~mvo/update-manager/not-automatic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

* merge with main

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: update-manager Gnome HEAD\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-05-31 18:19+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 00:06+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:45+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Tran The Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
17
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
18
18
 
19
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:103
 
19
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
20
20
msgid "Daily"
21
21
msgstr "Hằng ngày"
22
22
 
23
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104
 
23
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
24
24
msgid "Every two days"
25
25
msgstr "Hằng hai ngày"
26
26
 
27
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:105
 
27
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
28
28
msgid "Weekly"
29
29
msgstr "Hằng tuần"
30
30
 
31
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:106
 
31
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
32
32
msgid "Every two weeks"
33
33
msgstr "Hằng hai tuần"
34
34
 
35
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:111
 
35
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:143
36
36
#, python-format
37
37
msgid "Every %s days"
38
38
msgstr "Hằng %s ngày"
39
39
 
40
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134
 
40
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:166
41
41
msgid "After one week"
42
42
msgstr "Sau một tuần"
43
43
 
44
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
 
44
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
45
45
msgid "After two weeks"
46
46
msgstr "Sau hai tuần"
47
47
 
48
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
 
48
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
49
49
msgid "After one month"
50
50
msgstr "Sau một tháng"
51
51
 
52
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:141
 
52
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:173
53
53
#, python-format
54
54
msgid "After %s days"
55
55
msgstr "Sau %s ngày"
56
56
 
57
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
 
57
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
 
58
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:235
 
59
#, fuzzy, python-format
 
60
msgid "%s updates"
 
61
msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..."
 
62
 
 
63
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:294
 
64
msgid "Main server"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#. TRANSLATORS: %s is a country
 
68
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:298
 
69
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:315
 
70
#, python-format
 
71
msgid "Server for %s"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:302
 
75
msgid "Nearest server"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:322
 
79
msgid "Custom servers"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543
 
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:560
 
84
#, fuzzy
 
85
msgid "Software Channel"
 
86
msgstr "Bản cập nhật phần mềm"
 
87
 
 
88
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:551
 
89
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:568
 
90
msgid "Active"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:652
 
94
#, fuzzy
 
95
msgid "(Source Code)"
 
96
msgstr "Nguồn"
 
97
 
 
98
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:658
 
99
#, fuzzy
 
100
msgid "Source Code"
 
101
msgstr "Nguồn"
 
102
 
 
103
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:908
58
104
msgid "Import key"
59
105
msgstr ""
60
106
 
61
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:442
 
107
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:918
62
108
msgid "Error importing selected file"
63
109
msgstr "Gặp lỗi khi nhập tâp tin đã chọn"
64
110
 
65
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:443
 
111
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:919
66
112
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
67
113
msgstr "Có lẽ tập tin đã chọn không phai là tập tin khóa GPG, hoặc nó bị hỏng."
68
114
 
69
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:455
 
115
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:931
70
116
msgid "Error removing the key"
71
117
msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ khóa"
72
118
 
73
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:456
 
119
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:932
74
120
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
75
121
msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này."
76
122
 
77
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:497
 
123
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:978
78
124
#, python-format
79
125
msgid ""
80
126
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
82
128
"%s"
83
129
msgstr ""
84
130
 
85
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:554
 
131
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1035
86
132
msgid "Please enter a name for the disc"
87
133
msgstr ""
88
134
 
89
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:570
 
135
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1051
90
136
msgid "Please insert a disc in the drive:"
91
137
msgstr ""
92
138
 
100
146
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
101
147
msgstr ""
102
148
 
103
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135
 
149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150
104
150
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
105
151
msgstr ""
106
152
 
107
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142
 
153
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157
108
154
msgid "A essential package would have to be removed"
109
155
msgstr ""
110
156
 
111
157
#. FIXME: change the text to something more useful
112
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145
 
158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:160
113
159
msgid "Could not calculate the upgrade"
114
160
msgstr ""
115
161
 
116
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146
 
162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:161
117
163
#, fuzzy
118
164
msgid ""
119
165
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report "
121
167
msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này. "
122
168
 
123
169
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
124
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
 
170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:184
125
171
msgid "Error authenticating some packages"
126
172
msgstr ""
127
173
 
128
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170
 
174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:185
129
175
msgid ""
130
176
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
131
177
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
132
178
"unauthenticated packages."
133
179
msgstr ""
134
180
 
135
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
 
181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:248
136
182
#, python-format
137
183
msgid "Can't install '%s'"
138
184
msgstr ""
139
185
 
140
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234
 
186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:249
141
187
#, fuzzy
142
188
msgid ""
143
189
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
145
191
msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này. "
146
192
 
147
193
#. FIXME: provide a list
148
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
 
194
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256
149
195
msgid "Can't guess meta-package"
150
196
msgstr ""
151
197
 
152
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242
 
198
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:257
153
199
msgid ""
154
200
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
155
201
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
158
204
"before proceeding."
159
205
msgstr ""
160
206
 
161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:44
 
207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:48
162
208
msgid "Reading cache"
163
209
msgstr ""
164
210
 
165
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:145
 
211
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:149
166
212
msgid "No valid mirror found"
167
213
msgstr ""
168
214
 
169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:146
 
215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:150
170
216
#, python-format
171
217
msgid ""
172
218
"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
179
225
msgstr ""
180
226
 
181
227
#. hm, still nothing useful ...
182
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:163
 
228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:167
183
229
msgid "Generate default sources?"
184
230
msgstr ""
185
231
 
186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:164
 
232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:168
187
233
#, python-format
188
234
msgid ""
189
235
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
192
238
"cancel."
193
239
msgstr ""
194
240
 
195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198
 
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:202
196
242
msgid "Repository information invalid"
197
243
msgstr ""
198
244
 
199
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:199
 
245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:203
200
246
msgid ""
201
247
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
202
248
"report this as a bug."
203
249
msgstr ""
204
250
 
205
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:205
 
251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:209
206
252
msgid "Third party sources disabled"
207
253
msgstr ""
208
254
 
209
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:206
 
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:210
210
256
msgid ""
211
257
"Some third party entries in your souces.list were disabled. You can re-"
212
258
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with "
213
259
"synaptic."
214
260
msgstr ""
215
261
 
216
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:252
 
262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:256
217
263
#, fuzzy
218
264
msgid "Error during update"
219
265
msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ khóa"
220
266
 
221
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253
 
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:257
222
268
msgid ""
223
269
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
224
270
"problem, please check your network connection and retry."
225
271
msgstr ""
226
272
 
227
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262
 
273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266
228
274
msgid "Not enough free disk space"
229
275
msgstr ""
230
276
 
231
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263
 
277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267
232
278
#, python-format
233
279
msgid ""
234
280
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
237
283
msgstr ""
238
284
 
239
285
#. ask the user if he wants to do the changes
240
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:320
 
286
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:326
241
287
msgid "Do you want to start the upgrade?"
242
288
msgstr ""
243
289
 
244
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:337
 
290
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:343
245
291
msgid "Could not install the upgrades"
246
292
msgstr ""
247
293
 
248
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:338
 
294
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:344
249
295
msgid ""
250
296
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
251
297
"was run (dpkg --configure -a)."
252
298
msgstr ""
253
299
 
254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:353
 
300
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359
255
301
msgid "Could not download the upgrades"
256
302
msgstr ""
257
303
 
258
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354
 
304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360
259
305
msgid ""
260
306
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
261
307
"installation media and try again. "
262
308
msgstr ""
263
309
 
264
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:389
 
310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:395
265
311
msgid "Some software no longer officially supported"
266
312
msgstr ""
267
313
 
268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:391
 
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:397
269
315
msgid ""
270
316
"These installed packages are no longer officially supported, and are now "
271
317
"only community-supported ('universe').\n"
274
320
"removal in the next step. "
275
321
msgstr ""
276
322
 
277
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:416
 
323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:422
278
324
msgid "Remove obsolete packages?"
279
325
msgstr ""
280
326
 
281
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:417
 
327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:423
282
328
msgid "_Skip This Step"
283
329
msgstr ""
284
330
 
285
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:417
 
331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:423
286
332
msgid "_Remove"
287
333
msgstr ""
288
334
 
289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:427
 
335
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:433
290
336
msgid "Error during commit"
291
337
msgstr ""
292
338
 
293
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:428
 
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:434
294
340
msgid ""
295
341
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
296
342
"more information. "
297
343
msgstr ""
298
344
 
299
345
#. generate a new cache
300
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:437
 
346
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:443
301
347
msgid "Restoring original system state"
302
348
msgstr ""
303
349
 
304
350
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
305
351
#. then open the cache (again)
306
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445
307
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:469
 
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:451
 
353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:475
308
354
#, fuzzy
309
355
msgid "Checking package manager"
310
356
msgstr "Một bộ quản lý gói khác đang chạy"
311
357
 
312
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461
 
358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:467
313
359
msgid "Updating repository information"
314
360
msgstr ""
315
361
 
316
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480
 
362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:486
317
363
msgid "Invalid package information"
318
364
msgstr ""
319
365
 
320
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:481
 
366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:487
321
367
#, python-format
322
368
msgid ""
323
369
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
325
371
"This indicates a serious error, please report this as a bug."
326
372
msgstr ""
327
373
 
328
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:491
 
374
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:497
329
375
msgid "Asking for confirmation"
330
376
msgstr ""
331
377
 
332
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:495
 
378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501
333
379
#, fuzzy
334
380
msgid "Upgrading"
335
381
msgstr "Nâng cấp xong"
336
382
 
337
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:502
 
383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:508
338
384
msgid "Searching for obsolete software"
339
385
msgstr ""
340
386
 
341
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:507
 
387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:513
342
388
msgid "System upgrade is complete."
343
389
msgstr ""
344
390
 
412
458
msgid "The 'diff' command was not found"
413
459
msgstr ""
414
460
 
415
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337
 
461
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:338
416
462
msgid "A fatal error occured"
417
463
msgstr ""
418
464
 
419
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:338
 
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:339
420
466
msgid ""
421
467
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade.log "
422
468
"and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now.\n"
423
469
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
424
470
msgstr ""
425
471
 
426
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:446
 
472
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
 
473
#. that the "%" applies to the result of ngettext
 
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:449
427
475
#, python-format
428
476
msgid "%s package is going to be removed."
429
477
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
430
478
msgstr[0] ""
431
479
 
432
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:452
 
480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:454
433
481
#, python-format
434
482
msgid "%s new package is going to be installed."
435
483
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
436
484
msgstr[0] ""
437
485
 
438
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:458
 
486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:460
439
487
#, python-format
440
488
msgid "%s package is going to be upgraded."
441
489
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
442
490
msgstr[0] ""
443
491
 
444
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:465
 
492
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466
445
493
#, python-format
446
494
msgid "You have to download a total of %s."
447
495
msgstr ""
448
496
 
449
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:469
 
497
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:470
450
498
msgid ""
451
499
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
452
500
msgstr ""
453
501
 
454
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:472
 
502
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:473
455
503
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
456
504
msgstr ""
457
505
 
458
506
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
459
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:478
 
507
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:479
460
508
msgid "Could not find any upgrades"
461
509
msgstr ""
462
510
 
463
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:479
 
511
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:480
464
512
msgid "Your system has already been upgraded."
465
513
msgstr ""
466
514
 
467
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:494
 
515
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:495
468
516
#, python-format
469
517
msgid "<b>Remove %s</b>"
470
518
msgstr ""
471
519
 
472
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:496
 
520
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:497
473
521
#, python-format
474
522
msgid "Install %s"
475
523
msgstr ""
476
524
 
477
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498
 
525
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:499
478
526
#, python-format
479
527
msgid "Upgrade %s"
480
528
msgstr ""
493
541
#. view.setStep(i+1)
494
542
#. app.openCache()
495
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
496
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
 
544
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1
497
545
msgid "    "
498
546
msgstr "    "
499
547
 
514
562
msgstr ""
515
563
 
516
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
517
 
msgid ""
518
 
"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.06 LTS</span>"
 
565
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>"
519
566
msgstr ""
520
567
 
521
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
669
716
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
670
717
msgstr ""
671
718
 
672
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:175
 
719
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:185
 
720
#, fuzzy
 
721
msgid "The list of changes is not available"
 
722
msgstr "Có một bản phát hành Ubuntu mới công bố."
 
723
 
 
724
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:191
673
725
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
674
726
msgstr ""
675
727
 
676
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:180
 
728
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:196
677
729
#, fuzzy
678
730
msgid ""
679
731
"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
683
735
"chưa."
684
736
 
685
737
#. print "WARNING, keeping packages"
686
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:211
 
738
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:224
687
739
#, fuzzy
688
740
msgid "Cannot install all available updates"
689
741
msgstr "Đang kiểm tra có cập nhật..."
690
742
 
691
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212
 
743
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:225
692
744
msgid ""
693
745
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
694
746
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
695
747
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
696
748
msgstr ""
697
749
 
698
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
 
750
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235
699
751
msgid "The following updates will be skipped:"
700
752
msgstr ""
701
753
 
702
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:361
 
754
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:408
703
755
#, python-format
704
756
msgid "Version %s: \n"
705
757
msgstr "Phiên bản %s: \n"
706
758
 
707
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:421
 
759
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:468
708
760
#, fuzzy
709
761
msgid "Downloading the list of changes..."
710
762
msgstr "Đang tải các thay đổi"
711
763
 
712
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:444 ../UpdateManager/UpdateManager.py:454
713
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478
 
764
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:491 ../UpdateManager/UpdateManager.py:501
 
765
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:525
714
766
#, python-format
715
767
msgid "Download size: %s"
716
768
msgstr ""
717
769
 
718
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
 
770
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:510
719
771
#, fuzzy
720
772
msgid "Your system is up-to-date"
721
773
msgstr "Hệ thống bạn toàn mới nhất."
722
774
 
723
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
 
775
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521
724
776
#, python-format
725
777
msgid "You can install %s update"
726
778
msgid_plural "You can install %s updates"
727
779
msgstr[0] ""
728
780
 
729
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:489
730
 
#, fuzzy
731
 
msgid "Hide details"
732
 
msgstr "<b>Chi tiết</b>"
733
 
 
734
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:491 ../data/UpdateManager.glade.h:14
735
 
msgid "Show details"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:506
 
781
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
739
782
msgid "Please wait, this can take some time."
740
783
msgstr ""
741
784
 
742
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:508
 
785
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:557
743
786
msgid "Update is complete"
744
787
msgstr ""
745
788
 
746
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:611
 
789
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:665
747
790
#, python-format
748
791
msgid "New version: %s   (Size: %s)"
749
792
msgstr ""
750
793
 
751
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:625
 
794
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:679
752
795
#, fuzzy
753
796
msgid "Your distribution is not supported anymore"
754
797
msgstr "Không còn hỗ trợ lại bản phát hành của bạn."
755
798
 
756
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:626
 
799
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:680
757
800
msgid ""
758
801
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
759
802
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
760
803
"information on upgrading."
761
804
msgstr ""
762
805
 
763
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:662
 
806
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:716
764
807
#, python-format
765
808
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
766
809
msgstr ""
767
810
 
768
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:677
769
 
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:679
773
 
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
811
#. we assert a clean cache
777
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
 
812
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:751
778
813
msgid "Software index is broken"
779
814
msgstr ""
780
815
 
781
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:697
 
816
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:752
782
817
msgid ""
783
818
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
784
819
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
785
820
"this issue at first."
786
821
msgstr ""
787
822
 
788
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:1
 
823
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1
789
824
msgid ""
790
825
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
791
826
"\n"
793
828
"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
794
829
msgstr ""
795
830
 
796
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:4
 
831
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4
797
832
msgid ""
798
833
"<big><b>Examining your system</b></big>\n"
799
834
"\n"
801
836
"provide new features."
802
837
msgstr ""
803
838
 
804
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:7
 
839
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7
805
840
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
806
841
msgstr ""
807
842
 
808
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:8
 
843
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8
809
844
msgid "Cancel _Download"
810
845
msgstr ""
811
846
 
812
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:9
 
847
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
813
848
msgid "Changes"
814
849
msgstr "Đổi"
815
850
 
816
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
 
851
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
 
852
msgid "Changes and description of the update"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
817
856
msgid "Chec_k"
818
857
msgstr ""
819
858
 
820
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
 
859
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
821
860
msgid "Check the software channels for new updates"
822
861
msgstr ""
823
862
 
824
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
 
863
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13
825
864
msgid "Description"
826
865
msgstr "Mô tả"
827
866
 
828
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
 
867
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:14
829
868
msgid "Release Notes"
830
869
msgstr ""
831
870
 
832
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
 
871
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:15
833
872
msgid "Show progress of single files"
834
873
msgstr ""
835
874
 
836
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
 
875
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16
837
876
msgid "Software Updates"
838
877
msgstr "Bản cập nhật phần mềm"
839
878
 
840
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
 
879
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17
841
880
msgid ""
842
881
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
843
882
"provide new features."
844
883
msgstr ""
845
884
 
846
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
 
885
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18
847
886
msgid "U_pgrade"
848
887
msgstr ""
849
888
 
850
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
 
889
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
851
890
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
852
891
msgstr ""
853
892
 
854
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
 
893
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
855
894
msgid "_Check"
856
895
msgstr ""
857
896
 
858
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
 
897
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
859
898
msgid "_Hide this information in the future"
860
899
msgstr ""
861
900
 
862
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:22
 
901
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22
863
902
#, fuzzy
864
903
msgid "_Install Updates"
865
904
msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..."
866
905
 
867
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
868
 
#, fuzzy
869
 
msgid "<b>Channels</b>"
870
 
msgstr "<b>Khóa</b>"
871
 
 
872
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
 
906
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
 
907
#, fuzzy
 
908
msgid "changes"
 
909
msgstr "Đổi"
 
910
 
 
911
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
 
912
msgid "updates"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2
 
916
#, fuzzy
 
917
msgid "<b>Automatic updates</b>"
 
918
msgstr "<b>Cập nhật dùng Mạng</b>"
 
919
 
 
920
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3
 
921
msgid "<b>CDROM/DVD</b>"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4
 
925
msgid "<b>Downloadable software</b>"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5
873
929
#, fuzzy
874
930
msgid "<b>Internet updates</b>"
875
931
msgstr "<b>Cập nhật dùng Mạng</b>"
876
932
 
877
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
878
 
msgid "<b>Keys</b>"
879
 
msgstr "<b>Khóa</b>"
880
 
 
881
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
882
 
msgid "Add _Cdrom"
 
933
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6
 
934
msgid ""
 
935
"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the "
 
936
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
 
937
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu "
 
938
"project  on a weekly basis.\n"
 
939
"\n"
 
940
"The results are used to improve the support for popular applications and to "
 
941
"rank applications in the search results.</i>"
883
942
msgstr ""
884
943
 
885
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
 
944
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9
886
945
msgid "Authentication"
887
946
msgstr "Xác thực"
888
947
 
889
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
 
948
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10
890
949
msgid "D_elete downloaded software files:"
891
950
msgstr ""
892
951
 
893
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
 
952
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11
 
953
msgid "Download from:"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12
894
957
#, fuzzy
895
958
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
896
959
msgstr "Gỡ bỏ khóa được chọn ra vòng khóa tin cây."
897
960
 
898
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
899
 
msgid "Installation Media"
900
 
msgstr "Phương tiên cài đặt"
901
 
 
902
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
 
961
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13
903
962
#, fuzzy
904
963
msgid "Internet Updates"
905
964
msgstr "<b>Cập nhật dùng Mạng</b>"
906
965
 
907
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
 
966
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14
908
967
msgid ""
909
968
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
910
969
"automatically"
911
970
msgstr ""
912
971
 
913
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
 
972
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15
914
973
#, fuzzy
915
974
msgid "Restore _Defaults"
916
975
msgstr "Phục hồi mặc định"
917
976
 
918
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
 
977
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16
919
978
#, fuzzy
920
979
msgid "Restore the default keys of your distribution"
921
980
msgstr "Phục hồi các khóa mặc định"
922
981
 
923
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
924
 
msgid "Software Preferences"
925
 
msgstr "Sở thích phần mềm"
926
 
 
927
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
 
982
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17
 
983
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
 
984
#, fuzzy
 
985
msgid "Software Sources"
 
986
msgstr "Thuộc tính phần mềm"
 
987
 
 
988
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18
 
989
#, fuzzy
 
990
msgid "Source code"
 
991
msgstr "Nguồn"
 
992
 
 
993
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19
 
994
msgid "Statistics"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20
 
998
msgid "Submit statistical information"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21
 
1002
msgid "Third Party"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22
928
1006
#, fuzzy
929
1007
msgid "_Check for updates automatically:"
930
1008
msgstr "Kiểm tra có cập nhật sau mỗi"
931
1009
 
932
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
933
 
msgid "_Download updates in the background, but do not install them"
 
1010
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23
 
1011
msgid "_Download updates automatically, but do not install them"
934
1012
msgstr ""
935
1013
 
936
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
 
1014
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24
937
1015
msgid "_Import Key File"
938
1016
msgstr ""
939
1017
 
940
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:17
 
1018
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25
941
1019
msgid "_Install security updates without confirmation"
942
1020
msgstr ""
943
1021
 
944
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
945
 
msgid "     "
946
 
msgstr "     "
947
 
 
948
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
 
1022
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
949
1023
msgid ""
950
1024
"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n"
951
1025
"\n"
955
1029
"You need a working internet connection to continue."
956
1030
msgstr ""
957
1031
 
958
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
959
 
#, fuzzy
960
 
msgid "<b>Channel</b>"
961
 
msgstr "<b>Khóa</b>"
962
 
 
963
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
 
1032
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6
964
1033
msgid "<b>Comment:</b>"
965
1034
msgstr "<b>Ghi chú :</b>"
966
1035
 
967
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
 
1036
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7
968
1037
#, fuzzy
969
1038
msgid "<b>Components:</b>"
970
1039
msgstr "<b>Thành phần</b>"
971
1040
 
972
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
973
 
#, fuzzy
974
 
msgid "<b>Components</b>"
975
 
msgstr "<b>Thành phần</b>"
976
 
 
977
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12
 
1041
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
978
1042
msgid "<b>Distribution:</b>"
979
1043
msgstr "<b>Bản phát hành:</b>"
980
1044
 
981
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13
 
1045
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
982
1046
msgid "<b>Type:</b>"
983
1047
msgstr "<b>Kiểu:</b>"
984
1048
 
985
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
 
1049
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
986
1050
msgid "<b>URI:</b>"
987
1051
msgstr "<b>Địa chỉ định vị:</b>"
988
1052
 
989
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
 
1053
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
990
1054
#, fuzzy
991
1055
msgid ""
992
 
"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
 
1056
"<big><b>Enter the complete APT line of the source that you want to add</b></"
993
1057
"big>\n"
994
1058
"\n"
995
 
"The APT line includes the type, location and components of a channel, for "
 
1059
"The APT line includes the type, location and components of a source, for "
996
1060
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
997
1061
msgstr ""
998
1062
"<big><b>Hãy nhập toàn dòng APT của kho cần thêm</b></big>\n"
1001
1065
"http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Bạn có thể tìm mô tả chi tiết của cú "
1002
1066
"pháp này trong tài liệu hướng dẫn."
1003
1067
 
1004
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
 
1068
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
1005
1069
msgid "APT line:"
1006
1070
msgstr "Dòng APTL"
1007
1071
 
1008
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
1009
 
msgid "Add Channel"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
 
1072
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
1013
1073
msgid ""
1014
1074
"Binary\n"
1015
1075
"Source"
1017
1077
"Nhị phân\n"
1018
1078
"Nguồn"
1019
1079
 
1020
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:22
1021
 
msgid "Edit Channel"
1022
 
msgstr ""
 
1080
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17
 
1081
#, fuzzy
 
1082
msgid "Edit Source"
 
1083
msgstr "Nguồn"
1023
1084
 
1024
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:23
 
1085
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
1025
1086
msgid "Scanning CD-ROM"
1026
1087
msgstr ""
1027
1088
 
1028
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24
1029
 
msgid "_Add Channel"
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25
1033
 
msgid "_Custom"
1034
 
msgstr "Tự _chọn"
1035
 
 
1036
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26
 
1089
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
 
1090
#, fuzzy
 
1091
msgid "_Add Source"
 
1092
msgstr "Nguồn"
 
1093
 
 
1094
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
1037
1095
#, fuzzy
1038
1096
msgid "_Reload"
1039
1097
msgstr "Tải lại"
1086
1144
msgstr ""
1087
1145
 
1088
1146
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
1089
 
msgid "Configure software channels and internet updates"
 
1147
msgid "Configure the sources for installable software and updates"
1090
1148
msgstr ""
1091
1149
 
1092
 
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
1093
 
msgid "Software Properties"
1094
 
msgstr "Thuộc tính phần mềm"
1095
 
 
1096
1150
#. ChangelogURI
1097
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
 
1151
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4
1098
1152
#, no-c-format
1099
1153
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1100
1154
msgstr ""
1101
1155
 
1102
1156
#. Description
1103
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
1104
 
#, fuzzy
1105
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS"
1106
 
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
1107
 
 
1108
 
#. Description
1109
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
1110
 
#, fuzzy
1111
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
1112
 
msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.04"
1113
 
 
1114
 
#. Description
1115
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
1116
 
#, fuzzy
1117
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
1118
 
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
1119
 
 
1120
 
#. Description
1121
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
1122
 
#, fuzzy
1123
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
1124
 
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
1125
 
 
1126
 
#. CompDescription
1127
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:60 ../channels/Debian.info.in:51
 
1157
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:7
 
1158
#, fuzzy
 
1159
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
 
1160
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
 
1161
 
 
1162
#. Description
 
1163
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:28
 
1164
#, fuzzy
 
1165
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
 
1166
msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
 
1167
 
 
1168
#. Description
 
1169
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62
 
1170
#, fuzzy
 
1171
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
 
1172
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.04"
 
1173
 
 
1174
#. CompDescriptionLong
 
1175
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:66
 
1176
msgid ""
 
1177
"OpenSource software that is officially supported by Canonical Ltd. (main)"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#. CompDescription
 
1181
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:69
 
1182
#, fuzzy
 
1183
msgid "Community maintained (universe)"
 
1184
msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)"
 
1185
 
 
1186
#. CompDescriptionLong
 
1187
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
 
1188
msgid "OpenSource software that is maintained by the community (universe)"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#. CompDescription
 
1192
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:73
 
1193
#, fuzzy
 
1194
msgid "Non-free drivers"
 
1195
msgstr "Không tự do (Multiverse)"
 
1196
 
 
1197
#. CompDescriptionLong
 
1198
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:74
 
1199
msgid "Proprietary drivers for devices (restricted) "
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#. CompDescription
 
1203
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:77
 
1204
#, fuzzy
 
1205
msgid "Restricted software (Multiverse)"
 
1206
msgstr "Không tự do (Multiverse)"
 
1207
 
 
1208
#. CompDescriptionLong
 
1209
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78
 
1210
msgid "Software that is restricted by copyright or legal issues (multiverse)"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#. Description
 
1214
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83
 
1215
#, fuzzy
 
1216
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
 
1217
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.04"
 
1218
 
 
1219
#. Description
 
1220
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:97
 
1221
#, fuzzy
 
1222
msgid "Important security updates"
 
1223
msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
 
1224
 
 
1225
#. Description
 
1226
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:104
 
1227
msgid "Recommended updates"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#. Description
 
1231
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:111
 
1232
msgid "Backported updates"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#. Description
 
1236
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:117
 
1237
#, fuzzy
 
1238
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
 
1239
msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10"
 
1240
 
 
1241
#. CompDescription
 
1242
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120 ../data/channels/Debian.info.in:51
1128
1243
#, fuzzy
1129
1244
msgid "Officially supported"
1130
1245
msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức"
1131
1246
 
1132
 
#. CompDescription
1133
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:63
 
1247
#. Description
 
1248
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134
 
1249
#, fuzzy
 
1250
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
 
1251
msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10"
 
1252
 
 
1253
#. Description
 
1254
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:148
 
1255
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
 
1256
msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
 
1257
 
 
1258
#. Description
 
1259
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:155
 
1260
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
 
1261
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
 
1262
 
 
1263
#. Description
 
1264
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:162
 
1265
#, fuzzy
 
1266
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
 
1267
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
 
1268
 
 
1269
#. Description
 
1270
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168
 
1271
#, fuzzy
 
1272
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
 
1273
msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
 
1274
 
 
1275
#. Description
 
1276
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:185
 
1277
#, fuzzy
 
1278
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
 
1279
msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
 
1280
 
 
1281
#. Description
 
1282
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
 
1283
#, fuzzy
 
1284
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
 
1285
msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
 
1286
 
 
1287
#. Description
 
1288
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206
 
1289
#, fuzzy
 
1290
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
 
1291
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
 
1292
 
 
1293
#. Description
 
1294
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
 
1295
#, fuzzy
 
1296
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
 
1297
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
 
1298
 
 
1299
#. Description
 
1300
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:219
 
1301
#, fuzzy
 
1302
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
 
1303
msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
 
1304
 
 
1305
#. CompDescription
 
1306
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
 
1307
msgid "Community maintained (Universe)"
 
1308
msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)"
 
1309
 
 
1310
#. CompDescription
 
1311
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231
 
1312
msgid "Non-free (Multiverse)"
 
1313
msgstr "Không tự do (Multiverse)"
 
1314
 
 
1315
#. Description
 
1316
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:236
 
1317
#, fuzzy
 
1318
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
 
1319
msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
 
1320
 
 
1321
#. CompDescription
 
1322
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:240
 
1323
#, fuzzy
 
1324
msgid "Oficially supported"
 
1325
msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức"
 
1326
 
 
1327
#. CompDescription
 
1328
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:243
1134
1329
msgid "Restricted copyright"
1135
1330
msgstr "Bản quyền bị giới hạn"
1136
1331
 
1137
 
#. CompDescription
1138
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:66
1139
 
msgid "Community maintained (Universe)"
1140
 
msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)"
1141
 
 
1142
 
#. CompDescription
1143
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:69
1144
 
msgid "Non-free (Multiverse)"
1145
 
msgstr "Không tự do (Multiverse)"
 
1332
#. Description
 
1333
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
 
1334
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
 
1335
msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 4.10"
 
1336
 
 
1337
#. Description
 
1338
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
 
1339
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
 
1340
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 4.10"
 
1341
 
 
1342
#. Description
 
1343
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:264
 
1344
#, fuzzy
 
1345
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
 
1346
msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
1146
1347
 
1147
1348
#. ChangelogURI
1148
 
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
 
1349
#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4
1149
1350
#, no-c-format
1150
1351
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1151
1352
msgstr ""
1152
1353
 
1153
1354
#. Description
1154
 
#: ../channels/Debian.info.in:6
 
1355
#: ../data/channels/Debian.info.in:6
1155
1356
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
1156
1357
msgstr "Debian 3.1 « Sarge »"
1157
1358
 
1158
1359
#. BaseURI
1159
 
#: ../channels/Debian.info.in:19
 
1360
#: ../data/channels/Debian.info.in:19
1160
1361
msgid "http://security.debian.org/"
1161
1362
msgstr ""
1162
1363
 
1163
1364
#. Description
1164
 
#: ../channels/Debian.info.in:20
 
1365
#: ../data/channels/Debian.info.in:20
1165
1366
#, fuzzy
1166
1367
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
1167
1368
msgstr "Bản cập nhật bảo mặt ổn định Debian"
1168
1369
 
1169
1370
#. Description
1170
 
#: ../channels/Debian.info.in:34
 
1371
#: ../data/channels/Debian.info.in:34
1171
1372
#, fuzzy
1172
1373
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
1173
1374
msgstr "Thử ra Debian"
1174
1375
 
1175
1376
#. BaseURI
1176
 
#: ../channels/Debian.info.in:47
 
1377
#: ../data/channels/Debian.info.in:47
1177
1378
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
1178
1379
msgstr ""
1179
1380
 
1180
1381
#. Description
1181
 
#: ../channels/Debian.info.in:48
 
1382
#: ../data/channels/Debian.info.in:48
1182
1383
#, fuzzy
1183
1384
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
1184
1385
msgstr "Không Mỹ Debian (Bất định)"
1185
1386
 
1186
1387
#. CompDescription
1187
 
#: ../channels/Debian.info.in:54
 
1388
#: ../data/channels/Debian.info.in:54
1188
1389
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
1189
1390
msgstr ""
1190
1391
 
1191
1392
#. CompDescription
1192
 
#: ../channels/Debian.info.in:57
 
1393
#: ../data/channels/Debian.info.in:57
1193
1394
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1194
1395
msgstr ""
1195
1396
 
1196
1397
#, fuzzy
1197
 
#~ msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1198
 
#~ msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.04"
1199
 
 
1200
 
#, fuzzy
1201
 
#~ msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1202
 
#~ msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10"
1203
 
 
1204
 
#~ msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1205
 
#~ msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
1206
 
 
1207
 
#~ msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1208
 
#~ msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
1209
 
 
1210
 
#, fuzzy
1211
 
#~ msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
 
1398
#~ msgid "Hide details"
 
1399
#~ msgstr "<b>Chi tiết</b>"
 
1400
 
 
1401
#, fuzzy
 
1402
#~ msgid "<b>Channels</b>"
 
1403
#~ msgstr "<b>Khóa</b>"
 
1404
 
 
1405
#~ msgid "<b>Keys</b>"
 
1406
#~ msgstr "<b>Khóa</b>"
 
1407
 
 
1408
#~ msgid "Installation Media"
 
1409
#~ msgstr "Phương tiên cài đặt"
 
1410
 
 
1411
#~ msgid "Software Preferences"
 
1412
#~ msgstr "Sở thích phần mềm"
 
1413
 
 
1414
#~ msgid "     "
 
1415
#~ msgstr "     "
 
1416
 
 
1417
#, fuzzy
 
1418
#~ msgid "<b>Channel</b>"
 
1419
#~ msgstr "<b>Khóa</b>"
 
1420
 
 
1421
#, fuzzy
 
1422
#~ msgid "<b>Components</b>"
 
1423
#~ msgstr "<b>Thành phần</b>"
 
1424
 
 
1425
#~ msgid "_Custom"
 
1426
#~ msgstr "Tự _chọn"
 
1427
 
 
1428
#, fuzzy
 
1429
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS"
 
1430
#~ msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
 
1431
 
 
1432
#, fuzzy
 
1433
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
 
1434
#~ msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.04"
 
1435
 
 
1436
#, fuzzy
 
1437
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
 
1438
#~ msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
 
1439
 
 
1440
#, fuzzy
 
1441
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
1212
1442
#~ msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
1213
1443
 
1214
1444
#, fuzzy
1215
1445
#~ msgid "<b>Sections</b>"
1216
1446
#~ msgstr "<b>Phần:</b>"
1217
1447
 
1218
 
#, fuzzy
1219
 
#~ msgid "Oficially supported"
1220
 
#~ msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức"
1221
 
 
1222
1448
#~ msgid "<b>Sections:</b>"
1223
1449
#~ msgstr "<b>Phần:</b>"
1224
1450
 
1226
1452
#~ msgid "Reload the latest information about updates"
1227
1453
#~ msgstr "Tải lại thông tin gói từ máy phục vụ."
1228
1454
 
1229
 
#, fuzzy
1230
 
#~ msgid "Add Software Channels"
1231
 
#~ msgstr "Bản cập nhật phần mềm"
1232
 
 
1233
1455
#~ msgid ""
1234
1456
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
1235
1457
#~ "\n"
1243
1465
#~ msgstr "Hiện các bản cập nhật công bố và chọn bản nào cần cài đặt."
1244
1466
 
1245
1467
#, fuzzy
1246
 
#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
1247
 
#~ msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
1248
 
 
1249
 
#, fuzzy
1250
1468
#~ msgid "Error fetching the packages"
1251
1469
#~ msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ khóa"
1252
1470
 
1361
1579
#~ msgid "Binary"
1362
1580
#~ msgstr "Nhị phân"
1363
1581
 
1364
 
#~ msgid "Source"
1365
 
#~ msgstr "Nguồn"
1366
 
 
1367
 
#~ msgid "CD disk with Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
1368
 
#~ msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
1369
 
 
1370
 
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1371
 
#~ msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 4.10"
1372
 
 
1373
 
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1374
 
#~ msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 4.10"
1375
 
 
1376
1582
#~ msgid "Contributed software"
1377
1583
#~ msgstr "Phần mềm đã đóng góp"
1378
1584
 
1456
1662
#~ "hiện thời của bạn sẽ không còn nhận lại bản cập nhật bảo mật. Hãy xem "
1457
1663
#~ "<http://www.ubuntulinux.org> để tìm thông tin nâng cấp."
1458
1664
 
1459
 
#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
1460
 
#~ msgstr "Có một bản phát hành Ubuntu mới công bố."
1461
 
 
1462
1665
#~ msgid ""
1463
1666
#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
1464
1667
#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."