~netrek-developers/netrek-client-cow/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en@boldquot.header

  • Committer: Collin Pruitt
  • Date: 2009-05-12 04:30:09 UTC
  • Revision ID: collinp111@gmail.com-20090512043009-3jsjojoyrk16oass
Initial upload - updated from http://james.tooraweenah.com/darcs/netrek-client-cow/ using darcs (hince the existnace of _darcs), fully patched.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# All this catalog "translates" are quotation characters.
 
2
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
 
3
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
 
4
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
 
5
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
 
6
#
 
7
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
 
8
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
 
9
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
 
10
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
 
11
# and pairs of quotation mark (0x22) to
 
12
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
 
13
#
 
14
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
 
15
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
 
16
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
 
17
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
 
18
# transliterated to 0x22.
 
19
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
 
20
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
 
21
# transliterated to 0x22.
 
22
#
 
23
# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
 
24
# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
 
25
#