
#, python-format
 
1248
msgid "Registering (mktemp) temporary file %s"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: ../duplicity/tempdir.py:179
 
1252
#, python-format
 
1253
msgid "Registering (mkstemp) temporary file %s"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../duplicity/tempdir.py:211
 
1257
#, python-format
 
1258
msgid "Forgetting temporary file %s"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: ../duplicity/tempdir.py:214
 
1262
#, python-format
 
1263
msgid "Attempt to forget unknown tempfile %s - this is probably a bug."
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: ../duplicity/tempdir.py:233
 
1267
#, python-format
 
1268
msgid "Removing still remembered temporary file %s"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: ../duplicity/tempdir.py:236
 
1272
#, python-format
 
1273
msgid "Cleanup of temporary file %s failed"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ../duplicity/tempdir.py:241
 
1277
#, python-format
 
1278
msgid "Cleanup of temporary directory %s failed - this is probably a bug."
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: ../duplicity/util.py:68
 
1282
#, python-format
 
1283
msgid "IGNORED_ERROR: Warning: ignoring error as requested: %s: %s"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: ../duplicity/backends/giobackend.py:89
 
1287
#, python-format
 
1288
msgid "Connection failed, please check your password: %s"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: ../duplicity/backends/giobackend.py:113
 
1292
#, python-format
 
1293
msgid "Writing %s"
 
1294
msgstr ""