~mzanetti/unity8/reenable-sim-unlocking-at-boot

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2014-10-07 06:59:33 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20141007065933-ug3ytu6vl1q5y216
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: po_unity8-is\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-02 10:35+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:13-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 08:44+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
15
15
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-06 07:00+0000\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-07 06:59+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22
22
"Language: is\n"
23
23
 
160
160
"Þú ert núna með æfingu í að nota skjáhreyfingar og getur því farið að nota "
161
161
"símann<br><br>Sláðu létt á skjáinn til að byrja"
162
162
 
163
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:206
 
163
#: qml/Components/Lockscreen.qml:218
164
164
msgid "Emergency Call"
165
165
msgstr "Neyðarsímtal"
166
166
 
167
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:226
 
167
#: qml/Components/Lockscreen.qml:250
168
168
msgid "OK"
169
169
msgstr "Í lagi"
170
170
 
171
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:411 qml/Dash/GenericScopeView.qml:533
 
171
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:411 qml/Dash/GenericScopeView.qml:568
172
172
msgid "See less"
173
173
msgstr "Sjá minna"
174
174
 
213
213
msgid "Send"
214
214
msgstr "Senda"
215
215
 
 
216
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
 
217
msgid "Pull to refresh…"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:60
 
221
msgid "Release to refresh…"
 
222
msgstr ""
 
223
 
216
224
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:206
217
225
msgid "Manage Scopes"
218
226
msgstr ""
317
325
msgid "Enter passphrase"
318
326
msgstr ""
319
327
 
320
 
#: qml/Shell.qml:321
 
328
#: qml/Shell.qml:341
321
329
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
322
330
msgstr "Því miður, rangt lykilorð"
323
331
 
329
337
msgid "Enter passcode"
330
338
msgstr ""
331
339
 
332
 
#: qml/Shell.qml:324
 
340
#: qml/Shell.qml:345
333
341
msgid "Sorry, incorrect passcode"
334
342
msgstr "Því miður, rangur aðgangskóði"
335
343
 
338
346
msgid "Enter %1"
339
347
msgstr ""
340
348
 
341
 
#: qml/Shell.qml:328
 
349
#: qml/Shell.qml:349
342
350
#, qt-format
343
351
msgid "Sorry, incorrect %1"
344
352
msgstr "Því miður, rangt %1"
345
353
 
346
 
#: qml/Shell.qml:363
 
354
#: qml/Shell.qml:384
347
355
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
348
356
msgstr "Því miður, rangt lykilorð."
349
357
 
350
 
#: qml/Shell.qml:364
 
358
#: qml/Shell.qml:385
351
359
msgid "Sorry, incorrect passcode."
352
360
msgstr "Því miður, rangur aðgangskóði."
353
361
 
354
 
#: qml/Shell.qml:365
 
362
#: qml/Shell.qml:386
355
363
msgid "This will be your last attempt."
356
364
msgstr "Þetta mun verða síðasta tilraunin þín."
357
365
 
358
 
#: qml/Shell.qml:367
 
366
#: qml/Shell.qml:388
359
367
msgid ""
360
368
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
361
369
"reset and all personal data will be deleted."
363
371
"Ef lykilorð er rangt, mun síminn frumstilla allt á verksmiðjustillingar og "
364
372
"öllum einkagögnum verður eytt."
365
373
 
366
 
#: qml/Shell.qml:368
 
374
#: qml/Shell.qml:389
367
375
msgid ""
368
376
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
369
377
"and all personal data will be deleted."