~nik90/ubuntu-clock-app/sync-clock-backend

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Nekhelesh Ramananthan
  • Date: 2013-09-27 08:38:15 UTC
  • mfrom: (200.1.4 trunk)
  • Revision ID: krnekhelesh@gmail.com-20130927083815-mu1n8e5wlp2to930
merged trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-clock-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-08 19:24+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 08:13+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 18:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ondra Kadlec <o.kadlec@seznam.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-17 05:19+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n"
19
 
 
20
 
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:124
21
 
msgid "Reset"
22
 
msgstr "Znovu nastavit"
23
 
 
24
 
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:142
25
 
msgid "Lap"
26
 
msgstr "Kolo"
27
 
 
28
 
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:165
29
 
msgid "Laps"
30
 
msgstr "Kola"
31
 
 
32
 
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:173
33
 
msgid "Current"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:187
37
 
msgid "Recorded laps"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: ../clock/EasterEgg.qml:92
41
 
msgid "Sunrise"
42
 
msgstr "Východ slunce"
43
 
 
44
 
#: ../clock/EasterEgg.qml:100
45
 
#: ../clock/EasterEgg.qml:117
46
 
#: ../clock/WorldClock.qml:142
47
 
msgid "Loading"
48
 
msgstr "Načítání"
49
 
 
50
 
#: ../clock/EasterEgg.qml:126
51
 
msgid "Sunset"
52
 
msgstr "Západ slunce"
53
 
 
54
 
#: ../ubuntu-clock-app.qml:112
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-27 06:17+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
 
19
 
 
20
#: ../ubuntu-clock-app.qml:100 ../.build/ubuntu-clock-app.desktop.js:1
55
21
msgid "Clock"
56
22
msgstr "Hodiny"
57
23
 
58
 
#: ../ubuntu-clock-app.qml:124
 
24
#: ../ubuntu-clock-app.qml:120
59
25
msgid "Alarm"
60
26
msgstr "Budík"
61
27
 
62
 
#: ../ubuntu-clock-app.qml:140
 
28
#: ../ubuntu-clock-app.qml:136
63
29
msgid "Timer"
64
30
msgstr "Časovač"
65
31
 
67
33
msgid "Stopwatch"
68
34
msgstr "Stopky"
69
35
 
70
 
#: ../alarm/BackgroundAlarm.qml:45
71
 
#: ../timer/TimerPage.qml:304
72
 
#: ../common/SwipeDelete.qml:44
73
 
#: ../common/SwipeDelete.qml:50
74
 
msgid "Delete"
75
 
msgstr "Vymazat"
76
 
 
77
 
#: ../alarm/BackgroundAlarm.qml:51
78
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:765
79
 
msgid "Edit"
80
 
msgstr "Upravit"
81
 
 
82
 
#: ../clock/ClockPage.qml:158
83
 
msgid "Current Location"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../clock/ClockPage.qml:168
87
 
msgid "UTC"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../clock/ClockPage.qml:181
91
 
msgid "World"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../clock/ClockPage.qml:287
95
 
msgid "Add City"
96
 
msgstr "Přidat město"
97
 
 
98
 
#: ../timer/TimerPage.qml:182
99
 
msgid "Presets"
100
 
msgstr "Předvolby"
101
 
 
102
 
#: ../timer/TimerPage.qml:250
103
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:399
 
36
#: ../alarm/AlarmPage.qml:398
104
37
msgid "DONE"
105
38
msgstr "HOTOVO"
106
39
 
107
 
#: ../timer/TimerPage.qml:273
108
 
msgid "Timer One"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../timer/TimerPage.qml:287
112
 
msgid "Add Preset"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../clock/WorldClock.qml:79
116
 
#: ../clock/WorldClock.qml:101
117
 
msgid "Search"
118
 
msgstr "Hledat"
119
 
 
120
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:440
 
40
#: ../alarm/AlarmPage.qml:439
121
41
msgid "Time to next alarm"
122
42
msgstr ""
123
43
 
124
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:460
 
44
#: ../alarm/AlarmPage.qml:459
125
45
msgid "No alarm set"
126
46
msgstr ""
127
47
 
128
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:488
 
48
#: ../alarm/AlarmPage.qml:487
129
49
msgid "Repeat"
130
50
msgstr "Opakovat"
131
51
 
132
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:556
 
52
#: ../alarm/AlarmPage.qml:555
133
53
msgid "Mondays"
134
54
msgstr "Pondělky"
135
55
 
136
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:567
 
56
#: ../alarm/AlarmPage.qml:566
137
57
msgid "Tuesdays"
138
58
msgstr "Úterky"
139
59
 
140
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:578
 
60
#: ../alarm/AlarmPage.qml:577
141
61
msgid "Wednesdays"
142
62
msgstr "Středy"
143
63
 
144
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:589
 
64
#: ../alarm/AlarmPage.qml:588
145
65
msgid "Thursdays"
146
66
msgstr "Čtvrtky"
147
67
 
148
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:600
 
68
#: ../alarm/AlarmPage.qml:599
149
69
msgid "Fridays"
150
70
msgstr "Pátky"
151
71
 
152
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:611
 
72
#: ../alarm/AlarmPage.qml:610
153
73
msgid "Saturdays"
154
74
msgstr "Soboty"
155
75
 
156
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:622
 
76
#: ../alarm/AlarmPage.qml:621
157
77
msgid "Sundays"
158
78
msgstr "Neděle"
159
79
 
160
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:636
 
80
#: ../alarm/AlarmPage.qml:635
161
81
msgid "Tone"
162
82
msgstr ""
163
83
 
164
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:644
 
84
#: ../alarm/AlarmPage.qml:643
165
85
msgid "Vibrate"
166
86
msgstr "Vibrovat"
167
87
 
168
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:673
 
88
#: ../alarm/AlarmPage.qml:672
169
89
msgid "Saved Alarm"
170
90
msgstr ""
171
91
 
172
 
#: ../alarm/AlarmPage.qml:747
 
92
#: ../alarm/AlarmPage.qml:746
173
93
msgid "Add Alarm"
174
94
msgstr "Přidat alarm"
 
95
 
 
96
#: ../alarm/AlarmPage.qml:764 ../alarm/BackgroundAlarm.qml:50
 
97
msgid "Edit"
 
98
msgstr "Upravit"
 
99
 
 
100
#: ../alarm/BackgroundAlarm.qml:44 ../common/SwipeDelete.qml:54
 
101
#: ../common/SwipeDelete.qml:62
 
102
msgid "Delete"
 
103
msgstr "Vymazat"
 
104
 
 
105
#: ../clock/ClockPage.qml:51 ../clock/WorldPage.qml:27
 
106
msgid "Add City"
 
107
msgstr "Přidat město"
 
108
 
 
109
#. TRANSLATORS: this is a list of semicolon-separated keywords to be used to activate this action (Add City) in the HUD
 
110
#: ../clock/ClockPage.qml:53
 
111
msgid ""
 
112
"Add;Timezone;Timezones;World;City;Cities;Town;Towns;Place;Places;Location;Loc"
 
113
"ations;Time;Locale;Local;Current"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../clock/ClockPage.qml:155
 
117
msgid "Current Location"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#. TRANSLATORS: this refers to Coordinated Universal Time
 
121
#: ../clock/ClockPage.qml:167
 
122
msgid "UTC"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../clock/ClockPage.qml:182
 
126
msgid "World"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../clock/EasterEgg.qml:159
 
130
msgid "Sunrise"
 
131
msgstr "Východ slunce"
 
132
 
 
133
#: ../clock/EasterEgg.qml:167 ../clock/EasterEgg.qml:184
 
134
msgid "Loading"
 
135
msgstr "Načítání"
 
136
 
 
137
#: ../clock/EasterEgg.qml:193
 
138
msgid "Sunset"
 
139
msgstr "Západ slunce"
 
140
 
 
141
#: ../clock/WorldClock.qml:79
 
142
msgid "Search"
 
143
msgstr "Hledat"
 
144
 
 
145
#: ../clock/WorldClock.qml:172
 
146
msgid "No results found"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:126 ../timer/TimerPage.qml:272
 
150
msgid "Reset"
 
151
msgstr "Znovu nastavit"
 
152
 
 
153
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:143
 
154
msgid "Lap"
 
155
msgstr "Kolo"
 
156
 
 
157
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:169
 
158
msgid "Laps"
 
159
msgstr "Kola"
 
160
 
 
161
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:178
 
162
msgid "Current"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:194
 
166
msgid "Recorded laps"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../timer/TimerPage.qml:41
 
170
msgid "Add Timer"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../timer/TimerPage.qml:42
 
174
msgid "Add a new timer"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#. TRANSLATORS: this is a list of semicolon-separated keywords to be used to activate this action (Add Timer) in the HUD
 
178
#: ../timer/TimerPage.qml:44
 
179
msgid "Add;Timer;Eggtimer;Preset;Ticker"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../timer/TimerPage.qml:245
 
183
msgid "Preset Name"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../timer/TimerPage.qml:299
 
187
msgid "Presets"
 
188
msgstr "Předvolby"
 
189
 
 
190
#: ../timer/TimerPage.qml:376
 
191
msgid "Save"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../timer/TimerPage.qml:400
 
195
msgid "Cancel"
 
196
msgstr ""