~mvo/update-manager/not-automatic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

* DistUpgrade/cdromupgrade:
  - fix missing "then" *cough*
* DistUpgrade/ReleaseAnnouncement:
  - updated to mention the "beta"
* DistUpgrade/Changelog:
  - updated

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-09-23 00:48+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 11:08+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 18:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <ubuntu-fi@lists.ubuntu.com>\n"
162
162
"ohjelmalla. Korjaa ne käyttämällä synapticia tai apt-get-komentoa ennen "
163
163
"jatkamista."
164
164
 
165
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150
 
165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
166
166
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
167
167
msgstr "Ei voida päivittää tarvittavia metapaketteja"
168
168
 
169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157
 
169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193
170
170
msgid "A essential package would have to be removed"
171
171
msgstr "Välttämätön paketti jouduttaisiin poistamaan"
172
172
 
173
173
#. FIXME: change the text to something more useful
174
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:160
 
174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196
175
175
msgid "Could not calculate the upgrade"
176
176
msgstr "Ei voitu tehdä tarvittavia päivitykseen liittyviä tarkistuksia"
177
177
 
178
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:161
 
178
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid ""
181
181
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
187
187
"korjata. Ilmoita tästä virheraportilla. "
188
188
 
189
189
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
190
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:186
 
190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222
191
191
msgid "Error authenticating some packages"
192
192
msgstr "Joitain paketteja todennettaessa tapahtui virhe"
193
193
 
194
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:187
 
194
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223
195
195
msgid ""
196
196
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
197
197
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
201
201
"Voit yrittää myöhemmin uudelleen. Alla on luettelo todentamattomista "
202
202
"paketeista."
203
203
 
204
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:252
 
204
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288
205
205
#, python-format
206
206
msgid "Can't install '%s'"
207
207
msgstr "Ei voitu asentaa pakettia \"%s\""
208
208
 
209
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:253
 
209
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289
210
210
msgid ""
211
211
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
212
212
"bug. "
214
214
"Pyydettyä pakettia ei voitu asentaa. Ole hyvä ja luo tästä virheraportti. "
215
215
 
216
216
#. FIXME: provide a list
217
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:260
 
217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296
218
218
msgid "Can't guess meta-package"
219
219
msgstr "Ei voitu arvata metapakettia"
220
220
 
221
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:261
 
221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297
222
222
#, fuzzy
223
223
msgid ""
224
224
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
252
252
msgid "Reading cache"
253
253
msgstr "Luetaan kätköä"
254
254
 
255
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:147
 
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151
256
256
msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:148
 
259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152
260
260
msgid ""
261
261
"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch "
262
262
"packages that are not on the current CD.\n"
264
264
"If networking is expensive for you choose 'No'."
265
265
msgstr ""
266
266
 
267
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:239
 
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244
268
268
msgid "No valid mirror found"
269
269
msgstr "Ei löytynyt sopivaa palvelinta"
270
270
 
271
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:240
 
271
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245
272
272
#, python-format
273
273
msgid ""
274
274
"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
289
289
"Jos valitset \"Ei\", päivitys keskeytyy."
290
290
 
291
291
#. hm, still nothing useful ...
292
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:257
 
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262
293
293
msgid "Generate default sources?"
294
294
msgstr "Luo ja ota käyttöön oletusohjelmalähteet?"
295
295
 
296
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:258
 
296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263
297
297
#, python-format
298
298
msgid ""
299
299
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
306
306
"Otetaanko käyttöön \"%s\":n oletuslähteet? Jos valitset \"Ei\", päivitys "
307
307
"keskeytyy."
308
308
 
309
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:292
 
309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297
310
310
msgid "Repository information invalid"
311
311
msgstr "Virhe ohjelmavarastotiedoissa"
312
312
 
313
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:293
 
313
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298
314
314
msgid ""
315
315
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
316
316
"report this as a bug."
318
318
"Ohjelmavarastotietojen päivittäminen johti epäkelpoon tiedostoon. Ilmoita "
319
319
"tästä virheraportilla."
320
320
 
321
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299
 
321
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304
322
322
msgid "Third party sources disabled"
323
323
msgstr "Kolmannen osapuolet ohjelmalähteet poissa käytöstä"
324
324
 
325
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:300
 
325
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305
326
326
#, fuzzy
327
327
msgid ""
328
328
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
333
333
"käytöstä. Voit ottaa ne uudelleen käyttöön päivityksen jälkeen \"ohjelma-"
334
334
"asetukset\"-työkalulla tai Synaptic-ohjelmalla."
335
335
 
336
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:349
 
336
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354
337
337
msgid "Error during update"
338
338
msgstr "Virhe päivitettäessä"
339
339
 
340
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:350
 
340
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355
341
341
msgid ""
342
342
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
343
343
"problem, please check your network connection and retry."
345
345
"Päivitettäessä tapahtui virhe. Tämä on yleensä jonkinlainen verkko-ongelma. "
346
346
"Tarkista verkkoyhteytesi toiminta ja yritä uudelleen."
347
347
 
348
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359
 
348
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364
349
349
msgid "Not enough free disk space"
350
350
msgstr "Levytilaa ei ole riittävästi"
351
351
 
352
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360
 
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365
353
353
#, python-format
354
354
msgid ""
355
355
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
361
361
"komentoa 'sudo apt-get clean'."
362
362
 
363
363
#. ask the user if he wants to do the changes
364
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:419
 
364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424
365
365
msgid "Do you want to start the upgrade?"
366
366
msgstr "Haluatko aloittaaa päivityksen?"
367
367
 
368
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:439
 
368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444
369
369
msgid "Could not install the upgrades"
370
370
msgstr "Ei voitu asentaa päivityksiä"
371
371
 
372
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440
 
372
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445
373
373
#, fuzzy
374
374
msgid ""
375
375
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
381
381
"Päivitys keskeytyy. Järjestelmäsi voi olla käyttökelvottomassa tilassa. "
382
382
"Korjaustoimenpiteet suoritettiin (dpkg --configure -a)."
383
383
 
384
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:458
 
384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463
385
385
msgid "Could not download the upgrades"
386
386
msgstr "Päivityksiä ei voitu noutaa"
387
387
 
388
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:459
 
388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464
389
389
msgid ""
390
390
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
391
391
"installation media and try again. "
393
393
"Päivitys keskeytyy. Tarkista Internet-yhteytesi tai asennuslähteesi (esim. "
394
394
"CD) toiminta ja yritä uudelleen. "
395
395
 
396
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:495
 
396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500
397
397
msgid "Support for some applications ended"
398
398
msgstr ""
399
399
 
400
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:496
 
400
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501
401
401
#, fuzzy
402
402
msgid ""
403
403
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
412
412
"Jos sinulla ei ole 'universe'-ohjelmakanavaa otettuna käyttöön, nämä paketit "
413
413
"suositellaan poistettaviksi seuraavassa kohdassa. "
414
414
 
415
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:531
 
415
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536
416
416
msgid "Remove obsolete packages?"
417
417
msgstr "Poista vanhentuneet paketit?"
418
418
 
419
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:532
 
419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537
420
420
msgid "_Skip This Step"
421
421
msgstr "_Ohita tämä kohta"
422
422
 
423
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:532
 
423
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537
424
424
msgid "_Remove"
425
425
msgstr "_Poista"
426
426
 
427
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:542
 
427
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547
428
428
msgid "Error during commit"
429
429
msgstr "Virhe suoritettaesa"
430
430
 
431
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:543
 
431
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548
432
432
msgid ""
433
433
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
434
434
"more information. "
437
437
"lisätietoja. "
438
438
 
439
439
#. generate a new cache
440
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553
 
440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560
441
441
msgid "Restoring original system state"
442
442
msgstr "Palautetaan alkuperäistä järjestelmän tilaa"
443
443
 
444
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:609
 
444
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616
445
445
#, python-format
446
446
msgid "Fetching backport of '%s'"
447
447
msgstr ""
448
448
 
449
449
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
450
450
#. then open the cache (again)
451
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:644
452
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:677
 
451
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651
 
452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686
453
453
msgid "Checking package manager"
454
454
msgstr "Tarkistetaan pakettienhallintaa"
455
455
 
456
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:663
 
456
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672
457
457
msgid "Updating repository information"
458
458
msgstr "Päivitetään ohjelmavarastotietoja"
459
459
 
460
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:688
 
460
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697
461
461
msgid "Invalid package information"
462
462
msgstr "Pakettitiedot viallisia"
463
463
 
464
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:689
 
464
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698
465
465
#, fuzzy, python-format
466
466
msgid ""
467
467
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
474
474
"enää löydetty.\n"
475
475
"Tämä merkitsee vakavaa virhettä, ilmoita tästä virheraportilla."
476
476
 
477
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:701
 
477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710
478
478
msgid "Asking for confirmation"
479
479
msgstr "Pyydetään vahvistusta"
480
480
 
481
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:705
 
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714
482
482
msgid "Upgrading"
483
483
msgstr "Päivitetään"
484
484
 
485
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:712
 
485
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721
486
486
msgid "Searching for obsolete software"
487
487
msgstr "Etsitään vanhetuneita ohjelmia"
488
488
 
489
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:717
 
489
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726
490
490
msgid "System upgrade is complete."
491
491
msgstr "Järjestelmän päivitys on valmis."
492
492
 
616
616
 
617
617
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
618
618
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518
619
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
 
619
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:621
620
620
msgid "Your system is up-to-date"
621
621
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
622
622
 
922
922
msgstr "Versio: %s: \n"
923
923
 
924
924
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521
925
 
msgid "Downloading the list of changes..."
 
925
#, fuzzy
 
926
msgid "Downloading list of changes..."
926
927
msgstr "Noudetaan muutosluetteloa..."
927
928
 
928
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:545
 
929
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548
929
930
msgid "_Uncheck All"
930
931
msgstr ""
931
932
 
932
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
 
933
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554
933
934
#, fuzzy
934
935
msgid "_Check All"
935
936
msgstr "_Tarkista"
936
937
 
937
938
#. TRANSLATORS: download size is 0
938
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:582
 
939
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:585
939
940
#, fuzzy
940
941
msgid "None"
941
942
msgstr "Ei-vapaa"
942
943
 
943
944
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
944
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:585
 
945
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:588
945
946
msgid "1 KB"
946
947
msgstr ""
947
948
 
948
949
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
949
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:588
 
950
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
950
951
#, python-format
951
952
msgid "%.0f KB"
952
953
msgstr ""
953
954
 
954
955
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
955
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
 
956
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
956
957
#, python-format
957
958
msgid "%.1f MB"
958
959
msgstr ""
959
960
 
960
961
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
961
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:609 ../UpdateManager/UpdateManager.py:633
 
962
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:612 ../UpdateManager/UpdateManager.py:636
962
963
#, python-format
963
964
msgid "Download size: %s"
964
965
msgstr "%s täytyy noutaa"
965
966
 
966
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:629
 
967
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
967
968
#, python-format
968
969
msgid "You can install %s update"
969
970
msgid_plural "You can install %s updates"
970
971
msgstr[0] "Voit asentaa %s päivityksen"
971
972
msgstr[1] "Voit asentaa %s päivitystä"
972
973
 
973
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:662
 
974
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:665
974
975
msgid "Please wait, this can take some time."
975
976
msgstr "Odota, tämä voi kestää jonkun aikaa."
976
977
 
977
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:664
 
978
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:667
978
979
msgid "Update is complete"
979
980
msgstr "Päivitys on valmis"
980
981
 
981
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:715
 
982
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:718
982
983
#, fuzzy
983
984
msgid "Checking for updates"
984
985
msgstr "Tarkista saatavilla olevat päivitykset"
985
986
 
986
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
 
987
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825
987
988
#, fuzzy, python-format
988
989
msgid "From version %s to %s"
989
990
msgstr "Uusi versio: %s (koko: %s)"
990
991
 
991
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
 
992
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:829
992
993
#, fuzzy, python-format
993
994
msgid "Version %s"
994
995
msgstr "Versio: %s: \n"
995
996
 
996
997
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
997
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
 
998
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:831
998
999
#, python-format
999
1000
msgid "(Size: %s)"
1000
1001
msgstr ""
1001
1002
 
1002
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:839
 
1003
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:842
1003
1004
msgid "Your distribution is not supported anymore"
1004
1005
msgstr "Jakeluasi ei enää tueta"
1005
1006
 
1006
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:840
 
1007
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
1007
1008
msgid ""
1008
1009
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
1009
1010
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1013
1014
"Päivitä uudempaan versioon Ubuntu Linuxista. Katso lisätietoja "
1014
1015
"päivittämisestä osoitteesta http://www.ubuntu.com/"
1015
1016
 
1016
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:859
 
1017
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
1017
1018
#, python-format
1018
1019
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
1019
1020
msgstr "<b>Uusi jakelujulkaisu \"%s\" on saatavilla</b>"
1020
1021
 
1021
1022
#. we assert a clean cache
1022
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:894
 
1023
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:897
1023
1024
msgid "Software index is broken"
1024
1025
msgstr "Ohjelmaluettelo on rikkinäinen"
1025
1026
 
1026
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:895
 
1027
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898
1027
1028
msgid ""
1028
1029
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1029
1030
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1034
1035
"päätteessä."
1035
1036
 
1036
1037
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1
 
1038
#, fuzzy
1037
1039
msgid ""
1038
1040
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
1039
1041
"\n"
1040
1042
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
1041
 
"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
 
1043
"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab."
1042
1044
msgstr ""
1043
1045
"<b><big>Sinun täytyy tarkistaa päivitykset itse</big></b>\n"
1044
1046
"Sinun järjestelmäsi ei tutki päivityksiä automaattisesti. Voit muuttaa näitä "
1063
1065
msgstr "<b><big>Aloita päivitys?</big/</b>"
1064
1066
 
1065
1067
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7
1066
 
msgid "Cancel _Download"
1067
 
msgstr "Peruuta _nouto"
 
1068
msgid "Changes"
 
1069
msgstr "Muutokset"
1068
1070
 
1069
1071
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8
1070
 
msgid "Changes"
1071
 
msgstr "Muutokset"
 
1072
msgid "Changes and description of the update"
 
1073
msgstr ""
1072
1074
 
1073
1075
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
1074
 
msgid "Changes and description of the update"
1075
 
msgstr ""
 
1076
msgid "Chec_k"
 
1077
msgstr "_Tarkista"
1076
1078
 
1077
1079
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
1078
 
msgid "Chec_k"
1079
 
msgstr "_Tarkista"
1080
 
 
1081
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
1082
1080
msgid "Check the software channels for new updates"
1083
1081
msgstr "Tarkista onko ohjelmakanavissa uusia päivityksiä"
1084
1082
 
1085
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
 
1083
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
1086
1084
msgid "Description"
1087
1085
msgstr "Kuvaus"
1088
1086
 
1089
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13
 
1087
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
1090
1088
msgid "Release Notes"
1091
1089
msgstr "Julkaisutiedot"
1092
1090
 
1093
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:14
 
1091
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13
1094
1092
msgid ""
1095
1093
"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n"
1096
1094
"\n"
1098
1096
"or by running a development version."
1099
1097
msgstr ""
1100
1098
 
1101
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17
 
1099
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16
1102
1100
msgid "Show progress of single files"
1103
1101
msgstr "Näytä edistyminen yksittäisten tiedostojen osalta"
1104
1102
 
1105
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18
 
1103
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17
1106
1104
msgid "Software Updates"
1107
1105
msgstr "Ohjelmapäivitykset"
1108
1106
 
1109
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
 
1107
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18
1110
1108
msgid ""
1111
1109
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1112
1110
"provide new features."
1114
1112
"Ohjelmapäivitykset korjaavat virheitä ja turva-aukkoja sekä tarjoavat uusia "
1115
1113
"ominaisuuksia."
1116
1114
 
1117
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
 
1115
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
1118
1116
msgid "U_pgrade"
1119
1117
msgstr "_Päivitä"
1120
1118
 
1121
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
 
1119
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
1122
1120
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
1123
1121
msgstr "Päivitä Ubuntun viimeisimpään versioon"
1124
1122
 
 
1123
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
 
1124
msgid "_Check"
 
1125
msgstr "_Tarkista"
 
1126
 
1125
1127
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22
1126
 
msgid "_Check"
1127
 
msgstr "_Tarkista"
 
1128
#, fuzzy
 
1129
msgid "_Distribution Upgrade"
 
1130
msgstr "_Jatka päivitystä"
1128
1131
 
1129
1132
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
1130
 
#, fuzzy
1131
 
msgid "_Distribution Upgrade"
1132
 
msgstr "_Jatka päivitystä"
1133
 
 
1134
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
1135
1133
msgid "_Hide this information in the future"
1136
1134
msgstr "P_iilota tämä tieto jatkossa"
1137
1135
 
1138
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25
 
1136
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
1139
1137
msgid "_Install Updates"
1140
1138
msgstr "_Asenna päivitykset"
1141
1139
 
 
1140
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25
 
1141
#, fuzzy
 
1142
msgid "changes"
 
1143
msgstr "Muutokset"
 
1144
 
1142
1145
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26
1143
 
#, fuzzy
1144
 
msgid "changes"
1145
 
msgstr "Muutokset"
1146
 
 
1147
 
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:27
1148
1146
msgid "updates"
1149
1147
msgstr ""
1150
1148
 
1643
1641
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1644
1642
msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat"
1645
1643
 
 
1644
#~ msgid "Cancel _Download"
 
1645
#~ msgstr "Peruuta _nouto"
 
1646
 
1646
1647
#~ msgid "Some software no longer officially supported"
1647
1648
#~ msgstr "Jotkin ohjelmat eivät ole enää virallisesti tuettuja"
1648
1649