~muktupavels/metacity/adwaita-icon-theme-lp-1414613

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-01 12:43:53 UTC
  • mto: (2.2.1 sid) (1.4.2)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 38.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070501124353-qjwng2k8l9i1afqo
Tags: upstream-2.19.5
Import upstream version 2.19.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: metacity trunk\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 18:43+0900\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2007-03-06 23:31+0900\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 13:16+0900\n"
15
15
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
292
292
msgid "Move to Workspace _Down"
293
293
msgstr "下側のワークスペースへ移動する(_D)"
294
294
 
295
 
#: ../src/menu.c:191 ../src/prefs.c:2194 ../src/prefs.c:2729
 
295
#: ../src/menu.c:191 ../src/prefs.c:2197 ../src/prefs.c:2732
296
296
#, c-format
297
297
msgid "Workspace %d"
298
298
msgstr "ワークスペース %d"
2279
2279
msgid "Window title font"
2280
2280
msgstr "ウィンドウ・タイトルのフォント"
2281
2281
 
2282
 
#: ../src/prefs.c:576 ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:608 ../src/prefs.c:624
2283
 
#: ../src/prefs.c:640 ../src/prefs.c:656 ../src/prefs.c:672 ../src/prefs.c:692
2284
 
#: ../src/prefs.c:708 ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:742 ../src/prefs.c:758
2285
 
#: ../src/prefs.c:777 ../src/prefs.c:793 ../src/prefs.c:810 ../src/prefs.c:826
2286
 
#: ../src/prefs.c:842 ../src/prefs.c:859 ../src/prefs.c:875 ../src/prefs.c:891
2287
 
#: ../src/prefs.c:907 ../src/prefs.c:923 ../src/prefs.c:938 ../src/prefs.c:953
2288
 
#: ../src/prefs.c:968 ../src/prefs.c:984 ../src/prefs.c:1000
2289
 
#: ../src/prefs.c:1016 ../src/prefs.c:1032
 
2282
#: ../src/prefs.c:575 ../src/prefs.c:591 ../src/prefs.c:607 ../src/prefs.c:623
 
2283
#: ../src/prefs.c:639 ../src/prefs.c:655 ../src/prefs.c:671 ../src/prefs.c:691
 
2284
#: ../src/prefs.c:707 ../src/prefs.c:723 ../src/prefs.c:741 ../src/prefs.c:757
 
2285
#: ../src/prefs.c:776 ../src/prefs.c:792 ../src/prefs.c:809 ../src/prefs.c:825
 
2286
#: ../src/prefs.c:841 ../src/prefs.c:858 ../src/prefs.c:874 ../src/prefs.c:890
 
2287
#: ../src/prefs.c:906 ../src/prefs.c:922 ../src/prefs.c:937 ../src/prefs.c:952
 
2288
#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:983 ../src/prefs.c:999
 
2289
#: ../src/prefs.c:1015 ../src/prefs.c:1031
2290
2290
#, c-format
2291
2291
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
2292
2292
msgstr "GConfキー \"%s\" は無効なタイプが設定されています\n"
2293
2293
 
2294
 
#: ../src/prefs.c:1077
 
2294
#: ../src/prefs.c:1076
2295
2295
#, c-format
2296
2296
msgid ""
2297
2297
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
2300
2300
"設定データベースにある \"%s\" はマウス・ボタンの修飾キーに有効な値ではありま"
2301
2301
"せん\n"
2302
2302
 
2303
 
#: ../src/prefs.c:1101 ../src/prefs.c:1122 ../src/prefs.c:1660
 
2303
#: ../src/prefs.c:1100 ../src/prefs.c:1121 ../src/prefs.c:1663
2304
2304
#, c-format
2305
2305
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
2306
2306
msgstr "GConf キー '%s' に無効な値が設定されています\n"
2307
2307
 
2308
 
#: ../src/prefs.c:1251
 
2308
#: ../src/prefs.c:1250
2309
2309
#, c-format
2310
2310
msgid ""
2311
2311
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
2314
2314
"GConfキー %2$s に格納されている %1$d は cursor_size として妥当な値ではありま"
2315
2315
"せん; 設定可能な範囲は 1〜128 です\n"
2316
2316
 
2317
 
#: ../src/prefs.c:1331
 
2317
#: ../src/prefs.c:1330
2318
2318
#, c-format
2319
2319
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
2320
2320
msgstr "GConfキー %2$s からフォントの記述 \"%1$s\" を解析できませんでした\n"
2321
2321
 
2322
 
#: ../src/prefs.c:1558
 
2322
#: ../src/prefs.c:1557
2323
2323
#, c-format
2324
2324
msgid ""
2325
2325
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
2328
2328
"GConfキー %2$s に保存されている %1$d は妥当なワークスペース数ではありません,"
2329
2329
"現在の最大値は %3$d です\n"
2330
2330
 
2331
 
#: ../src/prefs.c:1618
 
2331
#: ../src/prefs.c:1617
2332
2332
msgid ""
2333
2333
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
2334
2334
"behave properly.\n"
2336
2336
"仕様に準拠していないアプリケーションに対する次善策は無効になっています.一部"
2337
2337
"のアプリケーションは正常に動作しない可能性があります\n"
2338
2338
 
2339
 
#: ../src/prefs.c:1687
 
2339
#: ../src/prefs.c:1690
2340
2340
#, c-format
2341
2341
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
2342
2342
msgstr "GConfキー %2$s に保存されている %1$d は0から%3$dの範囲内にありません\n"
2343
2343
 
2344
 
#: ../src/prefs.c:1830
 
2344
#: ../src/prefs.c:1833
2345
2345
#, c-format
2346
2346
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
2347
2347
msgstr "ワークスペース数を %d に設定中にエラーが発生しました: %s\n"
2348
2348
 
2349
 
#: ../src/prefs.c:2224 ../src/prefs.c:2394
 
2349
#: ../src/prefs.c:2227 ../src/prefs.c:2397
2350
2350
#, c-format
2351
2351
msgid ""
2352
2352
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
2355
2355
"設定データベースで発見した \"%s\" はキーバインド \"%s\" に有効な値ではありま"
2356
2356
"せん\n"
2357
2357
 
2358
 
#: ../src/prefs.c:2810
 
2358
#: ../src/prefs.c:2813
2359
2359
#, c-format
2360
2360
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
2361
2361
msgstr ""