~nomacs/nomacs/daily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/nomacs_id.ts

  • Committer: Stefan Fiel
  • Date: 2018-07-09 02:35:14 UTC
  • Revision ID: stefan@nomacs.org-20180709023514-zb5rk3qfgw9tjq0r
automated commit - for real history see github git

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.1" language="id" sourcelanguage="en">
 
4
  <context>
 
5
    <name>QObject</name>
 
6
    <message>
 
7
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="181"/>
 
8
      <source>&amp;Photoshop</source>
 
9
      <translation>&amp;Photoshop</translation>
 
10
    </message>
 
11
    <message>
 
12
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="192"/>
 
13
      <source>Pic&amp;asa</source>
 
14
      <translation>Picasa</translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="203"/>
 
18
      <source>Picasa Ph&amp;oto Viewer</source>
 
19
      <translation>Picasa Photo Viewer</translation>
 
20
    </message>
 
21
    <message>
 
22
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="214"/>
 
23
      <source>&amp;IrfanView</source>
 
24
      <translation>&amp;IrfanView</translation>
 
25
    </message>
 
26
    <message>
 
27
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="224"/>
 
28
      <source>&amp;Explorer</source>
 
29
      <translation>@Explorer</translation>
 
30
    </message>
 
31
    <message>
 
32
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="362"/>
 
33
      <source>&amp;File</source>
 
34
      <translation>&amp;File</translation>
 
35
    </message>
 
36
    <message>
 
37
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="410"/>
 
38
      <source>&amp;Open With</source>
 
39
      <translation>$Buka Dengan</translation>
 
40
    </message>
 
41
    <message>
 
42
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="441"/>
 
43
      <source>S&amp;ort</source>
 
44
      <translation>Sort</translation>
 
45
    </message>
 
46
    <message>
 
47
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="455"/>
 
48
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="670"/>
 
49
      <source>&amp;View</source>
 
50
      <translation>&amp;Lihat</translation>
 
51
    </message>
 
52
    <message>
 
53
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="504"/>
 
54
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="676"/>
 
55
      <source>&amp;Edit</source>
 
56
      <translation>&amp;Sunting</translation>
 
57
    </message>
 
58
    <message>
 
59
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="542"/>
 
60
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="654"/>
 
61
      <source>&amp;Panels</source>
 
62
      <translation>&amp;Panel</translation>
 
63
    </message>
 
64
    <message>
 
65
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="544"/>
 
66
      <source>Tool&amp;bars</source>
 
67
      <translation>Toolbar</translation>
 
68
    </message>
 
69
    <message>
 
70
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="574"/>
 
71
      <source>&amp;Tools</source>
 
72
      <translation>&amp;Alat</translation>
 
73
    </message>
 
74
    <message>
 
75
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2453"/>
 
76
      <source>&amp;Synchronize</source>
 
77
      <translation>&amp;Menyinkronkan</translation>
 
78
    </message>
 
79
    <message>
 
80
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2459"/>
 
81
      <source>&amp;LAN Synchronize</source>
 
82
      <translation>&amp;Menyinkronkan LAN</translation>
 
83
    </message>
 
84
    <message>
 
85
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="618"/>
 
86
      <source>&amp;?</source>
 
87
      <translation>&amp;?</translation>
 
88
    </message>
 
89
    <message>
 
90
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="969"/>
 
91
      <source>&amp;Open</source>
 
92
      <translation>&amp;Buka</translation>
 
93
    </message>
 
94
    <message>
 
95
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="971"/>
 
96
      <source>Open an image</source>
 
97
      <translation>Buka gambar</translation>
 
98
    </message>
 
99
    <message>
 
100
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="973"/>
 
101
      <source>Open &amp;Directory</source>
 
102
      <translation>Buka Direktori</translation>
 
103
    </message>
 
104
    <message>
 
105
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="975"/>
 
106
      <source>Open a directory and load its first image</source>
 
107
      <translation>Buka direktori dan muat gambar pertamanya</translation>
 
108
    </message>
 
109
    <message>
 
110
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="980"/>
 
111
      <source>&amp;Quick Launch</source>
 
112
      <translation>&amp;Peluncuran Cepat</translation>
 
113
    </message>
 
114
    <message>
 
115
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="987"/>
 
116
      <source>&amp;Manage Applications</source>
 
117
      <translation>&amp;Mengelola Aplikasi</translation>
 
118
    </message>
 
119
    <message>
 
120
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="988"/>
 
121
      <source>Manage Applications which are Automatically Opened</source>
 
122
      <translation>Mengelola Aplikasi yang Dibuka secara Otomatis</translation>
 
123
    </message>
 
124
    <message>
 
125
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="991"/>
 
126
      <source>Re&amp;name</source>
 
127
      <translation>Ganti Nama</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
 
130
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="994"/>
 
131
      <source>Rename an image</source>
 
132
      <translation>Ganti nama gambar</translation>
 
133
    </message>
 
134
    <message>
 
135
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="996"/>
 
136
      <source>&amp;Go To</source>
 
137
      <translation>&amp;Pergi ke</translation>
 
138
    </message>
 
139
    <message>
 
140
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="998"/>
 
141
      <source>Go To an image</source>
 
142
      <translation>Pergi ke gambar</translation>
 
143
    </message>
 
144
    <message>
 
145
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1000"/>
 
146
      <source>&amp;Save</source>
 
147
      <translation>Simpan</translation>
 
148
    </message>
 
149
    <message>
 
150
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1002"/>
 
151
      <source>Save an image</source>
 
152
      <translation>Simpan gambar</translation>
 
153
    </message>
 
154
    <message>
 
155
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1004"/>
 
156
      <source>&amp;Save As</source>
 
157
      <translation>&amp;Simpan Sebagai</translation>
 
158
    </message>
 
159
    <message>
 
160
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1006"/>
 
161
      <source>Save an image as</source>
 
162
      <translation>Simpan gambar sebagai</translation>
 
163
    </message>
 
164
    <message>
 
165
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1011"/>
 
166
      <source>&amp;Save for Web</source>
 
167
      <translation>&amp;Simpan untuk web</translation>
 
168
    </message>
 
169
    <message>
 
170
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1012"/>
 
171
      <source>Save an Image for Web Applications</source>
 
172
      <translation>Simpan gambar untuk aplikasi Web</translation>
 
173
    </message>
 
174
    <message>
 
175
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1014"/>
 
176
      <source>&amp;Print</source>
 
177
      <translation>&amp;Cetak</translation>
 
178
    </message>
 
179
    <message>
 
180
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1016"/>
 
181
      <source>Print an image</source>
 
182
      <translation>Cetak gambar</translation>
 
183
    </message>
 
184
    <message>
 
185
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1024"/>
 
186
      <source>&amp;Reload File</source>
 
187
      <translation>&amp;Muat ulang file</translation>
 
188
    </message>
 
189
    <message>
 
190
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1027"/>
 
191
      <source>Reload File</source>
 
192
      <translation>Muat ulang file</translation>
 
193
    </message>
 
194
    <message>
 
195
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1029"/>
 
196
      <source>Ne&amp;xt File</source>
 
197
      <translation>File berikutnya</translation>
 
198
    </message>
 
199
    <message>
 
200
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1032"/>
 
201
      <source>Load next image</source>
 
202
      <translation>Muat gambar berikutnya</translation>
 
203
    </message>
 
204
    <message>
 
205
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1034"/>
 
206
      <source>Pre&amp;vious File</source>
 
207
      <translation>Gambar sebelumnya</translation>
 
208
    </message>
 
209
    <message>
 
210
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1400"/>
 
211
      <source>Add Image Format</source>
 
212
      <translation>Tambahkan Format Gambar</translation>
 
213
    </message>
 
214
    <message>
 
215
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1401"/>
 
216
      <source>Add a new image format to nomacs</source>
 
217
      <translation>Tambahkan format gambar ke nomacs</translation>
 
218
    </message>
 
219
    <message>
 
220
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1039"/>
 
221
      <source>St&amp;art New Instance</source>
 
222
      <translation>Mulai contoh Baru</translation>
 
223
    </message>
 
224
    <message>
 
225
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1037"/>
 
226
      <source>Load previous file</source>
 
227
      <translation>Muat file sebelumnya</translation>
 
228
    </message>
 
229
    <message>
 
230
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1018"/>
 
231
      <source>&amp;Recent Files</source>
 
232
      <translation>&amp;File Saat ini</translation>
 
233
    </message>
 
234
    <message>
 
235
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1022"/>
 
236
      <source>Show Recent Files</source>
 
237
      <translation>Tampilkan File Saat ini</translation>
 
238
    </message>
 
239
    <message>
 
240
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1041"/>
 
241
      <source>Open file in new instance</source>
 
242
      <translation>Buka file dalam contoh baru</translation>
 
243
    </message>
 
244
    <message>
 
245
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1043"/>
 
246
      <source>St&amp;art Private Instance</source>
 
247
      <translation>Mulai contoh pribadi</translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1045"/>
 
251
      <source>Open private instance</source>
 
252
      <translation>Buka contoh pribadi</translation>
 
253
    </message>
 
254
    <message>
 
255
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1047"/>
 
256
      <source>&amp;Find &amp;&amp; Filter</source>
 
257
      <translation>&amp;Menemukan &amp;&amp; Filter</translation>
 
258
    </message>
 
259
    <message>
 
260
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1049"/>
 
261
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1379"/>
 
262
      <source>Find an image</source>
 
263
      <translation>Menemukan gambar</translation>
 
264
    </message>
 
265
    <message>
 
266
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1051"/>
 
267
      <source>Scan Folder Re&amp;cursive</source>
 
268
      <translation>Memindai Folder Rekursif</translation>
 
269
    </message>
 
270
    <message>
 
271
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1052"/>
 
272
      <source>Step through Folder and Sub Folders</source>
 
273
      <translation>Melalui Langkah Folder dan Sub Folder</translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1056"/>
 
277
      <source>&amp;Exit</source>
 
278
      <translation>&amp;Keluar</translation>
 
279
    </message>
 
280
    <message>
 
281
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1057"/>
 
282
      <source>Exit</source>
 
283
      <translation>Keluar</translation>
 
284
    </message>
 
285
    <message>
 
286
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1062"/>
 
287
      <source>by &amp;Filename</source>
 
288
      <translation>Dengan Nama File</translation>
 
289
    </message>
 
290
    <message>
 
291
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1064"/>
 
292
      <source>Sort by Filename</source>
 
293
      <translation>Urutkan menurut nama file</translation>
 
294
    </message>
 
295
    <message>
 
296
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1068"/>
 
297
      <source>by Date &amp;Created</source>
 
298
      <translation>Dibuat pada Tanggal</translation>
 
299
    </message>
 
300
    <message>
 
301
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1070"/>
 
302
      <source>Sort by Date Created</source>
 
303
      <translation>Urutkan berdasarkan Tanggal Dibuat</translation>
 
304
    </message>
 
305
    <message>
 
306
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1074"/>
 
307
      <source>by Date Modified</source>
 
308
      <translation>dengan Tanggal Dimodifikasi</translation>
 
309
    </message>
 
310
    <message>
 
311
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1076"/>
 
312
      <source>Sort by Date Last Modified</source>
 
313
      <translation>Urut dengan Tanggal Terakhir Dimodifikasi</translation>
 
314
    </message>
 
315
    <message>
 
316
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1080"/>
 
317
      <source>Random</source>
 
318
      <translation>Acak</translation>
 
319
    </message>
 
320
    <message>
 
321
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1082"/>
 
322
      <source>Sort in Random Order</source>
 
323
      <translation>Urutkan dalam Urutan Acak</translation>
 
324
    </message>
 
325
    <message>
 
326
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1086"/>
 
327
      <source>&amp;Ascending</source>
 
328
      <translation>Menaik</translation>
 
329
    </message>
 
330
    <message>
 
331
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1088"/>
 
332
      <source>Sort in Ascending Order</source>
 
333
      <translation>Urutkan dalam urutan menaik</translation>
 
334
    </message>
 
335
    <message>
 
336
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1092"/>
 
337
      <source>&amp;Descending</source>
 
338
      <translation>&amp;Menurun</translation>
 
339
    </message>
 
340
    <message>
 
341
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1094"/>
 
342
      <source>Sort in Descending Order</source>
 
343
      <translation>Urutkan dalam Urutan Rendah</translation>
 
344
    </message>
 
345
    <message>
 
346
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1101"/>
 
347
      <source>9&amp;0%1 Clockwise</source>
 
348
      <translation>9&amp;0%1 Searah Jarum Jam</translation>
 
349
    </message>
 
350
    <message>
 
351
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1104"/>
 
352
      <source>rotate the image 90%1 clockwise</source>
 
353
      <translation>putar gambar 90%1 searah jarum jam</translation>
 
354
    </message>
 
355
    <message>
 
356
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1106"/>
 
357
      <source>&amp;90%1 Counter Clockwise</source>
 
358
      <translation>&amp;90%1 Berlawan Arah Jarum Jam</translation>
 
359
    </message>
 
360
    <message>
 
361
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1109"/>
 
362
      <source>rotate the image 90%1 counter clockwise</source>
 
363
      <translation>Putar gambar 90%1 berlawanan arah jarum jam</translation>
 
364
    </message>
 
365
    <message>
 
366
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1111"/>
 
367
      <source>180%1</source>
 
368
      <translation>180%1</translation>
 
369
    </message>
 
370
    <message>
 
371
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1112"/>
 
372
      <source>rotate the image by 180%1</source>
 
373
      <translation>Putar gambar 180%1</translation>
 
374
    </message>
 
375
    <message>
 
376
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1114"/>
 
377
      <source>&amp;Undo</source>
 
378
      <translation>Membuka</translation>
 
379
    </message>
 
380
    <message>
 
381
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1117"/>
 
382
      <source>Undo Last Action</source>
 
383
      <translation>Membuka Tindakan Terakhir</translation>
 
384
    </message>
 
385
    <message>
 
386
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1119"/>
 
387
      <source>&amp;Redo</source>
 
388
      <translation>Mengulangi</translation>
 
389
    </message>
 
390
    <message>
 
391
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1122"/>
 
392
      <source>Redo Last Action</source>
 
393
      <translation>Mengulangi Tindakan Terakhir</translation>
 
394
    </message>
 
395
    <message>
 
396
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1124"/>
 
397
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1502"/>
 
398
      <source>&amp;Copy</source>
 
399
      <translation>Salin</translation>
 
400
    </message>
 
401
    <message>
 
402
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1127"/>
 
403
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1132"/>
 
404
      <source>copy image</source>
 
405
      <translation>salin gambar</translation>
 
406
    </message>
 
407
    <message>
 
408
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1129"/>
 
409
      <source>Copy &amp;Buffer</source>
 
410
      <translation>Salin Buffer</translation>
 
411
    </message>
 
412
    <message>
 
413
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1134"/>
 
414
      <source>Copy Co&amp;lor</source>
 
415
      <translation>Salin Warna</translation>
 
416
    </message>
 
417
    <message>
 
418
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1137"/>
 
419
      <source>copy pixel color value as HEX</source>
 
420
      <translation>salin nilai warna pixel sebagai HEX</translation>
 
421
    </message>
 
422
    <message>
 
423
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1142"/>
 
424
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1505"/>
 
425
      <source>&amp;Paste</source>
 
426
      <translation>&amp;Tempel</translation>
 
427
    </message>
 
428
    <message>
 
429
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1145"/>
 
430
      <source>paste image</source>
 
431
      <translation>tempel gambar</translation>
 
432
    </message>
 
433
    <message>
 
434
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1167"/>
 
435
      <source>R&amp;esize Image</source>
 
436
      <translation>Ubah ukuran Gambar</translation>
 
437
    </message>
 
438
    <message>
 
439
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1170"/>
 
440
      <source>resize the current image</source>
 
441
      <translation>ubah ukuran gambar saat ini</translation>
 
442
    </message>
 
443
    <message>
 
444
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1172"/>
 
445
      <source>Cr&amp;op Image</source>
 
446
      <translation>Potong Gambar</translation>
 
447
    </message>
 
448
    <message>
 
449
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1175"/>
 
450
      <source>cut the current image</source>
 
451
      <translation>potong gambar saat ini</translation>
 
452
    </message>
 
453
    <message>
 
454
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="101"/>
 
455
      <source>Flip &amp;Horizontal</source>
 
456
      <translation>Balik Mendatar</translation>
 
457
    </message>
 
458
    <message>
 
459
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="102"/>
 
460
      <source>Flip Image Horizontally</source>
 
461
      <translation>Balik Gambar secara Mendatar</translation>
 
462
    </message>
 
463
    <message>
 
464
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="106"/>
 
465
      <source>Flip &amp;Vertical</source>
 
466
      <translation>Balik secara menurun</translation>
 
467
    </message>
 
468
    <message>
 
469
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="107"/>
 
470
      <source>Flip Image Vertically</source>
 
471
      <translation>Balik gambar secara vertikal</translation>
 
472
    </message>
 
473
    <message>
 
474
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="95"/>
 
475
      <source>Nor&amp;malize Image</source>
 
476
      <translation>Normalisasikan Gambar</translation>
 
477
    </message>
 
478
    <message>
 
479
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="97"/>
 
480
      <source>Normalize the Image</source>
 
481
      <translation>Normalisasikan Gambar</translation>
 
482
    </message>
 
483
    <message>
 
484
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="89"/>
 
485
      <source>&amp;Auto Adjust</source>
 
486
      <translation>Otomatis Menyesuaikan</translation>
 
487
    </message>
 
488
    <message>
 
489
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="84"/>
 
490
      <source>&amp;Grayscale</source>
 
491
      <translation>Grayscale</translation>
 
492
    </message>
 
493
    <message>
 
494
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="91"/>
 
495
      <source>Auto Adjust Image Contrast and Color Balance</source>
 
496
      <translation>Otomatis menyesuaikan kontras dan warna gambar</translation>
 
497
    </message>
 
498
    <message>
 
499
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="111"/>
 
500
      <source>&amp;Invert Image</source>
 
501
      <translation>Membalikkan Gambar</translation>
 
502
    </message>
 
503
    <message>
 
504
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="112"/>
 
505
      <source>Invert the Image</source>
 
506
      <translation>Membalikkan Gambar</translation>
 
507
    </message>
 
508
    <message>
 
509
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="117"/>
 
510
      <source>&amp;Tiny Planet...</source>
 
511
      <translation>Planet Kecil...</translation>
 
512
    </message>
 
513
    <message>
 
514
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="118"/>
 
515
      <source>Create a Tiny Planet</source>
 
516
      <translation>Membuat Planet Kecil</translation>
 
517
    </message>
 
518
    <message>
 
519
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="122"/>
 
520
      <source>&amp;Sharpen...</source>
 
521
      <translation>&amp;Mempertajam...</translation>
 
522
    </message>
 
523
    <message>
 
524
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="123"/>
 
525
      <source>Sharpens the image by applying an unsharp mask</source>
 
526
      <translation>Mempertajam gambar dengan menggunakan topeng unsharp</translation>
 
527
    </message>
 
528
    <message>
 
529
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="127"/>
 
530
      <source>&amp;Rotate...</source>
 
531
      <translation>&amp;Memutar...</translation>
 
532
    </message>
 
533
    <message>
 
534
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="128"/>
 
535
      <source>Rotate the image</source>
 
536
      <translation>Putar gambarnya</translation>
 
537
    </message>
 
538
    <message>
 
539
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="132"/>
 
540
      <source>&amp;Threshold...</source>
 
541
      <translation>&amp;Ambang...</translation>
 
542
    </message>
 
543
    <message>
 
544
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="133"/>
 
545
      <source>Threshold the image</source>
 
546
      <translation>Ambang gambarnya</translation>
 
547
    </message>
 
548
    <message>
 
549
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="137"/>
 
550
      <source>&amp;Hue/Saturation...</source>
 
551
      <translation>&amp;Hue/Saturation...</translation>
 
552
    </message>
 
553
    <message>
 
554
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="138"/>
 
555
      <source>Change Hue and Saturation</source>
 
556
      <translation>Ubah Hue dan Saturation</translation>
 
557
    </message>
 
558
    <message>
 
559
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="142"/>
 
560
      <source>&amp;Exposure...</source>
 
561
      <translation>&amp;Paparan...</translation>
 
562
    </message>
 
563
    <message>
 
564
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="143"/>
 
565
      <source>Change the Exposure and Gamma</source>
 
566
      <translation>Ubah Paparan dan gamma</translation>
 
567
    </message>
 
568
    <message>
 
569
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="85"/>
 
570
      <source>Convert to Grayscale</source>
 
571
      <translation>Konversikan ke Grayscale</translation>
 
572
    </message>
 
573
    <message>
 
574
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1147"/>
 
575
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1499"/>
 
576
      <source>&amp;Delete</source>
 
577
      <translation>Menghapus</translation>
 
578
    </message>
 
579
    <message>
 
580
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1150"/>
 
581
      <source>delete current fileInfo</source>
 
582
      <translation>hapus info file saat ini</translation>
 
583
    </message>
 
584
    <message>
 
585
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1397"/>
 
586
      <source>&amp;Wallpaper</source>
 
587
      <translation>&amp;Wallpaper</translation>
 
588
    </message>
 
589
    <message>
 
590
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1398"/>
 
591
      <source>set the current image as wallpaper</source>
 
592
      <translation>atur gambar saat ini sebagai wallpaper</translation>
 
593
    </message>
 
594
    <message>
 
595
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1152"/>
 
596
      <source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
 
597
      <translation>&amp;Jalan pintas Keyboard</translation>
 
598
    </message>
 
599
    <message>
 
600
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="526"/>
 
601
      <source>&amp;Adjustments</source>
 
602
      <translation>&amp;Penyesuaian</translation>
 
603
    </message>
 
604
    <message>
 
605
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="966"/>
 
606
      <source>&amp;Close All Tabs</source>
 
607
      <translation>&amp;Tutup semua tab</translation>
 
608
    </message>
 
609
    <message>
 
610
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="967"/>
 
611
      <source>Close all open tabs</source>
 
612
      <translation>Tutup semua tab yang terbuka</translation>
 
613
    </message>
 
614
    <message>
 
615
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="977"/>
 
616
      <source>&amp;Open Tabs</source>
 
617
      <translation>&amp;Buka Tab</translation>
 
618
    </message>
 
619
    <message>
 
620
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="978"/>
 
621
      <source>Open a texfile containing a list of filepaths, and open tabs for them</source>
 
622
      <translation>Buka file teks yang berisi daftar filepaths, dan membuka tab untuk mereka</translation>
 
623
    </message>
 
624
    <message>
 
625
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1008"/>
 
626
      <source>&amp;Save Tabs</source>
 
627
      <translation>Simpan Tab</translation>
 
628
    </message>
 
629
    <message>
 
630
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1009"/>
 
631
      <source>Save a newline separated list of the filenames of the open tabs</source>
 
632
      <translation>Simpan daftar nama file tab yang terbuka newline dipisahkan</translation>
 
633
    </message>
 
634
    <message>
 
635
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1154"/>
 
636
      <source>lets you customize your keyboard shortcuts</source>
 
637
      <translation>memungkinkan Anda menyesuaikan pintasan keyboard Anda</translation>
 
638
    </message>
 
639
    <message>
 
640
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1156"/>
 
641
      <source>&amp;Settings</source>
 
642
      <translation>Pengaturan</translation>
 
643
    </message>
 
644
    <message>
 
645
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1158"/>
 
646
      <source>settings</source>
 
647
      <translation>pengaturan</translation>
 
648
    </message>
 
649
    <message>
 
650
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1161"/>
 
651
      <source>Image &amp;Adjustments</source>
 
652
      <translation>Penyesuaian Gambar</translation>
 
653
    </message>
 
654
    <message>
 
655
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1164"/>
 
656
      <source>open image manipulation toolbox</source>
 
657
      <translation>kotak peralatan manipulasi gambar terbuka</translation>
 
658
    </message>
 
659
    <message>
 
660
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1181"/>
 
661
      <source>&amp;Menu</source>
 
662
      <translation>Menu</translation>
 
663
    </message>
 
664
    <message>
 
665
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1182"/>
 
666
      <source>Hides the Menu and Shows it Again on ALT</source>
 
667
      <translation>Menyembunyikan Menu dan Tampilkan lagi di ALT</translation>
 
668
    </message>
 
669
    <message>
 
670
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1185"/>
 
671
      <source>Tool&amp;bar</source>
 
672
      <translation>Toolbar</translation>
 
673
    </message>
 
674
    <message>
 
675
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1187"/>
 
676
      <source>Show Toolbar</source>
 
677
      <translation>Tampilkan Toolbar</translation>
 
678
    </message>
 
679
    <message>
 
680
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1190"/>
 
681
      <source>&amp;Statusbar</source>
 
682
      <translation>Statusbar</translation>
 
683
    </message>
 
684
    <message>
 
685
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1192"/>
 
686
      <source>Show Statusbar</source>
 
687
      <translation>Tampilkan Statusbar</translation>
 
688
    </message>
 
689
    <message>
 
690
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1195"/>
 
691
      <source>&amp;Pseudocolor Function</source>
 
692
      <translation>Fungsi Pseudocolor</translation>
 
693
    </message>
 
694
    <message>
 
695
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1197"/>
 
696
      <source>Show Pseudocolor Function</source>
 
697
      <translation>Tampilkan Funsi Pseudocolor</translation>
 
698
    </message>
 
699
    <message>
 
700
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1201"/>
 
701
      <source>O&amp;verview</source>
 
702
      <translation>Ikhtisar</translation>
 
703
    </message>
 
704
    <message>
 
705
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1203"/>
 
706
      <source>Shows the Zoom Overview</source>
 
707
      <translation>Tampilkan Ikhtisar Perbesar</translation>
 
708
    </message>
 
709
    <message>
 
710
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1207"/>
 
711
      <source>Pla&amp;yer</source>
 
712
      <translation>Pemain</translation>
 
713
    </message>
 
714
    <message>
 
715
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1209"/>
 
716
      <source>Shows the Slide Show Player</source>
 
717
      <translation>Menampilkan Slide Show Pemain</translation>
 
718
    </message>
 
719
    <message>
 
720
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1212"/>
 
721
      <source>&amp;Hide All Panels</source>
 
722
      <translation>Sembunyikan Semua Panel</translation>
 
723
    </message>
 
724
    <message>
 
725
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1214"/>
 
726
      <source>Hide all panels</source>
 
727
      <translation>Sembunyikan semua panel</translation>
 
728
    </message>
 
729
    <message>
 
730
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1217"/>
 
731
      <source>File &amp;Explorer</source>
 
732
      <translation>File Explorer</translation>
 
733
    </message>
 
734
    <message>
 
735
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1219"/>
 
736
      <source>Show File Explorer</source>
 
737
      <translation>Tampilkan File Explorer</translation>
 
738
    </message>
 
739
    <message>
 
740
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1222"/>
 
741
      <source>Metadata &amp;Info</source>
 
742
      <translation>Info Metadata</translation>
 
743
    </message>
 
744
    <message>
 
745
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1224"/>
 
746
      <source>Show Metadata Info</source>
 
747
      <translation>Tampilkan Info Metadata</translation>
 
748
    </message>
 
749
    <message>
 
750
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1227"/>
 
751
      <source>&amp;Thumbnails</source>
 
752
      <translation>Gambar Kecil</translation>
 
753
    </message>
 
754
    <message>
 
755
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1229"/>
 
756
      <source>Show Thumbnails</source>
 
757
      <translation>Tampilkan Gambar Kecil</translation>
 
758
    </message>
 
759
    <message>
 
760
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1232"/>
 
761
      <source>&amp;Thumbnail Preview</source>
 
762
      <translation>Pratinjau Gambar Kecil</translation>
 
763
    </message>
 
764
    <message>
 
765
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1234"/>
 
766
      <source>Show Thumbnails Preview</source>
 
767
      <translation>Tampilkan Pratinjau Gambar Kecil</translation>
 
768
    </message>
 
769
    <message>
 
770
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1237"/>
 
771
      <source>&amp;Folder Scrollbar</source>
 
772
      <translation>Folder Scrollbar</translation>
 
773
    </message>
 
774
    <message>
 
775
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1238"/>
 
776
      <source>Show Folder Scrollbar</source>
 
777
      <translation>Tampilkan Folder Scrollbar</translation>
 
778
    </message>
 
779
    <message>
 
780
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1241"/>
 
781
      <source>&amp;Metadata</source>
 
782
      <translation>Metadata</translation>
 
783
    </message>
 
784
    <message>
 
785
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1243"/>
 
786
      <source>Shows the Metadata Panel</source>
 
787
      <translation>Menunjukkan Panel Metadata</translation>
 
788
    </message>
 
789
    <message>
 
790
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1246"/>
 
791
      <source>File &amp;Info</source>
 
792
      <translation>Info File</translation>
 
793
    </message>
 
794
    <message>
 
795
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1248"/>
 
796
      <source>Shows the Info Panel</source>
 
797
      <translation>Menampilkan Panel Info</translation>
 
798
    </message>
 
799
    <message>
 
800
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1251"/>
 
801
      <source>&amp;Histogram</source>
 
802
      <translation>Histogram</translation>
 
803
    </message>
 
804
    <message>
 
805
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1253"/>
 
806
      <source>Shows the Histogram Panel</source>
 
807
      <translation>Menampilkan Panel Histogram</translation>
 
808
    </message>
 
809
    <message>
 
810
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1256"/>
 
811
      <source>Image &amp;Notes</source>
 
812
      <translation>Catatan Gambar</translation>
 
813
    </message>
 
814
    <message>
 
815
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1258"/>
 
816
      <source>Shows Image Notes</source>
 
817
      <translation>Menunjukkan Catatan Gambar</translation>
 
818
    </message>
 
819
    <message>
 
820
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1261"/>
 
821
      <source>Edit &amp;History</source>
 
822
      <translation>Sunting Riwayat</translation>
 
823
    </message>
 
824
    <message>
 
825
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1262"/>
 
826
      <source>Shows the edit history</source>
 
827
      <translation>Menampilkan Riwayat Sunting</translation>
 
828
    </message>
 
829
    <message>
 
830
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1268"/>
 
831
      <source>&amp;Fit Window</source>
 
832
      <translation>Sesuaikan Jendela</translation>
 
833
    </message>
 
834
    <message>
 
835
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1270"/>
 
836
      <source>Fit window to the image</source>
 
837
      <translation>Sesuaikan Gambar ke Jendela</translation>
 
838
    </message>
 
839
    <message>
 
840
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1275"/>
 
841
      <source>Fu&amp;ll Screen</source>
 
842
      <translation>Layar Penuh</translation>
 
843
    </message>
 
844
    <message>
 
845
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1277"/>
 
846
      <source>Full Screen</source>
 
847
      <translation>Layar Penuh</translation>
 
848
    </message>
 
849
    <message>
 
850
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1279"/>
 
851
      <source>&amp;Zoom to Fit</source>
 
852
      <translation>Perbesar untuk Fit</translation>
 
853
    </message>
 
854
    <message>
 
855
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1281"/>
 
856
      <source>Shows the initial view (no zooming)</source>
 
857
      <translation>Menampilkan tampilan inisial (tidak ada zoom)</translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1283"/>
 
861
      <source>Show &amp;100%</source>
 
862
      <translation>Tampilkan &amp;100%</translation>
 
863
    </message>
 
864
    <message>
 
865
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1285"/>
 
866
      <source>Shows the image at 100%</source>
 
867
      <translation>Menampilkan gambar di 100%</translation>
 
868
    </message>
 
869
    <message>
 
870
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1287"/>
 
871
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1482"/>
 
872
      <source>Zoom &amp;In</source>
 
873
      <translation>Perbesar</translation>
 
874
    </message>
 
875
    <message>
 
876
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1289"/>
 
877
      <source>zoom in</source>
 
878
      <translation>perbesar</translation>
 
879
    </message>
 
880
    <message>
 
881
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1291"/>
 
882
      <source>&amp;Zoom Out</source>
 
883
      <translation>Perkecil</translation>
 
884
    </message>
 
885
    <message>
 
886
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1293"/>
 
887
      <source>zoom out</source>
 
888
      <translation>perkecil</translation>
 
889
    </message>
 
890
    <message>
 
891
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1295"/>
 
892
      <source>&amp;Anti Aliasing</source>
 
893
      <translation>Anti Aliasing</translation>
 
894
    </message>
 
895
    <message>
 
896
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1297"/>
 
897
      <source>if checked images are smoother</source>
 
898
      <translation>jika gambar yang dicentang lebih halus</translation>
 
899
    </message>
 
900
    <message>
 
901
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1301"/>
 
902
      <source>&amp;Transparency Pattern</source>
 
903
      <translation>Pola Transparansi</translation>
 
904
    </message>
 
905
    <message>
 
906
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1303"/>
 
907
      <source>if checked, a pattern will be displayed for transparent objects</source>
 
908
      <translation>jika dicentang, pola yang akan ditampilkan untuk obyek transparan</translation>
 
909
    </message>
 
910
    <message>
 
911
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1307"/>
 
912
      <source>&amp;Frameless</source>
 
913
      <translation>Tanpa Bingkai</translation>
 
914
    </message>
 
915
    <message>
 
916
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1309"/>
 
917
      <source>shows a frameless window</source>
 
918
      <translation>menampilkan jendela buram tanpa bingkai</translation>
 
919
    </message>
 
920
    <message>
 
921
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="958"/>
 
922
      <source>New &amp;Tab</source>
 
923
      <translation>Tab Baru</translation>
 
924
    </message>
 
925
    <message>
 
926
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="960"/>
 
927
      <source>Open a new tab</source>
 
928
      <translation>Buka tab baru</translation>
 
929
    </message>
 
930
    <message>
 
931
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="962"/>
 
932
      <source>&amp;Close Tab</source>
 
933
      <translation>Tutup Tab</translation>
 
934
    </message>
 
935
    <message>
 
936
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="964"/>
 
937
      <source>Close current tab</source>
 
938
      <translation>Tutup tab saat ini</translation>
 
939
    </message>
 
940
    <message>
 
941
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1313"/>
 
942
      <source>F&amp;irst Tab</source>
 
943
      <translation>Tab Pertama</translation>
 
944
    </message>
 
945
    <message>
 
946
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1314"/>
 
947
      <source>Switch to first tab</source>
 
948
      <translation>Beraliih ke tab pertama</translation>
 
949
    </message>
 
950
    <message>
 
951
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1316"/>
 
952
      <source>&amp;Previous Tab</source>
 
953
      <translation>Tab Sebelumnya</translation>
 
954
    </message>
 
955
    <message>
 
956
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1318"/>
 
957
      <source>Switch to previous tab</source>
 
958
      <translation>Beralih ke tab sebelumnya</translation>
 
959
    </message>
 
960
    <message>
 
961
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1320"/>
 
962
      <source>&amp;Go to Tab</source>
 
963
      <translation>Pergi ke Tab</translation>
 
964
    </message>
 
965
    <message>
 
966
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1321"/>
 
967
      <source>Go to tab by index</source>
 
968
      <translation>Pergi ke tab dengan indeks</translation>
 
969
    </message>
 
970
    <message>
 
971
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1323"/>
 
972
      <source>&amp;Next Tab</source>
 
973
      <translation>Tab Selanjutnya</translation>
 
974
    </message>
 
975
    <message>
 
976
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1325"/>
 
977
      <source>Switch to next tab</source>
 
978
      <translation>Beralih ke tab selanjutnya</translation>
 
979
    </message>
 
980
    <message>
 
981
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1327"/>
 
982
      <source>La&amp;st Tab</source>
 
983
      <translation>Tab Terakhir</translation>
 
984
    </message>
 
985
    <message>
 
986
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1328"/>
 
987
      <source>Switch to last tab</source>
 
988
      <translation>Beralih ke tab terakhir</translation>
 
989
    </message>
 
990
    <message>
 
991
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1330"/>
 
992
      <source>&amp;Change Opacity</source>
 
993
      <translation>Mengubah Keburaman</translation>
 
994
    </message>
 
995
    <message>
 
996
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1332"/>
 
997
      <source>change the window opacity</source>
 
998
      <translation>mengubah keburaman jendela</translation>
 
999
    </message>
 
1000
    <message>
 
1001
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1334"/>
 
1002
      <source>Opacity &amp;Up</source>
 
1003
      <translation>Mengimbangi Keburaman</translation>
 
1004
    </message>
 
1005
    <message>
 
1006
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1336"/>
 
1007
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1340"/>
 
1008
      <source>changes the window opacity</source>
 
1009
      <translation>mengubah keburaman jendela</translation>
 
1010
    </message>
 
1011
    <message>
 
1012
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1338"/>
 
1013
      <source>Opacity &amp;Down</source>
 
1014
      <translation>Turunkan keburaman</translation>
 
1015
    </message>
 
1016
    <message>
 
1017
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1342"/>
 
1018
      <source>To&amp;ggle Opacity</source>
 
1019
      <translation>Keburaman Toggle</translation>
 
1020
    </message>
 
1021
    <message>
 
1022
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1344"/>
 
1023
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1430"/>
 
1024
      <source>toggle the window opacity</source>
 
1025
      <translation>Beralih keburaman jendela</translation>
 
1026
    </message>
 
1027
    <message>
 
1028
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1346"/>
 
1029
      <source>Lock &amp;Window</source>
 
1030
      <translation>Jendela Kunci</translation>
 
1031
    </message>
 
1032
    <message>
 
1033
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1348"/>
 
1034
      <source>lock the window</source>
 
1035
      <translation>mengunci jendela</translation>
 
1036
    </message>
 
1037
    <message>
 
1038
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1352"/>
 
1039
      <source>&amp;Toggle Slideshow</source>
 
1040
      <translation>Beralih Slideshow</translation>
 
1041
    </message>
 
1042
    <message>
 
1043
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1353"/>
 
1044
      <source>Start/Pause the slideshow</source>
 
1045
      <translation>Mulai/Jeda slideshow</translation>
 
1046
    </message>
 
1047
    <message>
 
1048
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1356"/>
 
1049
      <source>&amp;Pause Movie</source>
 
1050
      <translation>Jeda Film</translation>
 
1051
    </message>
 
1052
    <message>
 
1053
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1357"/>
 
1054
      <source>pause the current movie</source>
 
1055
      <translation>jeda film saat ini</translation>
 
1056
    </message>
 
1057
    <message>
 
1058
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1361"/>
 
1059
      <source>P&amp;revious Frame</source>
 
1060
      <translation>Bingkai Sebelumnya</translation>
 
1061
    </message>
 
1062
    <message>
 
1063
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1362"/>
 
1064
      <source>show previous frame</source>
 
1065
      <translation>tampilkan bingkai sebelumnya</translation>
 
1066
    </message>
 
1067
    <message>
 
1068
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1364"/>
 
1069
      <source>&amp;Next Frame</source>
 
1070
      <translation>Bingkai Selanjutnya</translation>
 
1071
    </message>
 
1072
    <message>
 
1073
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1365"/>
 
1074
      <source>show next frame</source>
 
1075
      <translation>tampilkan bingkai selanjutnya</translation>
 
1076
    </message>
 
1077
    <message>
 
1078
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1367"/>
 
1079
      <source>Show G&amp;PS Coordinates</source>
 
1080
      <translation>Tampilkan Koordinat GPS</translation>
 
1081
    </message>
 
1082
    <message>
 
1083
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1368"/>
 
1084
      <source>shows the GPS coordinates</source>
 
1085
      <translation>tampilkan koordinat GPS</translation>
 
1086
    </message>
 
1087
    <message>
 
1088
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1374"/>
 
1089
      <source>Compute &amp;Thumbnails</source>
 
1090
      <translation>Gambar Kecil Komputer</translation>
 
1091
    </message>
 
1092
    <message>
 
1093
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1375"/>
 
1094
      <source>compute all thumbnails of the current folder</source>
 
1095
      <translation>semua gambar kecil komputer dari folder saat ini</translation>
 
1096
    </message>
 
1097
    <message>
 
1098
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1378"/>
 
1099
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1496"/>
 
1100
      <source>&amp;Filter</source>
 
1101
      <translation>Filter</translation>
 
1102
    </message>
 
1103
    <message>
 
1104
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1383"/>
 
1105
      <source>Export Multipage &amp;TIFF</source>
 
1106
      <translation>Ekspor Multipage TIFF</translation>
 
1107
    </message>
 
1108
    <message>
 
1109
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1384"/>
 
1110
      <source>Export TIFF pages to multiple tiff files</source>
 
1111
      <translation>Ekspor halaman TIFF ke beberapa file tiff</translation>
 
1112
    </message>
 
1113
    <message>
 
1114
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1386"/>
 
1115
      <source>Extract From Archive</source>
 
1116
      <translation>Ambil dari Arsip</translation>
 
1117
    </message>
 
1118
    <message>
 
1119
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1387"/>
 
1120
      <source>Extract images from an archive (%1)</source>
 
1121
      <translation>Ekstrak gambar dari arsip (%1)</translation>
 
1122
    </message>
 
1123
    <message>
 
1124
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1390"/>
 
1125
      <source>&amp;Mosaic Image</source>
 
1126
      <translation>Gambar Mosaik</translation>
 
1127
    </message>
 
1128
    <message>
 
1129
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1391"/>
 
1130
      <source>Create a Mosaic Image</source>
 
1131
      <translation>Buat Gambar Mosaik</translation>
 
1132
    </message>
 
1133
    <message>
 
1134
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1393"/>
 
1135
      <source>Batch Processing</source>
 
1136
      <translation>Pengolahan Batch</translation>
 
1137
    </message>
 
1138
    <message>
 
1139
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1394"/>
 
1140
      <source>Apply actions to multiple images</source>
 
1141
      <translation>Terapkan tindakan ke banyak gambar</translation>
 
1142
    </message>
 
1143
    <message>
 
1144
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1405"/>
 
1145
      <source>&amp;About Nomacs</source>
 
1146
      <translation>Tentang Nomacs</translation>
 
1147
    </message>
 
1148
    <message>
 
1149
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1407"/>
 
1150
      <source>about</source>
 
1151
      <translation>tentang</translation>
 
1152
    </message>
 
1153
    <message>
 
1154
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1409"/>
 
1155
      <source>&amp;Documentation</source>
 
1156
      <translation>Dokumentasi</translation>
 
1157
    </message>
 
1158
    <message>
 
1159
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1410"/>
 
1160
      <source>Online Documentation</source>
 
1161
      <translation>Dokumentasi Online</translation>
 
1162
    </message>
 
1163
    <message>
 
1164
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1412"/>
 
1165
      <source>&amp;Report a Bug</source>
 
1166
      <translation>Laporkan Bug</translation>
 
1167
    </message>
 
1168
    <message>
 
1169
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1413"/>
 
1170
      <source>Report a Bug</source>
 
1171
      <translation>Laporkan Bug</translation>
 
1172
    </message>
 
1173
    <message>
 
1174
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1415"/>
 
1175
      <source>&amp;Check for Updates</source>
 
1176
      <translation>Periksa Pembaruan</translation>
 
1177
    </message>
 
1178
    <message>
 
1179
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1416"/>
 
1180
      <source>check for updates</source>
 
1181
      <translation>periksa pembaruan</translation>
 
1182
    </message>
 
1183
    <message>
 
1184
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1418"/>
 
1185
      <source>&amp;Update Translation</source>
 
1186
      <translation>Perbarui Terjemahan</translation>
 
1187
    </message>
 
1188
    <message>
 
1189
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1419"/>
 
1190
      <source>Checks for a new version of the translations of the current language</source>
 
1191
      <translation>Memeriksa versi baru terjemahan bahasa saat ini</translation>
 
1192
    </message>
 
1193
    <message>
 
1194
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1423"/>
 
1195
      <source>Synchronize &amp;View</source>
 
1196
      <translation>Sinkronkan Tampilan</translation>
 
1197
    </message>
 
1198
    <message>
 
1199
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1425"/>
 
1200
      <source>synchronize the current view</source>
 
1201
      <translation>sinkronkan tampilan saat ini</translation>
 
1202
    </message>
 
1203
    <message>
 
1204
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1428"/>
 
1205
      <source>&amp;Window Overlay</source>
 
1206
      <translation>Hamparan Jendela</translation>
 
1207
    </message>
 
1208
    <message>
 
1209
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1433"/>
 
1210
      <source>Arrange Instances</source>
 
1211
      <translation>Mengatur Contoh</translation>
 
1212
    </message>
 
1213
    <message>
 
1214
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1435"/>
 
1215
      <source>arrange connected instances</source>
 
1216
      <translation>mengatur contoh terhubung</translation>
 
1217
    </message>
 
1218
    <message>
 
1219
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1438"/>
 
1220
      <source>Connect &amp;All</source>
 
1221
      <translation>Menghubungkan Semua</translation>
 
1222
    </message>
 
1223
    <message>
 
1224
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1441"/>
 
1225
      <source>connect all instances</source>
 
1226
      <translation>menghubungkan semua contoh</translation>
 
1227
    </message>
 
1228
    <message>
 
1229
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1443"/>
 
1230
      <source>&amp;Sync All Actions</source>
 
1231
      <translation>Sinkronisasi semua tindakan</translation>
 
1232
    </message>
 
1233
    <message>
 
1234
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1444"/>
 
1235
      <source>Transmit All Signals Automatically.</source>
 
1236
      <translation>Mengirim Semua Sinyal Secara Otomatis</translation>
 
1237
    </message>
 
1238
    <message>
 
1239
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1448"/>
 
1240
      <source>&amp;Remote Control</source>
 
1241
      <translation>Remote Control</translation>
 
1242
    </message>
 
1243
    <message>
 
1244
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1450"/>
 
1245
      <source>Automatically Receive Images From Your Remote Instance.</source>
 
1246
      <translation>Otomatis Menerima Gambar Dari Contoh Remote Anda.</translation>
 
1247
    </message>
 
1248
    <message>
 
1249
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1453"/>
 
1250
      <source>Remote &amp;Display</source>
 
1251
      <translation>Tampilan Layar Jauh</translation>
 
1252
    </message>
 
1253
    <message>
 
1254
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1454"/>
 
1255
      <source>Automatically Send Images to a Remote Instance.</source>
 
1256
      <translation>Otomatis Kirim Gambar ke Contoh Remote.</translation>
 
1257
    </message>
 
1258
    <message>
 
1259
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1460"/>
 
1260
      <source>Start &amp;Server</source>
 
1261
      <translation>Mulai Server</translation>
 
1262
    </message>
 
1263
    <message>
 
1264
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1465"/>
 
1265
      <source>Send &amp;Image</source>
 
1266
      <translation>Kirim Gambar</translation>
 
1267
    </message>
 
1268
    <message>
 
1269
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1468"/>
 
1270
      <source>Sends the current image to all clients.</source>
 
1271
      <translation>Kirim gambar saat ini ke semua klien.</translation>
 
1272
    </message>
 
1273
    <message>
 
1274
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1472"/>
 
1275
      <source>&amp;Plugin Manager</source>
 
1276
      <translation>Pengelola Plugin</translation>
 
1277
    </message>
 
1278
    <message>
 
1279
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1473"/>
 
1280
      <source>manage installed plugins and download new ones</source>
 
1281
      <translation>mengelola plugin yang terinstal dan mengunduh plugin yang baru</translation>
 
1282
    </message>
 
1283
    <message>
 
1284
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1478"/>
 
1285
      <source>Select &amp;All</source>
 
1286
      <translation>Pilih Semua</translation>
 
1287
    </message>
 
1288
    <message>
 
1289
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1485"/>
 
1290
      <source>Zoom &amp;Out</source>
 
1291
      <translation>Perkecil</translation>
 
1292
    </message>
 
1293
    <message>
 
1294
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1488"/>
 
1295
      <source>Display &amp;Squares</source>
 
1296
      <translation>Tampilan Kotak</translation>
 
1297
    </message>
 
1298
    <message>
 
1299
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1492"/>
 
1300
      <source>Show &amp;Filename</source>
 
1301
      <translation>Menampilkan Nama File</translation>
 
1302
    </message>
 
1303
    <message>
 
1304
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1508"/>
 
1305
      <source>&amp;Rename</source>
 
1306
      <translation>Ubah Nama</translation>
 
1307
    </message>
 
1308
    <message>
 
1309
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1511"/>
 
1310
      <source>&amp;Batch Process</source>
 
1311
      <translation>Proses Batch</translation>
 
1312
    </message>
 
1313
    <message>
 
1314
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1512"/>
 
1315
      <source>Adds selected files to batch processing.</source>
 
1316
      <translation>Menambahkan file yang dipilih untuk pemrosesan batch.</translation>
 
1317
    </message>
 
1318
    <message>
 
1319
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1515"/>
 
1320
      <source>&amp;Batch Print</source>
 
1321
      <translation type="unfinished">&amp;Batch Print</translation>
 
1322
    </message>
 
1323
    <message>
 
1324
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1516"/>
 
1325
      <source>Prints selected files.</source>
 
1326
      <translation type="unfinished">Prints selected files.</translation>
 
1327
    </message>
 
1328
    <message>
 
1329
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1531"/>
 
1330
      <source>Start pong</source>
 
1331
      <translation>Mulai pong</translation>
 
1332
    </message>
 
1333
    <message>
 
1334
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1534"/>
 
1335
      <source>First File</source>
 
1336
      <translation>File Pertama</translation>
 
1337
    </message>
 
1338
    <message>
 
1339
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1535"/>
 
1340
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1551"/>
 
1341
      <source>Jump to first file</source>
 
1342
      <translation>Lompat ke file pertama</translation>
 
1343
    </message>
 
1344
    <message>
 
1345
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1538"/>
 
1346
      <source>Last File</source>
 
1347
      <translation>File Terakhir</translation>
 
1348
    </message>
 
1349
    <message>
 
1350
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1539"/>
 
1351
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1555"/>
 
1352
      <source>Jump to the end of the current folder</source>
 
1353
      <translation>Langsung ke folder terakhir saat ini</translation>
 
1354
    </message>
 
1355
    <message>
 
1356
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1542"/>
 
1357
      <source>Skip Previous Images</source>
 
1358
      <translation>Lewati Gambar Sebelumnya</translation>
 
1359
    </message>
 
1360
    <message>
 
1361
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1543"/>
 
1362
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1559"/>
 
1363
      <source>Jumps 10 images before the current image</source>
 
1364
      <translation>Melompat 10 gambar sebelum gambar sekarang</translation>
 
1365
    </message>
 
1366
    <message>
 
1367
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1546"/>
 
1368
      <source>Skip Next Images</source>
 
1369
      <translation>Lewati Gambar Berikutnya</translation>
 
1370
    </message>
 
1371
    <message>
 
1372
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1547"/>
 
1373
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1563"/>
 
1374
      <source>Jumps 10 images after the current image</source>
 
1375
      <translation>Melompat 10 gambar setelah gambar saat ini</translation>
 
1376
    </message>
 
1377
    <message>
 
1378
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1550"/>
 
1379
      <source>First File Sync</source>
 
1380
      <translation>Sinkron File Pertama</translation>
 
1381
    </message>
 
1382
    <message>
 
1383
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1554"/>
 
1384
      <source>Last File Sync</source>
 
1385
      <translation>Sinkron File Terakhir</translation>
 
1386
    </message>
 
1387
    <message>
 
1388
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1558"/>
 
1389
      <source>Skip Previous Images Sync</source>
 
1390
      <translation>Lewati Gambar Sebelumnya Sinkronkan</translation>
 
1391
    </message>
 
1392
    <message>
 
1393
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1562"/>
 
1394
      <source>Skip Next Images Sync</source>
 
1395
      <translation>Lewati Gambar Berikutnya Sinkronkan</translation>
 
1396
    </message>
 
1397
    <message>
 
1398
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1566"/>
 
1399
      <source>Delete File Silent</source>
 
1400
      <translation>Hapus File tanpa Peringatan</translation>
 
1401
    </message>
 
1402
    <message>
 
1403
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1567"/>
 
1404
      <source>Deletes a file without warning</source>
 
1405
      <translation>Menghapus file tanpa peringatan</translation>
 
1406
    </message>
 
1407
    <message>
 
1408
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="403"/>
 
1409
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="882"/>
 
1410
      <source>&lt;data too large to display&gt;</source>
 
1411
      <translation>&lt;data too large to display&gt;</translation>
 
1412
    </message>
 
1413
    <message>
 
1414
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="518"/>
 
1415
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="798"/>
 
1416
      <source>Filename</source>
 
1417
      <translation>Nama File</translation>
 
1418
    </message>
 
1419
    <message>
 
1420
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="521"/>
 
1421
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="799"/>
 
1422
      <source>Path</source>
 
1423
      <translation>Jalan</translation>
 
1424
    </message>
 
1425
    <message>
 
1426
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="525"/>
 
1427
      <source>Target</source>
 
1428
      <translation>Target</translation>
 
1429
    </message>
 
1430
    <message>
 
1431
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="529"/>
 
1432
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="800"/>
 
1433
      <source>Size</source>
 
1434
      <translation>Ukuran</translation>
 
1435
    </message>
 
1436
    <message>
 
1437
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="533"/>
 
1438
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="536"/>
 
1439
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="539"/>
 
1440
      <source>Date</source>
 
1441
      <translation>Tanggal</translation>
 
1442
    </message>
 
1443
    <message>
 
1444
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="533"/>
 
1445
      <source>Created</source>
 
1446
      <translation>Dibuat</translation>
 
1447
    </message>
 
1448
    <message>
 
1449
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="536"/>
 
1450
      <source>Last Modified</source>
 
1451
      <translation>Modifikasi Terakhir</translation>
 
1452
    </message>
 
1453
    <message>
 
1454
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="539"/>
 
1455
      <source>Last Read</source>
 
1456
      <translation>Terakhir Dibaca</translation>
 
1457
    </message>
 
1458
    <message>
 
1459
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="543"/>
 
1460
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="556"/>
 
1461
      <source>Owner</source>
 
1462
      <translation>Pemilik</translation>
 
1463
    </message>
 
1464
    <message>
 
1465
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="547"/>
 
1466
      <source>OwnerID</source>
 
1467
      <translation>ID Pemilik</translation>
 
1468
    </message>
 
1469
    <message>
 
1470
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="551"/>
 
1471
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="570"/>
 
1472
      <source>Group</source>
 
1473
      <translation>Grup</translation>
 
1474
    </message>
 
1475
    <message>
 
1476
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="556"/>
 
1477
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="563"/>
 
1478
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="570"/>
 
1479
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="577"/>
 
1480
      <source>Permissions</source>
 
1481
      <translation>Izin</translation>
 
1482
    </message>
 
1483
    <message>
 
1484
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="563"/>
 
1485
      <source>User</source>
 
1486
      <translation>Pengguna</translation>
 
1487
    </message>
 
1488
    <message>
 
1489
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="577"/>
 
1490
      <source>Other</source>
 
1491
      <translation>Lainnya</translation>
 
1492
    </message>
 
1493
    <message>
 
1494
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="587"/>
 
1495
      <source>File</source>
 
1496
      <translation>File</translation>
 
1497
    </message>
 
1498
    <message>
 
1499
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1472"/>
 
1500
      <source>not defined</source>
 
1501
      <translation>tidak terdefinisikan</translation>
 
1502
    </message>
 
1503
    <message>
 
1504
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1473"/>
 
1505
      <source>manual</source>
 
1506
      <translation>manual</translation>
 
1507
    </message>
 
1508
    <message>
 
1509
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1474"/>
 
1510
      <source>normal</source>
 
1511
      <translation>normal</translation>
 
1512
    </message>
 
1513
    <message>
 
1514
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1475"/>
 
1515
      <source>aperture priority</source>
 
1516
      <translation>prioritas aperture</translation>
 
1517
    </message>
 
1518
    <message>
 
1519
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1476"/>
 
1520
      <source>shutter priority</source>
 
1521
      <translation>prioritas shutter</translation>
 
1522
    </message>
 
1523
    <message>
 
1524
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1477"/>
 
1525
      <source>program creative</source>
 
1526
      <translation>program kreatif</translation>
 
1527
    </message>
 
1528
    <message>
 
1529
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1478"/>
 
1530
      <source>high-speed program</source>
 
1531
      <translation>program berkecepatan tinggi</translation>
 
1532
    </message>
 
1533
    <message>
 
1534
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1479"/>
 
1535
      <source>portrait mode</source>
 
1536
      <translation>modus potret</translation>
 
1537
    </message>
 
1538
    <message>
 
1539
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1480"/>
 
1540
      <source>landscape mode</source>
 
1541
      <translation>modus lansekap</translation>
 
1542
    </message>
 
1543
    <message>
 
1544
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1483"/>
 
1545
      <source>No Flash</source>
 
1546
      <translation>Tidak ada Flash</translation>
 
1547
    </message>
 
1548
    <message>
 
1549
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1484"/>
 
1550
      <source>Fired</source>
 
1551
      <translation>Fired</translation>
 
1552
    </message>
 
1553
    <message>
 
1554
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1485"/>
 
1555
      <source>Fired, Return not detected</source>
 
1556
      <translation>Fired, kembali tidak terdeteksi</translation>
 
1557
    </message>
 
1558
    <message>
 
1559
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1486"/>
 
1560
      <source>Fired, Return detected</source>
 
1561
      <translation>Fired, Kembali terdeteksi</translation>
 
1562
    </message>
 
1563
    <message>
 
1564
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1487"/>
 
1565
      <source>On, Did not fire</source>
 
1566
      <translation>Di, Tidak menyala</translation>
 
1567
    </message>
 
1568
    <message>
 
1569
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1488"/>
 
1570
      <source>On, Fired</source>
 
1571
      <translation>Dipecat</translation>
 
1572
    </message>
 
1573
    <message>
 
1574
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1489"/>
 
1575
      <source>On, Return not detected</source>
 
1576
      <translation>Kembali saat tidak terdeteksi</translation>
 
1577
    </message>
 
1578
    <message>
 
1579
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1490"/>
 
1580
      <source>On, Return detected</source>
 
1581
      <translation>Kembali terdeteksi</translation>
 
1582
    </message>
 
1583
    <message>
 
1584
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1491"/>
 
1585
      <source>Off, Did not fire</source>
 
1586
      <translation>Keluar tidak menyala</translation>
 
1587
    </message>
 
1588
    <message>
 
1589
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1492"/>
 
1590
      <source>Off, Did not fire, Return not detected</source>
 
1591
      <translation>Tidak api, kembali terdeteksi</translation>
 
1592
    </message>
 
1593
    <message>
 
1594
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1493"/>
 
1595
      <source>Auto, Did not fire</source>
 
1596
      <translation>Otomatis, tidak menyala</translation>
 
1597
    </message>
 
1598
    <message>
 
1599
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1494"/>
 
1600
      <source>Auto, Fired</source>
 
1601
      <translation>Otomatis dipecat</translation>
 
1602
    </message>
 
1603
    <message>
 
1604
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1495"/>
 
1605
      <source>Auto, Fired, Return not detected</source>
 
1606
      <translation>Auto, Fired, kembali tidak terdeteksi</translation>
 
1607
    </message>
 
1608
    <message>
 
1609
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1496"/>
 
1610
      <source>Auto, Fired, Return detected</source>
 
1611
      <translation>Auto, Fired, Kembali terdeteksi</translation>
 
1612
    </message>
 
1613
    <message>
 
1614
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1497"/>
 
1615
      <source>No flash function</source>
 
1616
      <translation>Tidak ada fungsi flash</translation>
 
1617
    </message>
 
1618
    <message>
 
1619
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1498"/>
 
1620
      <source>Off, No flash function</source>
 
1621
      <translation>Off, Tidak ada fungsi flash</translation>
 
1622
    </message>
 
1623
    <message>
 
1624
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1499"/>
 
1625
      <source>Fired, Red-eye reduction</source>
 
1626
      <translation>Fired, Reduksi Mata merah</translation>
 
1627
    </message>
 
1628
    <message>
 
1629
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1500"/>
 
1630
      <source>Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source>
 
1631
      <translation>Firedm Reduksi mata merah, kembali tidak terdeteksi</translation>
 
1632
    </message>
 
1633
    <message>
 
1634
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1501"/>
 
1635
      <source>Fired, Red-eye reduction, Return detected</source>
 
1636
      <translation>Fired, Reduksi mata merah, Kembali terdeteksi</translation>
 
1637
    </message>
 
1638
    <message>
 
1639
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1502"/>
 
1640
      <source>On, Red-eye reduction</source>
 
1641
      <translation>On, Reduksi mata merah</translation>
 
1642
    </message>
 
1643
    <message>
 
1644
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1503"/>
 
1645
      <source>On, Red-eye reduction, Return not detected</source>
 
1646
      <translation>On, Reduksi mata merah, Kembali tidak terdeteksi</translation>
 
1647
    </message>
 
1648
    <message>
 
1649
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1504"/>
 
1650
      <source>On, Red-eye reduction, Return detected</source>
 
1651
      <translation>On, Reduksi mata merah, Kembali tidak terdeteksi</translation>
 
1652
    </message>
 
1653
    <message>
 
1654
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1505"/>
 
1655
      <source>Off, Red-eye reduction</source>
 
1656
      <translation>Off, reduksi mata merah</translation>
 
1657
    </message>
 
1658
    <message>
 
1659
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1506"/>
 
1660
      <source>Auto, Did not fire, Red-eye reduction</source>
 
1661
      <translation>Otomatis Reduksi mata merah tidak menyala</translation>
 
1662
    </message>
 
1663
    <message>
 
1664
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1507"/>
 
1665
      <source>Auto, Fired, Red-eye reduction</source>
 
1666
      <translation>Otomatis Reduksi Mata Merah Menyala</translation>
 
1667
    </message>
 
1668
    <message>
 
1669
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1508"/>
 
1670
      <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source>
 
1671
      <translation>Otomatis Reduksi mata merah kembali tidak terdeteksi</translation>
 
1672
    </message>
 
1673
    <message>
 
1674
      <location filename="../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1509"/>
 
1675
      <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return detected</source>
 
1676
      <translation>Otomatis Menyala Reduksi mata merah kembali terdeteksi</translation>
 
1677
    </message>
 
1678
    <message>
 
1679
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="221"/>
 
1680
      <source>New Tab</source>
 
1681
      <translation>Tab Baru</translation>
 
1682
    </message>
 
1683
    <message>
 
1684
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="224"/>
 
1685
      <source>Thumbnail Preview</source>
 
1686
      <translation>Pratinjau Gambar Kecil</translation>
 
1687
    </message>
 
1688
    <message>
 
1689
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="226"/>
 
1690
      <source>Settings</source>
 
1691
      <translation>Setelan</translation>
 
1692
    </message>
 
1693
    <message>
 
1694
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="228"/>
 
1695
      <source>Batch</source>
 
1696
      <translation>Batch</translation>
 
1697
    </message>
 
1698
    <message>
 
1699
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="322"/>
 
1700
      <source>%1 image resized, scale factor: %2%</source>
 
1701
      <translation>%1 gambar diubah ukurannya, faktor skala: %2%</translation>
 
1702
    </message>
 
1703
    <message>
 
1704
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="324"/>
 
1705
      <source>%1 image resized, new side: %2 px</source>
 
1706
      <translation>%1 gambar diubah ukurannya, sisi baru: %2 px</translation>
 
1707
    </message>
 
1708
    <message>
 
1709
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="364"/>
 
1710
      <source>%1 I need to increase the image, but the option is set to decrease only -&gt; skipping.</source>
 
1711
      <translation>%1 Saya perlu meningkatkan gambar, tapi pilihannya hanya akan menurun -&gt; melewatkan.</translation>
 
1712
    </message>
 
1713
    <message>
 
1714
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="368"/>
 
1715
      <source>%1 I need to decrease the image, but the option is set to increase only -&gt; skipping.</source>
 
1716
      <translation>%1 Saya perlu mengurangi gambar, tapi pilihannya hanya meningkat -&gt; melewatkan.</translation>
 
1717
    </message>
 
1718
    <message>
 
1719
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="372"/>
 
1720
      <source>%1 image size matches scale factor -&gt; skipping.</source>
 
1721
      <translation>%1 Ukuran gambar cocok dengan faktor skala -&gt; lewatkan.</translation>
 
1722
    </message>
 
1723
    <message>
 
1724
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="126"/>
 
1725
      <source>[Transform Batch]</source>
 
1726
      <translation>[Mengubah Batch]</translation>
 
1727
    </message>
 
1728
    <message>
 
1729
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="274"/>
 
1730
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="413"/>
 
1731
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="542"/>
 
1732
      <source>%1 inactive -&gt; skipping</source>
 
1733
      <translation>%1 tidak aktif -&gt; lewatkan</translation>
 
1734
    </message>
 
1735
    <message>
 
1736
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="319"/>
 
1737
      <source>%1 image transformed.</source>
 
1738
      <translation>%1mengubah gambar.</translation>
 
1739
    </message>
 
1740
    <message>
 
1741
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="331"/>
 
1742
      <source>%1 error, could not transform image.</source>
 
1743
      <translation>%1 kesalahan, tidak bisa mengubah gambar.</translation>
 
1744
    </message>
 
1745
    <message>
 
1746
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="427"/>
 
1747
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="581"/>
 
1748
      <source>%1 Cannot apply %2.</source>
 
1749
      <translation>%1 tidak bisa menerapkan %2.</translation>
 
1750
    </message>
 
1751
    <message>
 
1752
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="80"/>
 
1753
      <source>Batch Action</source>
 
1754
      <translation>Tindakan Batch</translation>
 
1755
    </message>
 
1756
    <message>
 
1757
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="316"/>
 
1758
      <source>transformed</source>
 
1759
      <translation>mengubah</translation>
 
1760
    </message>
 
1761
    <message>
 
1762
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="327"/>
 
1763
      <source>%1 image transformed and cropped.</source>
 
1764
      <translation>%1 mengubah dan memotong gambar.</translation>
 
1765
    </message>
 
1766
    <message>
 
1767
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="424"/>
 
1768
      <source>%1 %2 applied.</source>
 
1769
      <translation>%1 %2 diterapkan.</translation>
 
1770
    </message>
 
1771
    <message>
 
1772
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="433"/>
 
1773
      <source>%1 error, could not apply image adjustments.</source>
 
1774
      <translation>%1 kesalahan, tidak bisa menerapkan penyesuaian gambar.</translation>
 
1775
    </message>
 
1776
    <message>
 
1777
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="441"/>
 
1778
      <source>[Adjustment Batch]</source>
 
1779
      <translation>[Penyesuaian Batch]</translation>
 
1780
    </message>
 
1781
    <message>
 
1782
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="573"/>
 
1783
      <source>%1 Cannot cast batch plugin %2.</source>
 
1784
      <translation>%1 Tidak dapat membuat plugin batch %2.</translation>
 
1785
    </message>
 
1786
    <message>
 
1787
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="584"/>
 
1788
      <source>%1 illegal plugin interface: %2</source>
 
1789
      <translation>%1 antarmuka plugin ilegal: %2</translation>
 
1790
    </message>
 
1791
    <message>
 
1792
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="587"/>
 
1793
      <source>%1 Cannot apply plugin because it is NULL.</source>
 
1794
      <translation>%1 Tidak dapat menerapkan plugin karena NULL.</translation>
 
1795
    </message>
 
1796
    <message>
 
1797
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="591"/>
 
1798
      <source>%1 error, could not apply plugins.</source>
 
1799
      <translation>%1 kesalahan, plugin tidak bisa diterapkan.</translation>
 
1800
    </message>
 
1801
    <message>
 
1802
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="595"/>
 
1803
      <source>%1 plugins applied.</source>
 
1804
      <translation>%1 plugin terapan.</translation>
 
1805
    </message>
 
1806
    <message>
 
1807
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="601"/>
 
1808
      <source>[Plugin Batch]</source>
 
1809
      <translation>[Plugin Batch]</translation>
 
1810
    </message>
 
1811
    <message>
 
1812
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="714"/>
 
1813
      <source>%1 already exists -&gt; skipping (check 'overwrite' if you want to overwrite the file)</source>
 
1814
      <translation>%1 sudah ada -&gt; lewatkan (periksa 'overwrite' jika Anda ingin menimpa file)</translation>
 
1815
    </message>
 
1816
    <message>
 
1817
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="719"/>
 
1818
      <source>Error: input file does not exist</source>
 
1819
      <translation>Kesalahan: file masukkan tidak ada</translation>
 
1820
    </message>
 
1821
    <message>
 
1822
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="720"/>
 
1823
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="852"/>
 
1824
      <source>Input: %1</source>
 
1825
      <translation>Masukkan: %1</translation>
 
1826
    </message>
 
1827
    <message>
 
1828
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="725"/>
 
1829
      <source>Skipping: nothing to do here.</source>
 
1830
      <translation>Melewatkan: tidak ada yang bisa dilakukan di sini.</translation>
 
1831
    </message>
 
1832
    <message>
 
1833
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="761"/>
 
1834
      <source>processing %1</source>
 
1835
      <translation>pengolahan %1</translation>
 
1836
    </message>
 
1837
    <message>
 
1838
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="766"/>
 
1839
      <source>Error while loading...</source>
 
1840
      <translation>Kesalahan saat memuat...</translation>
 
1841
    </message>
 
1842
    <message>
 
1843
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="774"/>
 
1844
      <source>Error: cannot process a NULL function.</source>
 
1845
      <translation>Kesalahan: tidak dapat memproses fungsi NULL.</translation>
 
1846
    </message>
 
1847
    <message>
 
1848
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="780"/>
 
1849
      <source>%1 failed</source>
 
1850
      <translation>%1 gagal</translation>
 
1851
    </message>
 
1852
    <message>
 
1853
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="795"/>
 
1854
      <source>%1 not saved - option 'Do not Save' is checked...</source>
 
1855
      <translation>%1 tidak disimpan - pilihan 'Jangan Simpan' dicentang...</translation>
 
1856
    </message>
 
1857
    <message>
 
1858
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="800"/>
 
1859
      <source>%1 saved...</source>
 
1860
      <translation>%1 disimpan...</translation>
 
1861
    </message>
 
1862
    <message>
 
1863
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="803"/>
 
1864
      <source>Could not save: %1</source>
 
1865
      <translation>Tidak dapat menyimpan: %1</translation>
 
1866
    </message>
 
1867
    <message>
 
1868
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="818"/>
 
1869
      <source>Error: could not rename file, the target file exists already.</source>
 
1870
      <translation>Kesalahan: tidak dapat mengubah nama file, target file sudah ada.</translation>
 
1871
    </message>
 
1872
    <message>
 
1873
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="826"/>
 
1874
      <source>Error: could not rename file</source>
 
1875
      <translation>Kesalahan: tidak dapat mengubah nama file</translation>
 
1876
    </message>
 
1877
    <message>
 
1878
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="831"/>
 
1879
      <source>Renaming: %1 -&gt; %2</source>
 
1880
      <translation>Berganti nama: %1 -&gt; %2</translation>
 
1881
    </message>
 
1882
    <message>
 
1883
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="841"/>
 
1884
      <source>I should copy the file, but 'Do not Save' is checked - so I will do nothing...</source>
 
1885
      <translation>Saya harus menyalin file, tapi 'Tidak Menyimpan' dicentang - jadi saya akan melakukan apapun...</translation>
 
1886
    </message>
 
1887
    <message>
 
1888
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="851"/>
 
1889
      <source>Error: could not copy file</source>
 
1890
      <translation>Kesalahan: tidak dapan menyalin file</translation>
 
1891
    </message>
 
1892
    <message>
 
1893
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="853"/>
 
1894
      <source>Output: %1</source>
 
1895
      <translation>Keluaran: %1</translation>
 
1896
    </message>
 
1897
    <message>
 
1898
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="858"/>
 
1899
      <source>Copying: %1 -&gt; %2</source>
 
1900
      <translation>Menyalin:% 1 -&gt;% 2</translation>
 
1901
    </message>
 
1902
    <message>
 
1903
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="871"/>
 
1904
      <source>Error: back-up (%1) file already exists</source>
 
1905
      <translation>Kesalahan: berkas cadangan (% 1) sudah ada</translation>
 
1906
    </message>
 
1907
    <message>
 
1908
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="879"/>
 
1909
      <source>Error: could not rename existing file to %1</source>
 
1910
      <translation>Kesalahan: tidak bisa mengganti nama file yang ada menjadi% 1</translation>
 
1911
    </message>
 
1912
    <message>
 
1913
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="897"/>
 
1914
      <source>Error: could not delete existing file</source>
 
1915
      <translation>Kesalahan: tidak dapat menghapus file yang ada</translation>
 
1916
    </message>
 
1917
    <message>
 
1918
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="908"/>
 
1919
      <source>Ui - a lot of things went wrong sorry, your original file can be found here: %1</source>
 
1920
      <translation>Ui - banyak hal yang salah maaf, file asli anda bisa ditemukan disini: %1</translation>
 
1921
    </message>
 
1922
    <message>
 
1923
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="913"/>
 
1924
      <source>I could not save to %1 so I restored the original file.</source>
 
1925
      <translation>Saya tidak dapat menyimpan ke %1 jadi saya mengembalikan file aslinya.</translation>
 
1926
    </message>
 
1927
    <message>
 
1928
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="929"/>
 
1929
      <source>%1 deleted.</source>
 
1930
      <translation>%1 dihapus.</translation>
 
1931
    </message>
 
1932
    <message>
 
1933
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="932"/>
 
1934
      <source>I could not delete %1</source>
 
1935
      <translation>Saya tidak dapat menghapus %1</translation>
 
1936
    </message>
 
1937
    <message>
 
1938
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="937"/>
 
1939
      <source>I did not delete the original because I detected %1 failure(s).</source>
 
1940
      <translation>Saya tidak menghapus yang asli karena saya mendeteksi %1 kegagalan.</translation>
 
1941
    </message>
 
1942
    <message>
 
1943
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1025"/>
 
1944
      <source>Image</source>
 
1945
      <translation>Gambar</translation>
 
1946
    </message>
 
1947
    <message>
 
1948
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1047"/>
 
1949
      <source>nomacs - Image Lounge is a lightweight image viewer.</source>
 
1950
      <translation>Nomacs - Image Lounge adalah penampil gambar yang ringan</translation>
 
1951
    </message>
 
1952
    <message>
 
1953
      <location filename="../src/DkGui/DkPong.h" line="88"/>
 
1954
      <source>Player 1</source>
 
1955
      <translation>Pemain 1</translation>
 
1956
    </message>
 
1957
    <message>
 
1958
      <location filename="../src/DkGui/DkPong.h" line="89"/>
 
1959
      <source>Player 2</source>
 
1960
      <translation>Pemain 2</translation>
 
1961
    </message>
 
1962
    <message>
 
1963
      <location filename="../src/DkGui/DkPong.h" line="99"/>
 
1964
      <source>Anonymous</source>
 
1965
      <translation>Tanpa Nama</translation>
 
1966
    </message>
 
1967
    <message>
 
1968
      <location filename="../src/main.cpp" line="118"/>
 
1969
      <source>An input image.</source>
 
1970
      <translation>Gambar masukan</translation>
 
1971
    </message>
 
1972
    <message>
 
1973
      <location filename="../src/main.cpp" line="121"/>
 
1974
      <source>Start in fullscreen.</source>
 
1975
      <translation>Mulai di layar penuh.</translation>
 
1976
    </message>
 
1977
    <message>
 
1978
      <location filename="../src/main.cpp" line="124"/>
 
1979
      <source>Start Pong.</source>
 
1980
      <translation>Mulai Pong.</translation>
 
1981
    </message>
 
1982
    <message>
 
1983
      <location filename="../src/main.cpp" line="127"/>
 
1984
      <source>Start in private mode.</source>
 
1985
      <translation>Mulai dalam mode pribadi.</translation>
 
1986
    </message>
 
1987
    <message>
 
1988
      <location filename="../src/main.cpp" line="131"/>
 
1989
      <source>Set the viewing mode &lt;mode&gt;.</source>
 
1990
      <translation>Atur mode tampilan &lt;mode&gt;.</translation>
 
1991
    </message>
 
1992
    <message>
 
1993
      <location filename="../src/main.cpp" line="132"/>
 
1994
      <source>default | frameless | pseudocolor</source>
 
1995
      <translation>default | tanpa bingkai pseudocolor</translation>
 
1996
    </message>
 
1997
    <message>
 
1998
      <location filename="../src/main.cpp" line="136"/>
 
1999
      <source>Load all files of a &lt;directory&gt;.</source>
 
2000
      <translation>Muat semua file dari &lt;directory&gt;.</translation>
 
2001
    </message>
 
2002
    <message>
 
2003
      <location filename="../src/main.cpp" line="137"/>
 
2004
      <source>directory</source>
 
2005
      <translation>direktori</translation>
 
2006
    </message>
 
2007
    <message>
 
2008
      <location filename="../src/main.cpp" line="141"/>
 
2009
      <source>Load &lt;images&gt; to tabs.</source>
 
2010
      <translation>Muat &lt;images&gt; ke tab.</translation>
 
2011
    </message>
 
2012
    <message>
 
2013
      <location filename="../src/main.cpp" line="142"/>
 
2014
      <source>images</source>
 
2015
      <translation>gambar</translation>
 
2016
    </message>
 
2017
    <message>
 
2018
      <location filename="../src/main.cpp" line="146"/>
 
2019
      <source>Batch processing of &lt;batch-settings.pnm&gt;.</source>
 
2020
      <translation>Pengolahan batch &lt;batch-settings.pnm&gt;.</translation>
 
2021
    </message>
 
2022
    <message>
 
2023
      <location filename="../src/main.cpp" line="147"/>
 
2024
      <source>batch-settings-path</source>
 
2025
      <translation>jalur pengaturan batch</translation>
 
2026
    </message>
 
2027
    <message>
 
2028
      <location filename="../src/main.cpp" line="151"/>
 
2029
      <source>Saves batch log to &lt;log-path.txt&gt;.</source>
 
2030
      <translation>Menyimpan log batch ke &lt;log-path.txt&gt;.</translation>
 
2031
    </message>
 
2032
    <message>
 
2033
      <location filename="../src/main.cpp" line="152"/>
 
2034
      <source>log-path.txt</source>
 
2035
      <translation>log-path.txt</translation>
 
2036
    </message>
 
2037
    <message>
 
2038
      <location filename="../src/main.cpp" line="156"/>
 
2039
      <source>Imports the settings from &lt;settings-path.ini&gt; and saves them.</source>
 
2040
      <translation type="unfinished">Imports the settings from &lt;settings-path.ini&gt; and saves them.</translation>
 
2041
    </message>
 
2042
    <message>
 
2043
      <location filename="../src/main.cpp" line="157"/>
 
2044
      <source>settings-path.ini</source>
 
2045
      <translation type="unfinished">settings-path.ini</translation>
 
2046
    </message>
 
2047
    <message>
 
2048
      <location filename="../src/main.cpp" line="160"/>
 
2049
      <source>Register file associations (Windows only).</source>
 
2050
      <translation type="unfinished">Register file associations (Windows only).</translation>
 
2051
    </message>
 
2052
    <message>
 
2053
      <location filename="../src/main.cpp" line="314"/>
 
2054
      <source>Critical Error</source>
 
2055
      <translation>Kesalahan Kritis</translation>
 
2056
    </message>
 
2057
    <message>
 
2058
      <location filename="../src/main.cpp" line="315"/>
 
2059
      <source>Sorry, nomacs ran out of memory...</source>
 
2060
      <translation>Maaf, nomacs kehabisan memori...</translation>
 
2061
    </message>
 
2062
    <message>
 
2063
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="806"/>
 
2064
      <source>Binary</source>
 
2065
      <translation>Biner</translation>
 
2066
    </message>
 
2067
    <message>
 
2068
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="807"/>
 
2069
      <source>Indexed 8-bit</source>
 
2070
      <translation>Diindeks 8-bit</translation>
 
2071
    </message>
 
2072
    <message>
 
2073
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="813"/>
 
2074
      <source>RGB 32-bit</source>
 
2075
      <translation>RGB 32-bit</translation>
 
2076
    </message>
 
2077
    <message>
 
2078
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="819"/>
 
2079
      <source>ARGB 32-bit</source>
 
2080
      <translation>ARGB 32-bit</translation>
 
2081
    </message>
 
2082
    <message>
 
2083
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="822"/>
 
2084
      <source>RGB 16-bit</source>
 
2085
      <translation>RGB 16-bit</translation>
 
2086
    </message>
 
2087
    <message>
 
2088
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="825"/>
 
2089
      <source>ARGB 24-bit</source>
 
2090
      <translation>ARGB 24-bit</translation>
 
2091
    </message>
 
2092
    <message>
 
2093
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="827"/>
 
2094
      <source>RGB 24-bit</source>
 
2095
      <translation>RGB 24-bit</translation>
 
2096
    </message>
 
2097
    <message>
 
2098
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="828"/>
 
2099
      <source>ARGB 16-bit</source>
 
2100
      <translation>ARGB 16-bit</translation>
 
2101
    </message>
 
2102
    <message>
 
2103
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="831"/>
 
2104
      <source>BGR 32-bit</source>
 
2105
      <translation>BGR 32-bit</translation>
 
2106
    </message>
 
2107
    <message>
 
2108
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="832"/>
 
2109
      <source>ABGR 32-bit</source>
 
2110
      <translation>ABGR 32-bit</translation>
 
2111
    </message>
 
2112
    <message>
 
2113
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="833"/>
 
2114
      <source>Grayscale 8-bit</source>
 
2115
      <translation>Grayscale 8-bit</translation>
 
2116
    </message>
 
2117
    <message>
 
2118
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="834"/>
 
2119
      <source>Alpha 8-bit</source>
 
2120
      <translation>Alpha 8-bit</translation>
 
2121
    </message>
 
2122
    <message>
 
2123
      <location filename="../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="141"/>
 
2124
      <source>Cropped</source>
 
2125
      <translation>Dipotong</translation>
 
2126
    </message>
 
2127
    <message>
 
2128
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1101"/>
 
2129
      <source>Plugin Manager</source>
 
2130
      <translation>Mengelola Plugin</translation>
 
2131
    </message>
 
2132
    <message>
 
2133
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1102"/>
 
2134
      <source>The dll could not be deleted!
 
2135
Please restart nomacs and try again.</source>
 
2136
      <translation>Dll tidak bisa dihapus!
 
2137
Silahkan restart nomacs dan coba lagi.</translation>
 
2138
    </message>
 
2139
    <message>
 
2140
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1276"/>
 
2141
      <source>Close plugin</source>
 
2142
      <translation>Tutup plugin</translation>
 
2143
    </message>
 
2144
    <message>
 
2145
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1278"/>
 
2146
      <source>Please close the currently opened plugin.</source>
 
2147
      <translation>Silahkan tutup plugin yang terbuka saat ini.</translation>
 
2148
    </message>
 
2149
    <message>
 
2150
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="54"/>
 
2151
      <source>Could not convert to grayscale</source>
 
2152
      <translation>Tidak dapat mengkonversi ke grayscale</translation>
 
2153
    </message>
 
2154
    <message>
 
2155
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="71"/>
 
2156
      <source>Cannot auto adjust</source>
 
2157
      <translation>Tidak bisa otomatis menyesuaikan</translation>
 
2158
    </message>
 
2159
    <message>
 
2160
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="89"/>
 
2161
      <source>The Image is Already Normalized...</source>
 
2162
      <translation>Gambar sudah dinormalisasikan...</translation>
 
2163
    </message>
 
2164
    <message>
 
2165
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="104"/>
 
2166
      <source>Cannot invert image</source>
 
2167
      <translation>Tidak bisa membalikkan gambar</translation>
 
2168
    </message>
 
2169
    <message>
 
2170
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="117"/>
 
2171
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="129"/>
 
2172
      <source>Cannot flip image</source>
 
2173
      <translation>Tidak bisa membalik gambar</translation>
 
2174
    </message>
 
2175
    <message>
 
2176
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="151"/>
 
2177
      <source>Sorry, I could not create a tiny planet</source>
 
2178
      <translation>Maaf, Anad tidak bisa membuat planet kecil</translation>
 
2179
    </message>
 
2180
    <message>
 
2181
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="205"/>
 
2182
      <source>Cannot sharpen image</source>
 
2183
      <translation>Tidak bisa mempertajam gambar</translation>
 
2184
    </message>
 
2185
    <message>
 
2186
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="243"/>
 
2187
      <source>Cannot rotate image</source>
 
2188
      <translation>Tidak bisa memutar gambar</translation>
 
2189
    </message>
 
2190
    <message>
 
2191
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="269"/>
 
2192
      <source>Cannot threshold image</source>
 
2193
      <translation>Tidak bisa ambang batas gambar</translation>
 
2194
    </message>
 
2195
    <message>
 
2196
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="307"/>
 
2197
      <source>Cannot change Hue/Saturation</source>
 
2198
      <translation>Tidak bisa mengubah Hue/Saturation</translation>
 
2199
    </message>
 
2200
    <message>
 
2201
      <location filename="../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="357"/>
 
2202
      <source>Cannot apply exposure</source>
 
2203
      <translation>Tidak bisa menerapkan eksposur</translation>
 
2204
    </message>
 
2205
  </context>
 
2206
  <context>
 
2207
    <name>QObject::QObject</name>
 
2208
    <message>
 
2209
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1522"/>
 
2210
      <source>Lena</source>
 
2211
      <translation>Lena</translation>
 
2212
    </message>
 
2213
    <message>
 
2214
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1523"/>
 
2215
      <source>Show test image</source>
 
2216
      <translation>Tampilkan gambar uji</translation>
 
2217
    </message>
 
2218
    <message>
 
2219
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1526"/>
 
2220
      <source>All Images</source>
 
2221
      <translation>Semua Gambar</translation>
 
2222
    </message>
 
2223
    <message>
 
2224
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1527"/>
 
2225
      <source>Generates all images in the world</source>
 
2226
      <translation>Menghasilkan semua gambar di dunia</translation>
 
2227
    </message>
 
2228
    <message>
 
2229
      <location filename="../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1530"/>
 
2230
      <source>Pong</source>
 
2231
      <translation>Pong</translation>
 
2232
    </message>
 
2233
  </context>
 
2234
  <context>
 
2235
    <name>nmc::DkAdvancedPreference</name>
 
2236
    <message>
 
2237
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1220"/>
 
2238
      <source>Always Load JPG if Embedded</source>
 
2239
      <translation>Selalu Muat JPG jika Tertanam</translation>
 
2240
    </message>
 
2241
    <message>
 
2242
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1221"/>
 
2243
      <source>Load JPG if it Fits the Screen Resolution</source>
 
2244
      <translation>Muat JPG jika Sesuai Resolusi Layar</translation>
 
2245
    </message>
 
2246
    <message>
 
2247
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1222"/>
 
2248
      <source>Always Load RAW Data</source>
 
2249
      <translation>Selalu Muat Data RAW</translation>
 
2250
    </message>
 
2251
    <message>
 
2252
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1233"/>
 
2253
      <source>Apply Noise Filtering to RAW Images</source>
 
2254
      <translation>Terapkan penyaringan kebisingan ke Gambar RAW</translation>
 
2255
    </message>
 
2256
    <message>
 
2257
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1235"/>
 
2258
      <source>If checked, a noise filter is applied which reduced color noise</source>
 
2259
      <translation>Jika dicentang, filter noise yang diterapkan mengurangi noise warna</translation>
 
2260
    </message>
 
2261
    <message>
 
2262
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1238"/>
 
2263
      <source>RAW Loader Settings</source>
 
2264
      <translation>Pengaturan Loader RAW</translation>
 
2265
    </message>
 
2266
    <message>
 
2267
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1246"/>
 
2268
      <source>Ask to Save Deleted Files</source>
 
2269
      <translation>Meminta untuk menyimpan file yang telah dihapus</translation>
 
2270
    </message>
 
2271
    <message>
 
2272
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1248"/>
 
2273
      <source>If checked, nomacs asked to save files which were deleted by other applications</source>
 
2274
      <translation>Jika dicentang, nomacs diminta untuk menyimpan file yang telah dihapus oleh aplikasi lain</translation>
 
2275
    </message>
 
2276
    <message>
 
2277
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1251"/>
 
2278
      <source>Ignore Exif Orientation when Loading</source>
 
2279
      <translation>Abaikan orientasi Exif saat memuat</translation>
 
2280
    </message>
 
2281
    <message>
 
2282
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1253"/>
 
2283
      <source>If checked, images are NOT rotated with respect to their Exif orientation</source>
 
2284
      <translation>Jika dicentang, gambar tidak diputar sehubung dengan orientasi Exif mereka</translation>
 
2285
    </message>
 
2286
    <message>
 
2287
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1256"/>
 
2288
      <source>Save Exif Orientation</source>
 
2289
      <translation>Simpan Orientasi Exif</translation>
 
2290
    </message>
 
2291
    <message>
 
2292
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1258"/>
 
2293
      <source>If checked, orientation is written to the Exif rather than rotating the image Matrix
 
2294
</source>
 
2295
      <translation>Jika dicentang, orientasi ditulis ke Exif dari pada memutar gambar Matriks
 
2296
</translation>
 
2297
    </message>
 
2298
    <message>
 
2299
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1259"/>
 
2300
      <source>NOTE: this allows for rotating JPGs without losing information.</source>
 
2301
      <translation>CATATAN: ini memungkinkan untuk memutar JPG tanpa kehilangan informasi.</translation>
 
2302
    </message>
 
2303
    <message>
 
2304
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1262"/>
 
2305
      <source>File Loading/Saving</source>
 
2306
      <translation>Memuat/Menyimpan File</translation>
 
2307
    </message>
 
2308
    <message>
 
2309
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1270"/>
 
2310
      <source>Choose the number of Threads in the thread pool</source>
 
2311
      <translation>Pilih jumlah Threads di thread pool</translation>
 
2312
    </message>
 
2313
    <message>
 
2314
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1275"/>
 
2315
      <source>Number of Threads</source>
 
2316
      <translation>Jumlah Threads</translation>
 
2317
    </message>
 
2318
    <message>
 
2319
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1279"/>
 
2320
      <source>Use Log File</source>
 
2321
      <translation>Gunakan File Log</translation>
 
2322
    </message>
 
2323
    <message>
 
2324
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1281"/>
 
2325
      <source>If checked, a log file will be created.</source>
 
2326
      <translation>Jika dicentang, file log akan dibuat.</translation>
 
2327
    </message>
 
2328
    <message>
 
2329
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1284"/>
 
2330
      <source>Open Log</source>
 
2331
      <translation>Buka Log</translation>
 
2332
    </message>
 
2333
    <message>
 
2334
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1292"/>
 
2335
      <source>Logging</source>
 
2336
      <translation>Masuk</translation>
 
2337
    </message>
 
2338
    <message>
 
2339
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1338"/>
 
2340
      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
 
2341
      <translation>Silahkan Restart Nomacs untuk menerapkan perubahan</translation>
 
2342
    </message>
 
2343
  </context>
 
2344
  <context>
 
2345
    <name>nmc::DkAppManagerDialog</name>
 
2346
    <message>
 
2347
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="464"/>
 
2348
      <source>Manage Applications</source>
 
2349
      <translation>Mengelola Aplikasi</translation>
 
2350
    </message>
 
2351
    <message>
 
2352
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="487"/>
 
2353
      <source>&amp;Run</source>
 
2354
      <translation>Menjalankan</translation>
 
2355
    </message>
 
2356
    <message>
 
2357
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="490"/>
 
2358
      <source>&amp;Add</source>
 
2359
      <translation>Tambahkan</translation>
 
2360
    </message>
 
2361
    <message>
 
2362
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="493"/>
 
2363
      <source>&amp;Delete</source>
 
2364
      <translation>Menghapus</translation>
 
2365
    </message>
 
2366
    <message>
 
2367
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="499"/>
 
2368
      <source>&amp;OK</source>
 
2369
      <translation>OK</translation>
 
2370
    </message>
 
2371
    <message>
 
2372
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="500"/>
 
2373
      <source>&amp;Cancel</source>
 
2374
      <translation>Batal</translation>
 
2375
    </message>
 
2376
    <message>
 
2377
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="532"/>
 
2378
      <source>Executable Files (*.exe);;</source>
 
2379
      <translation>File yang dieksekusi (*.exe);;</translation>
 
2380
    </message>
 
2381
    <message>
 
2382
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="540"/>
 
2383
      <source>Open Application</source>
 
2384
      <translation>Buka Aplikasi</translation>
 
2385
    </message>
 
2386
  </context>
 
2387
  <context>
 
2388
    <name>nmc::DkArchiveExtractionDialog</name>
 
2389
    <message>
 
2390
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3856"/>
 
2391
      <source>Extract images from an archive</source>
 
2392
      <translation>Ekstrak gambar dari arsip</translation>
 
2393
    </message>
 
2394
    <message>
 
2395
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3865"/>
 
2396
      <source>Archive (%1)</source>
 
2397
      <translation>Arsip (%1)</translation>
 
2398
    </message>
 
2399
    <message>
 
2400
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3872"/>
 
2401
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3881"/>
 
2402
      <source>&amp;Browse</source>
 
2403
      <translation>Jelajahi</translation>
 
2404
    </message>
 
2405
    <message>
 
2406
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3876"/>
 
2407
      <source>Extract to</source>
 
2408
      <translation>Ekstrak ke</translation>
 
2409
    </message>
 
2410
    <message>
 
2411
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3889"/>
 
2412
      <source>Remove Subfolders</source>
 
2413
      <translation>Hapus Sub Folder</translation>
 
2414
    </message>
 
2415
    <message>
 
2416
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3895"/>
 
2417
      <source>&amp;Extract</source>
 
2418
      <translation>Ekstrak</translation>
 
2419
    </message>
 
2420
    <message>
 
2421
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3897"/>
 
2422
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4118"/>
 
2423
      <source>&amp;Cancel</source>
 
2424
      <translation>Batal</translation>
 
2425
    </message>
 
2426
    <message>
 
2427
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3976"/>
 
2428
      <source>Open Archive</source>
 
2429
      <translation>Buka Arsip</translation>
 
2430
    </message>
 
2431
    <message>
 
2432
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3977"/>
 
2433
      <source>Archives (%1)</source>
 
2434
      <translation>Arsip (%1)</translation>
 
2435
    </message>
 
2436
    <message>
 
2437
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3988"/>
 
2438
      <source>Open Directory</source>
 
2439
      <translation>Buka Direktori</translation>
 
2440
    </message>
 
2441
    <message>
 
2442
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4022"/>
 
2443
      <source>Not a valid archive.</source>
 
2444
      <translation>Bukan Arsip yang valid.</translation>
 
2445
    </message>
 
2446
    <message>
 
2447
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4051"/>
 
2448
      <source>Number of images: </source>
 
2449
      <translation>Jumlah gambar: </translation>
 
2450
    </message>
 
2451
    <message>
 
2452
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4053"/>
 
2453
      <source>The archive does not contain any images.</source>
 
2454
      <translation>Arsip tidak berisi gambar apapun.</translation>
 
2455
    </message>
 
2456
    <message>
 
2457
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4078"/>
 
2458
      <source>The images could not be extracted!</source>
 
2459
      <translation>Gambar tidak bisa diekstraksi!</translation>
 
2460
    </message>
 
2461
    <message>
 
2462
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4120"/>
 
2463
      <source>Extracting files...</source>
 
2464
      <translation>Mengekstrak file...</translation>
 
2465
    </message>
 
2466
    <message>
 
2467
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4129"/>
 
2468
      <source>Extracting file %1 of %2</source>
 
2469
      <translation>Mengekstrak file %1 dari %2</translation>
 
2470
    </message>
 
2471
  </context>
 
2472
  <context>
 
2473
    <name>nmc::DkBasicLoader</name>
 
2474
    <message>
 
2475
      <location filename="../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="310"/>
 
2476
      <location filename="../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="742"/>
 
2477
      <source>Original Image</source>
 
2478
      <translation>Gambar Asli</translation>
 
2479
    </message>
 
2480
    <message>
 
2481
      <location filename="../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="888"/>
 
2482
      <source>Sorry, I could not save: %1</source>
 
2483
      <translation>Maaf, saya tidak bisa menyimpan: %1</translation>
 
2484
    </message>
 
2485
  </context>
 
2486
  <context>
 
2487
    <name>nmc::DkBatchButtonsWidget</name>
 
2488
    <message>
 
2489
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2221"/>
 
2490
      <source>Start/Cancel Batch Processing (%1)</source>
 
2491
      <translation>Mulai/Batal Proses Batch (%1)</translation>
 
2492
    </message>
 
2493
  </context>
 
2494
  <context>
 
2495
    <name>nmc::DkBatchInput</name>
 
2496
    <message>
 
2497
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="340"/>
 
2498
      <source>File Explorer</source>
 
2499
      <translation>File Eksplorer</translation>
 
2500
    </message>
 
2501
    <message>
 
2502
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="352"/>
 
2503
      <source>Thumbnails</source>
 
2504
      <translation>Gambar Kecil</translation>
 
2505
    </message>
 
2506
    <message>
 
2507
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="353"/>
 
2508
      <source>File List</source>
 
2509
      <translation>Daftar File</translation>
 
2510
    </message>
 
2511
    <message>
 
2512
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="403"/>
 
2513
      <source>Open an Image Directory</source>
 
2514
      <translation>Membuka Direktori Gambar</translation>
 
2515
    </message>
 
2516
    <message>
 
2517
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="467"/>
 
2518
      <source>No Files Selected</source>
 
2519
      <translation>Tidak ada File yang Dipilih</translation>
 
2520
    </message>
 
2521
    <message>
 
2522
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="469"/>
 
2523
      <source>%1 File Selected</source>
 
2524
      <translation>%1 File Dipilih</translation>
 
2525
    </message>
 
2526
    <message>
 
2527
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="471"/>
 
2528
      <source>%1 Files Selected</source>
 
2529
      <translation>%1 File Dipilih</translation>
 
2530
    </message>
 
2531
    <message>
 
2532
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="492"/>
 
2533
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="506"/>
 
2534
      <source>Results</source>
 
2535
      <translation>Hasil</translation>
 
2536
    </message>
 
2537
  </context>
 
2538
  <context>
 
2539
    <name>nmc::DkBatchManipulatorWidget</name>
 
2540
    <message>
 
2541
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1727"/>
 
2542
      <source>Select Image Adjustments</source>
 
2543
      <translation>Pilih Penyesuaian Gambar</translation>
 
2544
    </message>
 
2545
    <message>
 
2546
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1942"/>
 
2547
      <source>inactive</source>
 
2548
      <translation>tidak aktif</translation>
 
2549
    </message>
 
2550
    <message>
 
2551
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1944"/>
 
2552
      <source>%1 manipulators selected</source>
 
2553
      <translation>%1 manipulator dipilih</translation>
 
2554
    </message>
 
2555
  </context>
 
2556
  <context>
 
2557
    <name>nmc::DkBatchOutput</name>
 
2558
    <message>
 
2559
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="734"/>
 
2560
      <source>Output Directory</source>
 
2561
      <translation>Direktori Pengeluaran</translation>
 
2562
    </message>
 
2563
    <message>
 
2564
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="737"/>
 
2565
      <source>Browse</source>
 
2566
      <translation>Jelajahi</translation>
 
2567
    </message>
 
2568
    <message>
 
2569
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="739"/>
 
2570
      <source>Select a Directory</source>
 
2571
      <translation>Pilih Direktori</translation>
 
2572
    </message>
 
2573
    <message>
 
2574
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="744"/>
 
2575
      <source>Overwrite Existing Files</source>
 
2576
      <translation>Menimpa file yang sudah ada</translation>
 
2577
    </message>
 
2578
    <message>
 
2579
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="745"/>
 
2580
      <source>If checked, existing files are overwritten.
 
2581
This option might destroy your images - so be careful!</source>
 
2582
      <translation>Jika dicentang, file yang sudah ada ditimpa, Opsi ini mungkin menghancurkan gambar Anda - jadi hati-hati!</translation>
 
2583
    </message>
 
2584
    <message>
 
2585
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="749"/>
 
2586
      <source>Do not Save Output Images</source>
 
2587
      <translation>Jangan Simpan Gambar Keluaran</translation>
 
2588
    </message>
 
2589
    <message>
 
2590
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="750"/>
 
2591
      <source>If checked, output images are not saved at all.
 
2592
This option is only useful if plugins save sidecar files - so be careful!</source>
 
2593
      <translation>Jika dicentang, gambar pengeluaran tidak diselamatkan sama sekali. Opsi ini hanya berguna jika plugin menyimpan file sidecar - jadi hati-hati!</translation>
 
2594
    </message>
 
2595
    <message>
 
2596
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="754"/>
 
2597
      <source>Use Input Folder</source>
 
2598
      <translation>Gunakan Folder Masukan</translation>
 
2599
    </message>
 
2600
    <message>
 
2601
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="755"/>
 
2602
      <source>If checked, the batch is applied to the input folder - so be careful!</source>
 
2603
      <translation>Jika dicentang, kumpulan diterapkan ke folder masukan - jadi hati-hati!</translation>
 
2604
    </message>
 
2605
    <message>
 
2606
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="759"/>
 
2607
      <source>Delete Input Files</source>
 
2608
      <translation>Hapus file masukan</translation>
 
2609
    </message>
 
2610
    <message>
 
2611
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="760"/>
 
2612
      <source>If checked, the original file will be deleted if the conversion was successful.
 
2613
 So be careful!</source>
 
2614
      <translation>Jika dicentang, file asli akan dihapus jika dikonversi berhasil. Jadi hati-hati!</translation>
 
2615
    </message>
 
2616
    <message>
 
2617
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="778"/>
 
2618
      <source>Filename</source>
 
2619
      <translation>Nama File</translation>
 
2620
    </message>
 
2621
    <message>
 
2622
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="799"/>
 
2623
      <source>Keep Extension</source>
 
2624
      <translation>Menjaga ekstensi</translation>
 
2625
    </message>
 
2626
    <message>
 
2627
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="800"/>
 
2628
      <source>Convert To</source>
 
2629
      <translation>Ubah ke</translation>
 
2630
    </message>
 
2631
    <message>
 
2632
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="809"/>
 
2633
      <source>Quality</source>
 
2634
      <translation>Kualitas</translation>
 
2635
    </message>
 
2636
    <message>
 
2637
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="823"/>
 
2638
      <source>Preview</source>
 
2639
      <translation>Pratinjau</translation>
 
2640
    </message>
 
2641
    <message>
 
2642
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="826"/>
 
2643
      <source>Old Filename: </source>
 
2644
      <translation>Nama file lama: </translation>
 
2645
    </message>
 
2646
    <message>
 
2647
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="831"/>
 
2648
      <source>New Filename: </source>
 
2649
      <translation>Nama file baru: </translation>
 
2650
    </message>
 
2651
    <message>
 
2652
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="864"/>
 
2653
      <source>Open an Image Directory</source>
 
2654
      <translation>Membuka Direktori Gambar</translation>
 
2655
    </message>
 
2656
  </context>
 
2657
  <context>
 
2658
    <name>nmc::DkBatchPluginWidget</name>
 
2659
    <message>
 
2660
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1466"/>
 
2661
      <source>Select Plugins</source>
 
2662
      <translation>Pilih Plugin</translation>
 
2663
    </message>
 
2664
    <message>
 
2665
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1636"/>
 
2666
      <source> Settings</source>
 
2667
      <translation> Setelan</translation>
 
2668
    </message>
 
2669
    <message>
 
2670
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1711"/>
 
2671
      <source>inactive</source>
 
2672
      <translation>tidak aktif</translation>
 
2673
    </message>
 
2674
    <message>
 
2675
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1713"/>
 
2676
      <source>%1 plugins selected</source>
 
2677
      <translation>%1 plugin dipilih</translation>
 
2678
    </message>
 
2679
  </context>
 
2680
  <context>
 
2681
    <name>nmc::DkBatchProcessing</name>
 
2682
    <message>
 
2683
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1203"/>
 
2684
      <source>[OK]</source>
 
2685
      <translation>[OK]</translation>
 
2686
    </message>
 
2687
    <message>
 
2688
      <location filename="../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1205"/>
 
2689
      <source>[FAIL]</source>
 
2690
      <translation>[GAGAL]</translation>
 
2691
    </message>
 
2692
  </context>
 
2693
  <context>
 
2694
    <name>nmc::DkBatchTransformWidget</name>
 
2695
    <message>
 
2696
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1958"/>
 
2697
      <source>Resize</source>
 
2698
      <translation>Mengubah Ukuran</translation>
 
2699
    </message>
 
2700
    <message>
 
2701
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1963"/>
 
2702
      <source>Percent</source>
 
2703
      <translation>Persen</translation>
 
2704
    </message>
 
2705
    <message>
 
2706
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1963"/>
 
2707
      <source>Long Side</source>
 
2708
      <translation>Sisi Panjang</translation>
 
2709
    </message>
 
2710
    <message>
 
2711
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1963"/>
 
2712
      <source>Short Side</source>
 
2713
      <translation>Sisi Pendek</translation>
 
2714
    </message>
 
2715
    <message>
 
2716
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1963"/>
 
2717
      <source>Width</source>
 
2718
      <translation>Lebar</translation>
 
2719
    </message>
 
2720
    <message>
 
2721
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1963"/>
 
2722
      <source>Height</source>
 
2723
      <translation>Tinggi</translation>
 
2724
    </message>
 
2725
    <message>
 
2726
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1967"/>
 
2727
      <source>%</source>
 
2728
      <translation>%</translation>
 
2729
    </message>
 
2730
    <message>
 
2731
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1972"/>
 
2732
      <source> px</source>
 
2733
      <translation> px</translation>
 
2734
    </message>
 
2735
    <message>
 
2736
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1978"/>
 
2737
      <source>Transform All</source>
 
2738
      <translation>Mengubah semua</translation>
 
2739
    </message>
 
2740
    <message>
 
2741
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1978"/>
 
2742
      <source>Shrink Only</source>
 
2743
      <translation>Kecilkan Saja</translation>
 
2744
    </message>
 
2745
    <message>
 
2746
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1978"/>
 
2747
      <source>Enlarge Only</source>
 
2748
      <translation>Perbesar Saja</translation>
 
2749
    </message>
 
2750
    <message>
 
2751
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1992"/>
 
2752
      <source>Orientation</source>
 
2753
      <translation>Orientasi</translation>
 
2754
    </message>
 
2755
    <message>
 
2756
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1995"/>
 
2757
      <source>Do &amp;Not Rotate</source>
 
2758
      <translation>Tidak bisa Diputar</translation>
 
2759
    </message>
 
2760
    <message>
 
2761
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1997"/>
 
2762
      <source>90%1 Counter Clockwise</source>
 
2763
      <translation>90%1 Berlawanan Arah Jarum Jam</translation>
 
2764
    </message>
 
2765
    <message>
 
2766
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1998"/>
 
2767
      <source>90%1 Clockwise</source>
 
2768
      <translation>90%1 Searah Jarum Jam</translation>
 
2769
    </message>
 
2770
    <message>
 
2771
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1999"/>
 
2772
      <source>180%1</source>
 
2773
      <translation>180%1</translation>
 
2774
    </message>
 
2775
    <message>
 
2776
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2008"/>
 
2777
      <source>Transformations</source>
 
2778
      <translation>Transformasi</translation>
 
2779
    </message>
 
2780
    <message>
 
2781
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2011"/>
 
2782
      <source>&amp;Crop from Metadata</source>
 
2783
      <translation>Potong dari Metadata</translation>
 
2784
    </message>
 
2785
    <message>
 
2786
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2014"/>
 
2787
      <source>&amp;Crop Rectangle</source>
 
2788
      <translation type="unfinished">&amp;Crop Rectangle</translation>
 
2789
    </message>
 
2790
    <message>
 
2791
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2077"/>
 
2792
      <source>inactive</source>
 
2793
      <translation>tidak aktif</translation>
 
2794
    </message>
 
2795
    <message>
 
2796
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2083"/>
 
2797
      <source>Resize by: %1%</source>
 
2798
      <translation>Mengubah ukuran dari: %1%</translation>
 
2799
    </message>
 
2800
    <message>
 
2801
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2087"/>
 
2802
      <source>Resize %1 to: %2 px</source>
 
2803
      <translation>Mengubah ukuran %1 ke: %2 px</translation>
 
2804
    </message>
 
2805
    <message>
 
2806
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2093"/>
 
2807
      <source>Rotating by: %1</source>
 
2808
      <translation>Diputar oleh: %1</translation>
 
2809
    </message>
 
2810
    <message>
 
2811
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2099"/>
 
2812
      <source>Crop</source>
 
2813
      <translation>Crop</translation>
 
2814
    </message>
 
2815
  </context>
 
2816
  <context>
 
2817
    <name>nmc::DkBatchWidget</name>
 
2818
    <message>
 
2819
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2313"/>
 
2820
      <source>next</source>
 
2821
      <translation>berikutnya</translation>
 
2822
    </message>
 
2823
    <message>
 
2824
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2318"/>
 
2825
      <source>previous</source>
 
2826
      <translation>sebelumnya</translation>
 
2827
    </message>
 
2828
    <message>
 
2829
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2339"/>
 
2830
      <source>no files selected</source>
 
2831
      <translation>tidak ada file dipilih</translation>
 
2832
    </message>
 
2833
    <message>
 
2834
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2344"/>
 
2835
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2347"/>
 
2836
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2351"/>
 
2837
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2359"/>
 
2838
      <source>inactive</source>
 
2839
      <translation>tidak aktif</translation>
 
2840
    </message>
 
2841
    <message>
 
2842
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2344"/>
 
2843
      <source>Adjustments</source>
 
2844
      <translation>Penyesuaian</translation>
 
2845
    </message>
 
2846
    <message>
 
2847
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2347"/>
 
2848
      <source>Transform</source>
 
2849
      <translation>Mengubah</translation>
 
2850
    </message>
 
2851
    <message>
 
2852
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2351"/>
 
2853
      <source>Plugins</source>
 
2854
      <translation>Plugin</translation>
 
2855
    </message>
 
2856
    <message>
 
2857
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2355"/>
 
2858
      <source>Output</source>
 
2859
      <translation>Keluaran</translation>
 
2860
    </message>
 
2861
    <message>
 
2862
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2355"/>
 
2863
      <source>not set</source>
 
2864
      <translation>tidak diatur</translation>
 
2865
    </message>
 
2866
    <message>
 
2867
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2540"/>
 
2868
      <source>Please select files for processing.</source>
 
2869
      <translation>Silahkan pilih file untuk pengolahan.</translation>
 
2870
    </message>
 
2871
    <message>
 
2872
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2547"/>
 
2873
      <source>I am missing a widget.</source>
 
2874
      <translation>Saya kehilangan sebuah widget.</translation>
 
2875
    </message>
 
2876
    <message>
 
2877
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2561"/>
 
2878
      <source>Please check 'Overwrite Existing Files' or choose a different output directory.</source>
 
2879
      <translation>Silakan periksa 'Timpa File yang Ada' atau pilih direktori keluaran yang berbeda.</translation>
 
2880
    </message>
 
2881
    <message>
 
2882
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2582"/>
 
2883
      <source>Create Output Directory</source>
 
2884
      <translation>Buat Direktori Keluaran</translation>
 
2885
    </message>
 
2886
    <message>
 
2887
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2583"/>
 
2888
      <source>Should I create:
 
2889
%1</source>
 
2890
      <translation>Haruskah saya membuat: %1</translation>
 
2891
    </message>
 
2892
    <message>
 
2893
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2600"/>
 
2894
      <source>Please select an output directory.</source>
 
2895
      <translation>Silakan pilih sebuah direktori output.</translation>
 
2896
    </message>
 
2897
    <message>
 
2898
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2747"/>
 
2899
      <source>Batch Log</source>
 
2900
      <translation>Batch Log</translation>
 
2901
    </message>
 
2902
    <message>
 
2903
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2812"/>
 
2904
      <source>Save Profile</source>
 
2905
      <translation>Simpan Profil</translation>
 
2906
    </message>
 
2907
    <message>
 
2908
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2812"/>
 
2909
      <source>Cannot save empty profile.</source>
 
2910
      <translation>Tidak dapat menyimpan profil kosong.</translation>
 
2911
    </message>
 
2912
    <message>
 
2913
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2817"/>
 
2914
      <source>Error</source>
 
2915
      <translation>Kesalahan</translation>
 
2916
    </message>
 
2917
    <message>
 
2918
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2605"/>
 
2919
      <source>Sorry, I cannot create %1.</source>
 
2920
      <translation>Maaf, saya tidak dapat membuat %1.</translation>
 
2921
    </message>
 
2922
    <message>
 
2923
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2339"/>
 
2924
      <source>Input</source>
 
2925
      <translation>Masukkan</translation>
 
2926
    </message>
 
2927
    <message>
 
2928
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2359"/>
 
2929
      <source>Profiles</source>
 
2930
      <translation>Profil</translation>
 
2931
    </message>
 
2932
    <message>
 
2933
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2610"/>
 
2934
      <source>Sorry, I cannot find files to process.</source>
 
2935
      <translation>Maaf, saya tidak dapat menemukan file yang akan diproses.</translation>
 
2936
    </message>
 
2937
    <message>
 
2938
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2615"/>
 
2939
      <source>Sorry, the file pattern is empty.</source>
 
2940
      <translation>Maaf, pola berkasnya kosong.</translation>
 
2941
    </message>
 
2942
    <message>
 
2943
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2625"/>
 
2944
      <source>Sorry, I cannot start processing - please check the configuration.</source>
 
2945
      <translation>Maaf, saya tidak bisa mulai memproses - periksa konfigurasinya.</translation>
 
2946
    </message>
 
2947
    <message>
 
2948
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2667"/>
 
2949
      <source>Canceling...</source>
 
2950
      <translation>Membatalkan...</translation>
 
2951
    </message>
 
2952
    <message>
 
2953
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2721"/>
 
2954
      <source>%1/%2 files processed... %3 failed.</source>
 
2955
      <translation>%1/%2 file diproses... %3 gagal.</translation>
 
2956
    </message>
 
2957
    <message>
 
2958
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2817"/>
 
2959
      <source>Sorry, I cannot save the settings...</source>
 
2960
      <translation>Maaf, saya tidak bisa menyimpan setting...</translation>
 
2961
    </message>
 
2962
    <message>
 
2963
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2833"/>
 
2964
      <source>Error Loading Profile</source>
 
2965
      <translation>Kesalahan Memuat Profil</translation>
 
2966
    </message>
 
2967
    <message>
 
2968
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2834"/>
 
2969
      <source>Sorry, I cannot load batch settings from: 
 
2970
%1</source>
 
2971
      <translation>Maaf, saya tidak dapat memuat setelan batch dari: %1</translation>
 
2972
    </message>
 
2973
  </context>
 
2974
  <context>
 
2975
    <name>nmc::DkCentralWidget</name>
 
2976
    <message>
 
2977
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="275"/>
 
2978
      <source>Go to Tab</source>
 
2979
      <translation>Buka Tab</translation>
 
2980
    </message>
 
2981
    <message>
 
2982
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="275"/>
 
2983
      <source>Go to tab number: </source>
 
2984
      <translation>Buka nomor tab:</translation>
 
2985
    </message>
 
2986
    <message>
 
2987
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="532"/>
 
2988
      <source>General</source>
 
2989
      <translation>Umum</translation>
 
2990
    </message>
 
2991
    <message>
 
2992
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="538"/>
 
2993
      <source>Display</source>
 
2994
      <translation>Tampilan</translation>
 
2995
    </message>
 
2996
    <message>
 
2997
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="544"/>
 
2998
      <source>File</source>
 
2999
      <translation>File</translation>
 
3000
    </message>
 
3001
    <message>
 
3002
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="550"/>
 
3003
      <source>File Associations</source>
 
3004
      <translation>Asosiasi file</translation>
 
3005
    </message>
 
3006
    <message>
 
3007
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="556"/>
 
3008
      <source>Advanced</source>
 
3009
      <translation>Lanjutan</translation>
 
3010
    </message>
 
3011
    <message>
 
3012
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="562"/>
 
3013
      <source>Editor</source>
 
3014
      <translation>Editor</translation>
 
3015
    </message>
 
3016
    <message>
 
3017
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1100"/>
 
3018
      <source>I could not load "%1"</source>
 
3019
      <translation>Saya tidak dapat memuat "%1"</translation>
 
3020
    </message>
 
3021
    <message>
 
3022
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1132"/>
 
3023
      <source>Unable to load file "%1"</source>
 
3024
      <translation>Tidak dapat memuat file "%1"</translation>
 
3025
    </message>
 
3026
    <message>
 
3027
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1140"/>
 
3028
      <source>"%1" cannot be loaded</source>
 
3029
      <translation>"%1" tidak dapat dimuat</translation>
 
3030
    </message>
 
3031
    <message>
 
3032
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1146"/>
 
3033
      <source>downloading "%1"</source>
 
3034
      <translation>Mengunduh "%1"</translation>
 
3035
    </message>
 
3036
    <message>
 
3037
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1160"/>
 
3038
      <source>Too many urls to load. Loading only the first %1</source>
 
3039
      <translation>Terlalu banyak url untuk dimuat. Memuat hanya %1 pertama</translation>
 
3040
    </message>
 
3041
    <message>
 
3042
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1219"/>
 
3043
      <source>Sorry, I could not drop the content.</source>
 
3044
      <translation>Maaf, saya tidak bisa turunkan konten.</translation>
 
3045
    </message>
 
3046
    <message>
 
3047
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1303"/>
 
3048
      <source>Save File</source>
 
3049
      <translation>Simpan File</translation>
 
3050
    </message>
 
3051
    <message>
 
3052
      <location filename="../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1311"/>
 
3053
      <source>%1 vec files merged</source>
 
3054
      <translation>%1 file vec digabung</translation>
 
3055
    </message>
 
3056
  </context>
 
3057
  <context>
 
3058
    <name>nmc::DkColorChooser</name>
 
3059
    <message>
 
3060
      <location filename="../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="283"/>
 
3061
      <source>Reset</source>
 
3062
      <translation>Mengatur ulang</translation>
 
3063
    </message>
 
3064
  </context>
 
3065
  <context>
 
3066
    <name>nmc::DkColorSlider</name>
 
3067
    <message>
 
3068
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="113"/>
 
3069
      <source>Drag the slider downwards for elimination</source>
 
3070
      <translation>Seret slider ke bawah untuk eliminasi</translation>
 
3071
    </message>
 
3072
  </context>
 
3073
  <context>
 
3074
    <name>nmc::DkCommentTextEdit</name>
 
3075
    <message>
 
3076
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1144"/>
 
3077
      <source>Click here to add notes</source>
 
3078
      <translation>Klik di sini untuk menambahkan catatan</translation>
 
3079
    </message>
 
3080
  </context>
 
3081
  <context>
 
3082
    <name>nmc::DkCommentWidget</name>
 
3083
    <message>
 
3084
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1163"/>
 
3085
      <source>NOTES</source>
 
3086
      <translation>CATATAN</translation>
 
3087
    </message>
 
3088
    <message>
 
3089
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1177"/>
 
3090
      <source>Enter your notes here. They will be saved to the image metadata.</source>
 
3091
      <translation>Masukkan catatan Anda di sini. Mereka akan disimpan ke metadata gambar.</translation>
 
3092
    </message>
 
3093
    <message>
 
3094
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1183"/>
 
3095
      <source>Save Note (CTRL + ENTER)</source>
 
3096
      <translation>Simpan Catatan (CTRL + ENTER)</translation>
 
3097
    </message>
 
3098
    <message>
 
3099
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1190"/>
 
3100
      <source>Discard Changes (ESC)</source>
 
3101
      <translation>Buang Perubahan (ESC)</translation>
 
3102
    </message>
 
3103
    <message>
 
3104
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1231"/>
 
3105
      <source>Sorry, I cannot save comments for this image format.</source>
 
3106
      <translation>Maaf, saya tidak bisa menyimpan komentar untuk format gambar ini.</translation>
 
3107
    </message>
 
3108
  </context>
 
3109
  <context>
 
3110
    <name>nmc::DkCompressDialog</name>
 
3111
    <message>
 
3112
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="180"/>
 
3113
      <source>Original</source>
 
3114
      <translation>Asli</translation>
 
3115
    </message>
 
3116
    <message>
 
3117
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="182"/>
 
3118
      <source>New</source>
 
3119
      <translation>Baru</translation>
 
3120
    </message>
 
3121
    <message>
 
3122
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="208"/>
 
3123
      <source>Medium (1024 x 786)</source>
 
3124
      <translation>Menengah (1024 x 786)</translation>
 
3125
    </message>
 
3126
    <message>
 
3127
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="214"/>
 
3128
      <source>Image Quality</source>
 
3129
      <translation>Kualitas Gambar</translation>
 
3130
    </message>
 
3131
    <message>
 
3132
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="220"/>
 
3133
      <source>Lossless Compression</source>
 
3134
      <translation>Kompresi Lossless</translation>
 
3135
    </message>
 
3136
    <message>
 
3137
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="227"/>
 
3138
      <source>Background Color</source>
 
3139
      <translation>Warna Latar Belakang</translation>
 
3140
    </message>
 
3141
    <message>
 
3142
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="259"/>
 
3143
      <source>&amp;OK</source>
 
3144
      <translation>OK</translation>
 
3145
    </message>
 
3146
    <message>
 
3147
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="256"/>
 
3148
      <source>&amp;Cancel</source>
 
3149
      <translation>Batal</translation>
 
3150
    </message>
 
3151
    <message>
 
3152
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="142"/>
 
3153
      <source>JPG Settings</source>
 
3154
      <translation>Pengaturan JPG</translation>
 
3155
    </message>
 
3156
    <message>
 
3157
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="144"/>
 
3158
      <source>J2K Settings</source>
 
3159
      <translation>Pengaturan J2K</translation>
 
3160
    </message>
 
3161
    <message>
 
3162
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="153"/>
 
3163
      <source>WebP Settings</source>
 
3164
      <translation>Pengaturan WebP</translation>
 
3165
    </message>
 
3166
    <message>
 
3167
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="166"/>
 
3168
      <source>Save for Web</source>
 
3169
      <translation>Simpan untuk Web</translation>
 
3170
    </message>
 
3171
    <message>
 
3172
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="207"/>
 
3173
      <source>Small  (800 x 600)</source>
 
3174
      <translation>Kecil (800 x 600)</translation>
 
3175
    </message>
 
3176
    <message>
 
3177
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="209"/>
 
3178
      <source>Large  (1920 x 1080)</source>
 
3179
      <translation>Besar (1920 x 1080)</translation>
 
3180
    </message>
 
3181
    <message>
 
3182
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="210"/>
 
3183
      <source>Original Size</source>
 
3184
      <translation>Ukuran Asli</translation>
 
3185
    </message>
 
3186
    <message>
 
3187
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="377"/>
 
3188
      <source>File Size: --</source>
 
3189
      <translation>Ukuran File: --</translation>
 
3190
    </message>
 
3191
    <message>
 
3192
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="394"/>
 
3193
      <source>File Size: ~%1</source>
 
3194
      <translation>Ukuran File: -%1</translation>
 
3195
    </message>
 
3196
  </context>
 
3197
  <context>
 
3198
    <name>nmc::DkControlWidget</name>
 
3199
    <message>
 
3200
      <location filename="../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="558"/>
 
3201
      <source>Closing Plugin</source>
 
3202
      <translation>Menutup Plugin</translation>
 
3203
    </message>
 
3204
    <message>
 
3205
      <location filename="../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="559"/>
 
3206
      <source>Apply plugin changes?</source>
 
3207
      <translation>Terapkan perubahan plugin?</translation>
 
3208
    </message>
 
3209
  </context>
 
3210
  <context>
 
3211
    <name>nmc::DkCropToolBar</name>
 
3212
    <message>
 
3213
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="939"/>
 
3214
      <source>Crop (ENTER)</source>
 
3215
      <translation>Crop (ENTER)</translation>
 
3216
    </message>
 
3217
    <message>
 
3218
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="943"/>
 
3219
      <source>Cancel (ESC)</source>
 
3220
      <translation>Batal (ESC)</translation>
 
3221
    </message>
 
3222
    <message>
 
3223
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="947"/>
 
3224
      <source>Pan</source>
 
3225
      <translation>Pan</translation>
 
3226
    </message>
 
3227
    <message>
 
3228
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="955"/>
 
3229
      <source>User Defined</source>
 
3230
      <translation>Ditetapkan Pengguna</translation>
 
3231
    </message>
 
3232
    <message>
 
3233
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="956"/>
 
3234
      <source>No Aspect Ratio</source>
 
3235
      <translation>Tidak ada Aspek Rasio</translation>
 
3236
    </message>
 
3237
    <message>
 
3238
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="964"/>
 
3239
      <source>Horizontal Constraint</source>
 
3240
      <translation>Kendala Horisontal</translation>
 
3241
    </message>
 
3242
    <message>
 
3243
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="967"/>
 
3244
      <source>Swap</source>
 
3245
      <translation>Swap</translation>
 
3246
    </message>
 
3247
    <message>
 
3248
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="969"/>
 
3249
      <source>Swap Dimensions</source>
 
3250
      <translation>Dimensi Swap</translation>
 
3251
    </message>
 
3252
    <message>
 
3253
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="975"/>
 
3254
      <source>Vertical Constraint</source>
 
3255
      <translation>Kendala Vertikaal</translation>
 
3256
    </message>
 
3257
    <message>
 
3258
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="989"/>
 
3259
      <source>Background Color</source>
 
3260
      <translation>Warna Latar Belakang</translation>
 
3261
    </message>
 
3262
    <message>
 
3263
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="998"/>
 
3264
      <source>Guides</source>
 
3265
      <translation>Panduan</translation>
 
3266
    </message>
 
3267
    <message>
 
3268
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="998"/>
 
3269
      <source>Rule of Thirds</source>
 
3270
      <translation>Aturan ke Tiga</translation>
 
3271
    </message>
 
3272
    <message>
 
3273
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="998"/>
 
3274
      <source>Grid</source>
 
3275
      <translation>Kisi</translation>
 
3276
    </message>
 
3277
    <message>
 
3278
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1002"/>
 
3279
      <source>Show Guides in the Preview</source>
 
3280
      <translation>Tampilkan Panduan di Pratinjau</translation>
 
3281
    </message>
 
3282
    <message>
 
3283
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1005"/>
 
3284
      <source>Invert Crop Tool Color</source>
 
3285
      <translation>Membalikan Warna Alat Crop</translation>
 
3286
    </message>
 
3287
    <message>
 
3288
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1010"/>
 
3289
      <source>Show Info</source>
 
3290
      <translation>Tampilkan Info</translation>
 
3291
    </message>
 
3292
    <message>
 
3293
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1015"/>
 
3294
      <source>Crop to Metadata</source>
 
3295
      <translation>Pangkas ke Metadata</translation>
 
3296
    </message>
 
3297
  </context>
 
3298
  <context>
 
3299
    <name>nmc::DkCropWidget</name>
 
3300
    <message>
 
3301
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2031"/>
 
3302
      <source>Crop Toolbar</source>
 
3303
      <translation>Pangkas Toolbar</translation>
 
3304
    </message>
 
3305
  </context>
 
3306
  <context>
 
3307
    <name>nmc::DkDescriptionEdit</name>
 
3308
    <message>
 
3309
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="994"/>
 
3310
      <source>No metadata available!</source>
 
3311
      <translation>Tidak ada metadata yang tersedia!</translation>
 
3312
    </message>
 
3313
  </context>
 
3314
  <context>
 
3315
    <name>nmc::DkDialogManager</name>
 
3316
    <message>
 
3317
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4179"/>
 
3318
      <source>Preview</source>
 
3319
      <translation>Pratinjau</translation>
 
3320
    </message>
 
3321
    <message>
 
3322
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4194"/>
 
3323
      <source>Shortcuts</source>
 
3324
      <translation>Jalan pintas</translation>
 
3325
    </message>
 
3326
  </context>
 
3327
  <context>
 
3328
    <name>nmc::DkDirectoryChooser</name>
 
3329
    <message>
 
3330
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2870"/>
 
3331
      <source>...</source>
 
3332
      <translation>...</translation>
 
3333
    </message>
 
3334
    <message>
 
3335
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2884"/>
 
3336
      <source>Open an Image Directory</source>
 
3337
      <translation>Membuka Direktori Gambar</translation>
 
3338
    </message>
 
3339
  </context>
 
3340
  <context>
 
3341
    <name>nmc::DkDisplayPreference</name>
 
3342
    <message>
 
3343
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="664"/>
 
3344
      <source>Invert mouse wheel behaviour for zooming</source>
 
3345
      <translation>Balikkan perilaku roda mouse untuk zooming</translation>
 
3346
    </message>
 
3347
    <message>
 
3348
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="666"/>
 
3349
      <source>If checked, the mouse wheel behaviour is inverted while zooming.</source>
 
3350
      <translation>Jika dicentang, perilaku roda mouse adalah terbalik ketika perbersar.</translation>
 
3351
    </message>
 
3352
    <message>
 
3353
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="670"/>
 
3354
      <source>Display Images with High Quality Anti Aliasing</source>
 
3355
      <translation type="unfinished">Display Images with High Quality Anti Aliasing</translation>
 
3356
    </message>
 
3357
    <message>
 
3358
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="672"/>
 
3359
      <source>NOTE: if checked, nomacs might be slow while zooming.</source>
 
3360
      <translation type="unfinished">NOTE: if checked, nomacs might be slow while zooming.</translation>
 
3361
    </message>
 
3362
    <message>
 
3363
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="675"/>
 
3364
      <source>Show pixels if zoom level is above</source>
 
3365
      <translation>Tampilkan piksel jika tingkat zoom di atas</translation>
 
3366
    </message>
 
3367
    <message>
 
3368
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="679"/>
 
3369
      <source>nomacs will not interpolate images if the zoom level is larger.</source>
 
3370
      <translation>nomacs tidak akan menginterpolasi gambar jika tingkat zoom lebih besar.</translation>
 
3371
    </message>
 
3372
    <message>
 
3373
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="685"/>
 
3374
      <source>Zoom</source>
 
3375
      <translation>Zoom</translation>
 
3376
    </message>
 
3377
    <message>
 
3378
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="694"/>
 
3379
      <source>Always keep zoom</source>
 
3380
      <translation>Selalu simpan zoom</translation>
 
3381
    </message>
 
3382
    <message>
 
3383
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="695"/>
 
3384
      <source>Keep zoom if the size is the same</source>
 
3385
      <translation>Tetap zoom jika ukurannya sama</translation>
 
3386
    </message>
 
3387
    <message>
 
3388
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="696"/>
 
3389
      <source>If checked, the zoom level is only kept, if the image loaded has the same level as the previous.</source>
 
3390
      <translation>Jika dicentang, tingkat zoom hanya dijaga, jika gambar yang dimuat memiliki tingkat yang sama seperti sebelumnya.</translation>
 
3391
    </message>
 
3392
    <message>
 
3393
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="697"/>
 
3394
      <source>Never keep zoom</source>
 
3395
      <translation>Jangan pernah menyimpan zoom</translation>
 
3396
    </message>
 
3397
    <message>
 
3398
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="699"/>
 
3399
      <source>Always zoom to fit</source>
 
3400
      <translation>Selalu zoom to fit</translation>
 
3401
    </message>
 
3402
    <message>
 
3403
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="712"/>
 
3404
      <source>When Displaying New Images</source>
 
3405
      <translation>Ketika Menampilkan Gambar Baru</translation>
 
3406
    </message>
 
3407
    <message>
 
3408
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="721"/>
 
3409
      <source>Define the icon size in pixel.</source>
 
3410
      <translation>Menentukan ukuran ikon dalam pixel.</translation>
 
3411
    </message>
 
3412
    <message>
 
3413
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="727"/>
 
3414
      <source>Icon Size</source>
 
3415
      <translation>Ukuran Ikon</translation>
 
3416
    </message>
 
3417
    <message>
 
3418
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="731"/>
 
3419
      <source>Image Transition</source>
 
3420
      <translation>Transisi gambar</translation>
 
3421
    </message>
 
3422
    <message>
 
3423
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="735"/>
 
3424
      <source>Choose a transition when loading a new image</source>
 
3425
      <translation>Pilih transisi saat memuat gambar baru</translation>
 
3426
    </message>
 
3427
    <message>
 
3428
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="739"/>
 
3429
      <source>Unknown Transition</source>
 
3430
      <translation>Transisi tidak diketahui</translation>
 
3431
    </message>
 
3432
    <message>
 
3433
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="742"/>
 
3434
      <source>Appear</source>
 
3435
      <translation>Muncul</translation>
 
3436
    </message>
 
3437
    <message>
 
3438
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="743"/>
 
3439
      <source>Swipe</source>
 
3440
      <translation>Sapu</translation>
 
3441
    </message>
 
3442
    <message>
 
3443
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="744"/>
 
3444
      <source>Fade</source>
 
3445
      <translation>Memudar</translation>
 
3446
    </message>
 
3447
    <message>
 
3448
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="753"/>
 
3449
      <source>Define the image transition speed.</source>
 
3450
      <translation>Tentukan kecepatan transisi gambar.</translation>
 
3451
    </message>
 
3452
    <message>
 
3453
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="760"/>
 
3454
      <source>Always Animate Image Loading</source>
 
3455
      <translation>Selalu Memuat Gambar Animasi</translation>
 
3456
    </message>
 
3457
    <message>
 
3458
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="762"/>
 
3459
      <source>If unchecked, loading is only animated if nomacs is fullscreen</source>
 
3460
      <translation>Jika tidak dicentang, hanya memuar animasi jika nomacs layar penuh</translation>
 
3461
    </message>
 
3462
    <message>
 
3463
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="765"/>
 
3464
      <source>Display Time</source>
 
3465
      <translation>Waktu Tampilan</translation>
 
3466
    </message>
 
3467
    <message>
 
3468
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="769"/>
 
3469
      <source>Define the time an image is displayed.</source>
 
3470
      <translation>Tentukan waktu gambar ditampilkan.</translation>
 
3471
    </message>
 
3472
    <message>
 
3473
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="776"/>
 
3474
      <source>Slideshow</source>
 
3475
      <translation>Slideshow</translation>
 
3476
    </message>
 
3477
    <message>
 
3478
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="785"/>
 
3479
      <source>Show crop rectangle</source>
 
3480
      <translation>Tampilkan crop persegi</translation>
 
3481
    </message>
 
3482
    <message>
 
3483
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="789"/>
 
3484
      <source>Show Metadata Cropping</source>
 
3485
      <translation>Tampilkan Metadata Cropping</translation>
 
3486
    </message>
 
3487
    <message>
 
3488
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="839"/>
 
3489
      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
 
3490
      <translation>Silahkan Restart Nomacs untuk menerapkan perubahan</translation>
 
3491
    </message>
 
3492
  </context>
 
3493
  <context>
 
3494
    <name>nmc::DkExplorer</name>
 
3495
    <message>
 
3496
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="484"/>
 
3497
      <source>Editable</source>
 
3498
      <translation>Bisa diedit</translation>
 
3499
    </message>
 
3500
    <message>
 
3501
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="490"/>
 
3502
      <source>Open Selected Image</source>
 
3503
      <translation>Buka Gambar Dipilih</translation>
 
3504
    </message>
 
3505
    <message>
 
3506
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="500"/>
 
3507
      <source>Adjust Columns</source>
 
3508
      <translation>Sesuaikan Kolom</translation>
 
3509
    </message>
 
3510
  </context>
 
3511
  <context>
 
3512
    <name>nmc::DkExportTiffDialog</name>
 
3513
    <message>
 
3514
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2496"/>
 
3515
      <source>Export Multi-Page TIFF</source>
 
3516
      <translation>Ekspor beberapa halaman TIFF</translation>
 
3517
    </message>
 
3518
    <message>
 
3519
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2542"/>
 
3520
      <source>Multi-Page TIFF:</source>
 
3521
      <translation>Beberapa Halaman TIFF:</translation>
 
3522
    </message>
 
3523
    <message>
 
3524
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2545"/>
 
3525
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2554"/>
 
3526
      <source>&amp;Browse</source>
 
3527
      <translation>Jelajahi</translation>
 
3528
    </message>
 
3529
    <message>
 
3530
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2548"/>
 
3531
      <source>No Multi-Page TIFF loaded</source>
 
3532
      <translation>Tidak ada TIFF Multi-Page yang dimuat</translation>
 
3533
    </message>
 
3534
    <message>
 
3535
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2551"/>
 
3536
      <source>Save Folder:</source>
 
3537
      <translation>Simpan Folder:</translation>
 
3538
    </message>
 
3539
    <message>
 
3540
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2557"/>
 
3541
      <source>Specify a Save Folder</source>
 
3542
      <translation>Tentukan Folder Simpan</translation>
 
3543
    </message>
 
3544
    <message>
 
3545
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2560"/>
 
3546
      <source>Filename:</source>
 
3547
      <translation>Nama file:</translation>
 
3548
    </message>
 
3549
    <message>
 
3550
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2571"/>
 
3551
      <source>Export Pages</source>
 
3552
      <translation>Ekspor Halaman</translation>
 
3553
    </message>
 
3554
    <message>
 
3555
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2578"/>
 
3556
      <source>Overwrite</source>
 
3557
      <translation>Timpa</translation>
 
3558
    </message>
 
3559
    <message>
 
3560
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2610"/>
 
3561
      <source>&amp;Export</source>
 
3562
      <translation>Ekspor</translation>
 
3563
    </message>
 
3564
    <message>
 
3565
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2611"/>
 
3566
      <source>&amp;Cancel</source>
 
3567
      <translation>Batal</translation>
 
3568
    </message>
 
3569
    <message>
 
3570
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2628"/>
 
3571
      <source>Open TIFF</source>
 
3572
      <translation>Buka TIFF</translation>
 
3573
    </message>
 
3574
    <message>
 
3575
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2639"/>
 
3576
      <source>Open an Image Directory</source>
 
3577
      <translation>Membuka Direktori Gambar</translation>
 
3578
    </message>
 
3579
    <message>
 
3580
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2726"/>
 
3581
      <source>%1 exists, skipping...</source>
 
3582
      <translation>%1 ada, melewatkan...</translation>
 
3583
    </message>
 
3584
    <message>
 
3585
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2739"/>
 
3586
      <source>Sorry, I could not save: %1</source>
 
3587
      <translation>Maaf, saya tidak bisa menyimpan: %1</translation>
 
3588
    </message>
 
3589
    <message>
 
3590
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2731"/>
 
3591
      <source>Sorry, I could not load page: %1</source>
 
3592
      <translation>Maaf, saya tidak dapat memuat halaman: %1</translation>
 
3593
    </message>
 
3594
  </context>
 
3595
  <context>
 
3596
    <name>nmc::DkExposureWidget</name>
 
3597
    <message>
 
3598
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="457"/>
 
3599
      <source>Exposure</source>
 
3600
      <translation>Paparan</translation>
 
3601
    </message>
 
3602
    <message>
 
3603
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="464"/>
 
3604
      <source>Offset</source>
 
3605
      <translation>Mengimbangi</translation>
 
3606
    </message>
 
3607
    <message>
 
3608
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="471"/>
 
3609
      <source>Gamma</source>
 
3610
      <translation>Gamma</translation>
 
3611
    </message>
 
3612
  </context>
 
3613
  <context>
 
3614
    <name>nmc::DkFileAssociationsPreference</name>
 
3615
    <message>
 
3616
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1079"/>
 
3617
      <source>Filter</source>
 
3618
      <translation>Filter</translation>
 
3619
    </message>
 
3620
    <message>
 
3621
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1080"/>
 
3622
      <source>Browse</source>
 
3623
      <translation>Jelajahi</translation>
 
3624
    </message>
 
3625
    <message>
 
3626
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1081"/>
 
3627
      <source>Register</source>
 
3628
      <translation>Daftar</translation>
 
3629
    </message>
 
3630
    <message>
 
3631
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1093"/>
 
3632
      <source>Set as Default Viewer</source>
 
3633
      <translation>Tetapkan sebagai Penampil Standar</translation>
 
3634
    </message>
 
3635
    <message>
 
3636
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1111"/>
 
3637
      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
 
3638
      <translation>Silahkan Restart Nomacs untuk menerapkan perubahan</translation>
 
3639
    </message>
 
3640
    <message>
 
3641
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1184"/>
 
3642
      <source>Image</source>
 
3643
      <translation>Gambar</translation>
 
3644
    </message>
 
3645
  </context>
 
3646
  <context>
 
3647
    <name>nmc::DkFileInfoLabel</name>
 
3648
    <message>
 
3649
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1152"/>
 
3650
      <source>Info Box</source>
 
3651
      <translation>Informasi Kotak</translation>
 
3652
    </message>
 
3653
    <message>
 
3654
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1153"/>
 
3655
      <source>All information fields are currently hidden.
 
3656
Do you want to show them again?</source>
 
3657
      <translation>Semua bidang informasi yang saat ini tersembunyi. Apakah Anda ingin menunjukkan kepada mereka lagi?</translation>
 
3658
    </message>
 
3659
  </context>
 
3660
  <context>
 
3661
    <name>nmc::DkFilePreference</name>
 
3662
    <message>
 
3663
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="914"/>
 
3664
      <source>Screenshots are automatically saved to this folder</source>
 
3665
      <translation>Tangkap layar secara otomatis disimpan di folder ini</translation>
 
3666
    </message>
 
3667
    <message>
 
3668
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="916"/>
 
3669
      <source>Use Temporary Folder</source>
 
3670
      <translation>Gunakan Folder Sementara</translation>
 
3671
    </message>
 
3672
    <message>
 
3673
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="934"/>
 
3674
      <source>Maximal Cache Size</source>
 
3675
      <translation>Ukuran Maksimal Cache</translation>
 
3676
    </message>
 
3677
    <message>
 
3678
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="931"/>
 
3679
      <source>We recommend to set a moderate cache value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source>
 
3680
      <translation>Sebaiknya atur nilai cache moderat sekitar 100 MB. [%1-%2 MB]</translation>
 
3681
    </message>
 
3682
    <message>
 
3683
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="948"/>
 
3684
      <source>We recommend to set a moderate edit history value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source>
 
3685
      <translation>Sebaiknya tetapkan nilai riwayat edit moderat sekitar 100 MB. [%1-%2 MB]</translation>
 
3686
    </message>
 
3687
    <message>
 
3688
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="951"/>
 
3689
      <source>History Size</source>
 
3690
      <translation>Ukuran Riwayat</translation>
 
3691
    </message>
 
3692
    <message>
 
3693
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="958"/>
 
3694
      <source>Skip Images</source>
 
3695
      <translation>Lewati Gambar</translation>
 
3696
    </message>
 
3697
    <message>
 
3698
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="959"/>
 
3699
      <source>Images are skipped until the Next key is released</source>
 
3700
      <translation>Gambar dilewati sampai kunci berikutnya dirilis</translation>
 
3701
    </message>
 
3702
    <message>
 
3703
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="960"/>
 
3704
      <source>Wait for Images to be Loaded</source>
 
3705
      <translation>Tunggu Gambar Dimuat menjadi</translation>
 
3706
    </message>
 
3707
    <message>
 
3708
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="961"/>
 
3709
      <source>The next image is loaded after the current image is shown.</source>
 
3710
      <translation>Gambar berikutnya dimuat setelah gambar sekarang ditampilkan.</translation>
 
3711
    </message>
 
3712
    <message>
 
3713
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="972"/>
 
3714
      <source>Image Loading Policy</source>
 
3715
      <translation>Kebijakan Pemuatan Gambar</translation>
 
3716
    </message>
 
3717
    <message>
 
3718
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="984"/>
 
3719
      <source>Number of Skipped Images on PgUp/PgDown</source>
 
3720
      <translation>Jumlah Gambar yang Dilewatkan pada PgUp/PgDown</translation>
 
3721
    </message>
 
3722
  </context>
 
3723
  <context>
 
3724
    <name>nmc::DkFilePreview</name>
 
3725
    <message>
 
3726
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="194"/>
 
3727
      <source>Show Left</source>
 
3728
      <translation>Tampilkan Kiri</translation>
 
3729
    </message>
 
3730
    <message>
 
3731
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="195"/>
 
3732
      <source>Shows the Thumbnail Bar on the Left</source>
 
3733
      <translation>Menunjukkan Gambar Kecil pada Bar Kiri</translation>
 
3734
    </message>
 
3735
    <message>
 
3736
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="198"/>
 
3737
      <source>Show Top</source>
 
3738
      <translation>Tampilkan Atas</translation>
 
3739
    </message>
 
3740
    <message>
 
3741
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="199"/>
 
3742
      <source>Shows the Thumbnail Bar at the Top</source>
 
3743
      <translation>Menampilkan Gambar Kecil pada Bar Atas</translation>
 
3744
    </message>
 
3745
    <message>
 
3746
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="202"/>
 
3747
      <source>Show Right</source>
 
3748
      <translation>Tampilkan Kanan</translation>
 
3749
    </message>
 
3750
    <message>
 
3751
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="203"/>
 
3752
      <source>Shows the Thumbnail Bar on the Right</source>
 
3753
      <translation>Menampilkan Gambar Kecil pada Bar Kanan</translation>
 
3754
    </message>
 
3755
    <message>
 
3756
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="206"/>
 
3757
      <source>Show Bottom</source>
 
3758
      <translation>Tampilkan Bawah</translation>
 
3759
    </message>
 
3760
    <message>
 
3761
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="207"/>
 
3762
      <source>Shows the Thumbnail Bar at the Bottom</source>
 
3763
      <translation>Menampilkan Gambar Kecil pada Bar Bawah</translation>
 
3764
    </message>
 
3765
    <message>
 
3766
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="210"/>
 
3767
      <source>Undock</source>
 
3768
      <translation>Undock</translation>
 
3769
    </message>
 
3770
    <message>
 
3771
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="211"/>
 
3772
      <source>Undock the thumbnails</source>
 
3773
      <translation>Undock Gambar Kecil</translation>
 
3774
    </message>
 
3775
    <message>
 
3776
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="214"/>
 
3777
      <source>File Preview Menu</source>
 
3778
      <translation>Menu Pratinjau File</translation>
 
3779
    </message>
 
3780
    <message>
 
3781
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="588"/>
 
3782
      <source>Name: </source>
 
3783
      <translation>Nama: </translation>
 
3784
    </message>
 
3785
    <message>
 
3786
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="589"/>
 
3787
      <source>Size: </source>
 
3788
      <translation>Ukuran: </translation>
 
3789
    </message>
 
3790
    <message>
 
3791
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="590"/>
 
3792
      <source>Created: </source>
 
3793
      <translation>Dibuat: </translation>
 
3794
    </message>
 
3795
    <message>
 
3796
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="607"/>
 
3797
      <source>CTRL+Zoom resizes the thumbnails</source>
 
3798
      <translation>CTRL+Zoom mengubah gambar kecil</translation>
 
3799
    </message>
 
3800
  </context>
 
3801
  <context>
 
3802
    <name>nmc::DkFilenameWidget</name>
 
3803
    <message>
 
3804
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="535"/>
 
3805
      <source>Current Filename</source>
 
3806
      <translation>Nama File Saat ini</translation>
 
3807
    </message>
 
3808
    <message>
 
3809
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="536"/>
 
3810
      <source>Text</source>
 
3811
      <translation>Teks</translation>
 
3812
    </message>
 
3813
    <message>
 
3814
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="537"/>
 
3815
      <source>Number</source>
 
3816
      <translation>Nomor</translation>
 
3817
    </message>
 
3818
    <message>
 
3819
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="543"/>
 
3820
      <source>Keep Case</source>
 
3821
      <translation>Simpan Kasus</translation>
 
3822
    </message>
 
3823
    <message>
 
3824
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="544"/>
 
3825
      <source>To lowercase</source>
 
3826
      <translation>Ke huruf kecil</translation>
 
3827
    </message>
 
3828
    <message>
 
3829
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="545"/>
 
3830
      <source>To UPPERCASE</source>
 
3831
      <translation>Ke Huruf Besar</translation>
 
3832
    </message>
 
3833
    <message>
 
3834
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="556"/>
 
3835
      <source>1 digit</source>
 
3836
      <translation>1 digit</translation>
 
3837
    </message>
 
3838
    <message>
 
3839
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="557"/>
 
3840
      <source>2 digits</source>
 
3841
      <translation>2 digit</translation>
 
3842
    </message>
 
3843
    <message>
 
3844
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="558"/>
 
3845
      <source>3 digits</source>
 
3846
      <translation>3 digit</translation>
 
3847
    </message>
 
3848
    <message>
 
3849
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="559"/>
 
3850
      <source>4 digits</source>
 
3851
      <translation>4 digit</translation>
 
3852
    </message>
 
3853
    <message>
 
3854
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="560"/>
 
3855
      <source>5 digits</source>
 
3856
      <translation>5 digit</translation>
 
3857
    </message>
 
3858
  </context>
 
3859
  <context>
 
3860
    <name>nmc::DkForceThumbDialog</name>
 
3861
    <message>
 
3862
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3754"/>
 
3863
      <source>Overwrite Existing Thumbnails</source>
 
3864
      <translation>Timpa Gambar Kecil yang Ada</translation>
 
3865
    </message>
 
3866
    <message>
 
3867
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3759"/>
 
3868
      <source>&amp;OK</source>
 
3869
      <translation>OK</translation>
 
3870
    </message>
 
3871
    <message>
 
3872
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3760"/>
 
3873
      <source>&amp;Cancel</source>
 
3874
      <translation>Batal</translation>
 
3875
    </message>
 
3876
    <message>
 
3877
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3777"/>
 
3878
      <source>Compute thumbnails for all images in:
 
3879
 %1
 
3880
</source>
 
3881
      <translation>Hitung gambar kecil untuk semua gambar di:
 
3882
 %1
 
3883
</translation>
 
3884
    </message>
 
3885
  </context>
 
3886
  <context>
 
3887
    <name>nmc::DkGeneralPreference</name>
 
3888
    <message>
 
3889
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="297"/>
 
3890
      <source>Icon Color</source>
 
3891
      <translation>Ikon Warna</translation>
 
3892
    </message>
 
3893
    <message>
 
3894
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="302"/>
 
3895
      <source>Background Color</source>
 
3896
      <translation>Warna Latar Belakang</translation>
 
3897
    </message>
 
3898
    <message>
 
3899
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="307"/>
 
3900
      <source>Fullscreen Color</source>
 
3901
      <translation>Warna Layar Penuh</translation>
 
3902
    </message>
 
3903
    <message>
 
3904
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="312"/>
 
3905
      <source>Color Settings</source>
 
3906
      <translation>Pengaturan Warna</translation>
 
3907
    </message>
 
3908
    <message>
 
3909
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="319"/>
 
3910
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="586"/>
 
3911
      <source>Reset All Settings</source>
 
3912
      <translation>Setel ulang Semua Pengaturan</translation>
 
3913
    </message>
 
3914
    <message>
 
3915
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="323"/>
 
3916
      <source>&amp;Import Settings</source>
 
3917
      <translation>Pengaturan Impor</translation>
 
3918
    </message>
 
3919
    <message>
 
3920
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="327"/>
 
3921
      <source>&amp;Export Settings</source>
 
3922
      <translation>Pengaturan Ekspor</translation>
 
3923
    </message>
 
3924
    <message>
 
3925
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="331"/>
 
3926
      <source>Default Settings</source>
 
3927
      <translation>Pengaturan Standar</translation>
 
3928
    </message>
 
3929
    <message>
 
3930
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="346"/>
 
3931
      <source>Show Recent Files on Start-Up</source>
 
3932
      <translation>Tampilkan File Terbaru saat Start-Up</translation>
 
3933
    </message>
 
3934
    <message>
 
3935
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="348"/>
 
3936
      <source>Show the History Panel on Start-Up</source>
 
3937
      <translation>Tampilkan Panel Riwayat pada Start-Up</translation>
 
3938
    </message>
 
3939
    <message>
 
3940
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="351"/>
 
3941
      <source>Log Recent Files</source>
 
3942
      <translation>Log File Terbaru</translation>
 
3943
    </message>
 
3944
    <message>
 
3945
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="353"/>
 
3946
      <source>If checked, recent files will be saved.</source>
 
3947
      <translation>Jika dicentang, file terbaru akan disimpan.</translation>
 
3948
    </message>
 
3949
    <message>
 
3950
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="356"/>
 
3951
      <source>Check for Duplicates on Open</source>
 
3952
      <translation>Periksa Duplikat Terbuka</translation>
 
3953
    </message>
 
3954
    <message>
 
3955
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="358"/>
 
3956
      <source>If any files are opened which are already open in a tab, don't open them again.</source>
 
3957
      <translation>Jika ada file yang dibuka yang sudah terbuka di tab, jangan dibuka lagi.</translation>
 
3958
    </message>
 
3959
    <message>
 
3960
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="361"/>
 
3961
      <source>Show extra options related to tabs</source>
 
3962
      <translation>Tampilkan opsi tambahan yang terkait dengan tab</translation>
 
3963
    </message>
 
3964
    <message>
 
3965
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="363"/>
 
3966
      <source>Enables the "Go to Tab", "First Tab", and "Last Tab" options in the View menu, and the "Open Tabs" and "Save Tabs" options in the File menu.</source>
 
3967
      <translation>Mengaktifkan pilihan "Go to Tab", "Tab Pertama", dan "Tab Terakhir" di menu Tampilan, dan opsi "Open Tabs" dan "Save Tabs" di menu File.</translation>
 
3968
    </message>
 
3969
    <message>
 
3970
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="366"/>
 
3971
      <source>Loop Images</source>
 
3972
      <translation>Gambar Loop</translation>
 
3973
    </message>
 
3974
    <message>
 
3975
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="368"/>
 
3976
      <source>Start with the first image in a folder after showing the last.</source>
 
3977
      <translation>Mulailah dengan gambar pertama di folder setelah menunjukkan yang terakhir.</translation>
 
3978
    </message>
 
3979
    <message>
 
3980
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="371"/>
 
3981
      <source>Mouse Wheel Zooms</source>
 
3982
      <translation>Zoom Roda Mouse</translation>
 
3983
    </message>
 
3984
    <message>
 
3985
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="373"/>
 
3986
      <source>If checked, the mouse wheel zooms - otherwise it is used to switch between images.</source>
 
3987
      <translation>Jika dicentang, roda mouse akan membesar - jika tidak digunakan untuk beralih di antara gambar.</translation>
 
3988
    </message>
 
3989
    <message>
 
3990
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="376"/>
 
3991
      <source>Next Image on Horizontal Zoom</source>
 
3992
      <translation>Gambar Berikutnya di Horizontal Zoom</translation>
 
3993
    </message>
 
3994
    <message>
 
3995
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="378"/>
 
3996
      <source>If checked, horizontal wheel events load the next/previous images.</source>
 
3997
      <translation>Jika dicentang, roda horisontal memuat gambar berikutnya / sebelumnya</translation>
 
3998
    </message>
 
3999
    <message>
 
4000
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="381"/>
 
4001
      <source>Double Click Opens Fullscreen</source>
 
4002
      <translation>Klik Ganda Membuka Layar Penuh</translation>
 
4003
    </message>
 
4004
    <message>
 
4005
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="383"/>
 
4006
      <source>If checked, a double click on the canvas opens the fullscreen mode.</source>
 
4007
      <translation>Jika dicentang, klik dua kali pada kanvas membuka mode fullscreen.</translation>
 
4008
    </message>
 
4009
    <message>
 
4010
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="386"/>
 
4011
      <source>Show Background Image</source>
 
4012
      <translation>Tampilkan Gambar Latar Belakang</translation>
 
4013
    </message>
 
4014
    <message>
 
4015
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="388"/>
 
4016
      <source>If checked, the nomacs logo is shown in the bottom right corner.</source>
 
4017
      <translation>Jika dicentang, logo nomacs ditampilkan di pojok kanan bawah.</translation>
 
4018
    </message>
 
4019
    <message>
 
4020
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="391"/>
 
4021
      <source>Switch CTRL with ALT</source>
 
4022
      <translation>Ganti CTRL dengan ALT</translation>
 
4023
    </message>
 
4024
    <message>
 
4025
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="393"/>
 
4026
      <source>If checked, CTRL + Mouse is switched with ALT + Mouse.</source>
 
4027
      <translation>Jika dicentang, CTRL + Mouse diaktifkan dengan ALT + Mouse.</translation>
 
4028
    </message>
 
4029
    <message>
 
4030
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="396"/>
 
4031
      <source>Enable LAN Sync</source>
 
4032
      <translation>Aktifkan Sinkronisasi LAN</translation>
 
4033
    </message>
 
4034
    <message>
 
4035
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="398"/>
 
4036
      <source>If checked, syncing in your LAN is enabled.</source>
 
4037
      <translation>Jika dicentang, sinkronisasi di LAN Anda diaktifkan.</translation>
 
4038
    </message>
 
4039
    <message>
 
4040
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="401"/>
 
4041
      <source>Close on ESC</source>
 
4042
      <translation>Tutup di ESC</translation>
 
4043
    </message>
 
4044
    <message>
 
4045
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="403"/>
 
4046
      <source>Close nomacs if ESC is pressed.</source>
 
4047
      <translation>Tutup di ESC</translation>
 
4048
    </message>
 
4049
    <message>
 
4050
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="406"/>
 
4051
      <source>Check For Updates</source>
 
4052
      <translation>Periksa pembaruan</translation>
 
4053
    </message>
 
4054
    <message>
 
4055
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="408"/>
 
4056
      <source>Check for updates on start-up.</source>
 
4057
      <translation>Periksa pembaruan saat start-up.</translation>
 
4058
    </message>
 
4059
    <message>
 
4060
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="411"/>
 
4061
      <source>General</source>
 
4062
      <translation>Umum</translation>
 
4063
    </message>
 
4064
    <message>
 
4065
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="429"/>
 
4066
      <source>Choose your preferred language.</source>
 
4067
      <translation>Pilih bahasa pilihan Anda.</translation>
 
4068
    </message>
 
4069
    <message>
 
4070
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="434"/>
 
4071
      <source>Info on how to translate nomacs.</source>
 
4072
      <translation>Info tentang cara menerjemahkan nomacs.</translation>
 
4073
    </message>
 
4074
    <message>
 
4075
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="437"/>
 
4076
      <source>Language</source>
 
4077
      <translation>Bahasa</translation>
 
4078
    </message>
 
4079
    <message>
 
4080
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="457"/>
 
4081
      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
 
4082
      <translation>Silahkan Restart Nomacs untuk menerapkan perubahan</translation>
 
4083
    </message>
 
4084
    <message>
 
4085
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="586"/>
 
4086
      <source>This will reset all personal settings!</source>
 
4087
      <translation>Ini akan mengatur ulang semua pengaturan pribadi!</translation>
 
4088
    </message>
 
4089
    <message>
 
4090
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="600"/>
 
4091
      <source>Import Settings</source>
 
4092
      <translation>Pengaturan Impor</translation>
 
4093
    </message>
 
4094
    <message>
 
4095
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="617"/>
 
4096
      <source>Export Settings</source>
 
4097
      <translation>Pengaturan Ekspor</translation>
 
4098
    </message>
 
4099
    <message>
 
4100
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="628"/>
 
4101
      <source>Settings exported</source>
 
4102
      <translation>Setelan diekspor</translation>
 
4103
    </message>
 
4104
  </context>
 
4105
  <context>
 
4106
    <name>nmc::DkGenericProfileWidget</name>
 
4107
    <message>
 
4108
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="3099"/>
 
4109
      <source>Set As Default</source>
 
4110
      <translation>Ditetapkan sebagai default</translation>
 
4111
    </message>
 
4112
    <message>
 
4113
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="3157"/>
 
4114
      <source>Profile Name</source>
 
4115
      <translation>Nama profil</translation>
 
4116
    </message>
 
4117
    <message>
 
4118
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="3158"/>
 
4119
      <source>Profile Name:</source>
 
4120
      <translation>Nama Profil:</translation>
 
4121
    </message>
 
4122
    <message>
 
4123
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="3170"/>
 
4124
      <source>Profile Already Exists</source>
 
4125
      <translation>Profil Sudah Ada</translation>
 
4126
    </message>
 
4127
    <message>
 
4128
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="3171"/>
 
4129
      <source>Do you want to overwrite %1?</source>
 
4130
      <translation>Apakah Anda ingin menimpa %1?</translation>
 
4131
    </message>
 
4132
    <message>
 
4133
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="3235"/>
 
4134
      <source>No Profiles</source>
 
4135
      <translation>Tidak ada profil</translation>
 
4136
    </message>
 
4137
  </context>
 
4138
  <context>
 
4139
    <name>nmc::DkGlobalSettingsWidget</name>
 
4140
    <message>
 
4141
      <location filename="../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="411"/>
 
4142
      <source>English</source>
 
4143
      <extracomment>this should be the name of the language in which nomacs is translated to</extracomment>
 
4144
      <translation>Inggris</translation>
 
4145
    </message>
 
4146
  </context>
 
4147
  <context>
 
4148
    <name>nmc::DkHistogram</name>
 
4149
    <message>
 
4150
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2138"/>
 
4151
      <source>Show Statistics</source>
 
4152
      <translation>Tampilkan Statistik</translation>
 
4153
    </message>
 
4154
    <message>
 
4155
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2143"/>
 
4156
      <source>Histogram Settings</source>
 
4157
      <translation>Pengaturan Histogram</translation>
 
4158
    </message>
 
4159
  </context>
 
4160
  <context>
 
4161
    <name>nmc::DkHueWidget</name>
 
4162
    <message>
 
4163
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="403"/>
 
4164
      <source>Hue</source>
 
4165
      <translation>Hue</translation>
 
4166
    </message>
 
4167
    <message>
 
4168
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="410"/>
 
4169
      <source>Saturation</source>
 
4170
      <translation>Kejenuhan</translation>
 
4171
    </message>
 
4172
    <message>
 
4173
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="417"/>
 
4174
      <source>Brightness</source>
 
4175
      <translation>Kecerahan</translation>
 
4176
    </message>
 
4177
  </context>
 
4178
  <context>
 
4179
    <name>nmc::DkImageContainerT</name>
 
4180
    <message>
 
4181
      <location filename="../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="671"/>
 
4182
      <source>Sorry, the file: %1 does not exist... </source>
 
4183
      <translation>Maaf, file: %1 tidak ada... </translation>
 
4184
    </message>
 
4185
    <message>
 
4186
      <location filename="../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="678"/>
 
4187
      <source>Sorry, you are not allowed to read: %1</source>
 
4188
      <translation>Maaf, Anda tidak diperbolehkan untuk membaca: %1</translation>
 
4189
    </message>
 
4190
    <message>
 
4191
      <location filename="../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="796"/>
 
4192
      <source>updated...</source>
 
4193
      <translation>memperbarui...</translation>
 
4194
    </message>
 
4195
    <message>
 
4196
      <location filename="../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="804"/>
 
4197
      <source>Sorry, I could not load: %1</source>
 
4198
      <translation>Maaf, Saya tidak dapat memuat: %1</translation>
 
4199
    </message>
 
4200
    <message>
 
4201
      <location filename="../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="847"/>
 
4202
      <source>Sorry, I could not download:
 
4203
%1</source>
 
4204
      <translation>Maaf, Saya tidak dapat mendownload;
 
4205
%1</translation>
 
4206
    </message>
 
4207
    <message>
 
4208
      <location filename="../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="913"/>
 
4209
      <source>I can't save an empty file, sorry...
 
4210
</source>
 
4211
      <translation>Saya tidak dapat menyimpan file kosong, maaf...
 
4212
</translation>
 
4213
    </message>
 
4214
    <message>
 
4215
      <location filename="../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="918"/>
 
4216
      <source>Sorry, the directory: %1  does not exist
 
4217
</source>
 
4218
      <translation>Maaf, direktori: %1 tidak ada
 
4219
</translation>
 
4220
    </message>
 
4221
    <message>
 
4222
      <location filename="../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="923"/>
 
4223
      <source>Sorry, I can't write to the file: %1</source>
 
4224
      <translation>Maaf, Saya tidak bisa menulis ke file: %1</translation>
 
4225
    </message>
 
4226
  </context>
 
4227
  <context>
 
4228
    <name>nmc::DkImageLoader</name>
 
4229
    <message>
 
4230
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="857"/>
 
4231
      <source>sorry, %1 does not exist anymore...</source>
 
4232
      <translation>maaf, %1 tidak ada lagi...</translation>
 
4233
    </message>
 
4234
    <message>
 
4235
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="561"/>
 
4236
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="623"/>
 
4237
      <source>You have reached the beginning</source>
 
4238
      <translation>Anda telah mencapai awal</translation>
 
4239
    </message>
 
4240
    <message>
 
4241
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="567"/>
 
4242
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="628"/>
 
4243
      <source>You have reached the end</source>
 
4244
      <translation>Anda telah mencapai akhir</translation>
 
4245
    </message>
 
4246
    <message>
 
4247
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="739"/>
 
4248
      <source>Save Image</source>
 
4249
      <translation>Simpan Gambar</translation>
 
4250
    </message>
 
4251
    <message>
 
4252
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="740"/>
 
4253
      <source>Do you want to save changes to:
 
4254
%1</source>
 
4255
      <translation>Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada: %1</translation>
 
4256
    </message>
 
4257
    <message>
 
4258
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="953"/>
 
4259
      <source>%1 of %2</source>
 
4260
      <translation>%1 dari %2</translation>
 
4261
    </message>
 
4262
    <message>
 
4263
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1051"/>
 
4264
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1129"/>
 
4265
      <source>Save File %1</source>
 
4266
      <translation>Simpan file %1</translation>
 
4267
    </message>
 
4268
    <message>
 
4269
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1116"/>
 
4270
      <source>Overwrite File</source>
 
4271
      <translation>Timpa File</translation>
 
4272
    </message>
 
4273
    <message>
 
4274
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1117"/>
 
4275
      <source>Do you want to overwrite:
 
4276
%1?</source>
 
4277
      <translation>Apakah Anda ingin menimpa: %1?</translation>
 
4278
    </message>
 
4279
    <message>
 
4280
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1245"/>
 
4281
      <source>Sorry, I cannot save an empty image...</source>
 
4282
      <translation>Maaf, Saya tidak dapat menyimpan gambar kosong...</translation>
 
4283
    </message>
 
4284
    <message>
 
4285
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1428"/>
 
4286
      <source>Rotated</source>
 
4287
      <translation>Diputar</translation>
 
4288
    </message>
 
4289
    <message>
 
4290
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1692"/>
 
4291
      <source>Error</source>
 
4292
      <translation>Kesalahan</translation>
 
4293
    </message>
 
4294
    <message>
 
4295
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1000"/>
 
4296
      <source>Save Directory</source>
 
4297
      <translation>Simpan Direktori</translation>
 
4298
    </message>
 
4299
    <message>
 
4300
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1374"/>
 
4301
      <source>%1 deleted...</source>
 
4302
      <translation>%1 Dihapus...</translation>
 
4303
    </message>
 
4304
    <message>
 
4305
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1378"/>
 
4306
      <source>Sorry, I could not delete: %1</source>
 
4307
      <translation>Maaf, saya tidak dapat menghapus: %1</translation>
 
4308
    </message>
 
4309
    <message>
 
4310
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="196"/>
 
4311
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="232"/>
 
4312
      <location filename="../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="268"/>
 
4313
      <source>%1 
 
4314
 does not contain any image</source>
 
4315
      <translation>%1 tidak mengandung gambar apapun</translation>
 
4316
    </message>
 
4317
  </context>
 
4318
  <context>
 
4319
    <name>nmc::DkImageStorage</name>
 
4320
    <message>
 
4321
      <location filename="../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1578"/>
 
4322
      <source>Anti Aliasing Enabled</source>
 
4323
      <translation>Anti Aliasing Diaktifkan</translation>
 
4324
    </message>
 
4325
    <message>
 
4326
      <location filename="../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1578"/>
 
4327
      <source>Anti Aliasing Disabled</source>
 
4328
      <translation>Anti Aliasing Dinonaktifkan</translation>
 
4329
    </message>
 
4330
  </context>
 
4331
  <context>
 
4332
    <name>nmc::DkInstalledPluginsModel</name>
 
4333
    <message>
 
4334
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="783"/>
 
4335
      <source>Uninstall</source>
 
4336
      <translation>Uninstall</translation>
 
4337
    </message>
 
4338
    <message>
 
4339
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="796"/>
 
4340
      <source>Name</source>
 
4341
      <translation>Nama</translation>
 
4342
    </message>
 
4343
    <message>
 
4344
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="798"/>
 
4345
      <source>Version</source>
 
4346
      <translation>Versi</translation>
 
4347
    </message>
 
4348
    <message>
 
4349
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="800"/>
 
4350
      <source>Uninstall plugin</source>
 
4351
      <translation>Cabut Plugin</translation>
 
4352
    </message>
 
4353
  </context>
 
4354
  <context>
 
4355
    <name>nmc::DkListWidget</name>
 
4356
    <message>
 
4357
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.h" line="972"/>
 
4358
      <source>Drag Items Here</source>
 
4359
      <translation>Tarik item di sini</translation>
 
4360
    </message>
 
4361
  </context>
 
4362
  <context>
 
4363
    <name>nmc::DkManipulatorWidget</name>
 
4364
    <message>
 
4365
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="120"/>
 
4366
      <source>Undo</source>
 
4367
      <translation>Membuka</translation>
 
4368
    </message>
 
4369
    <message>
 
4370
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="128"/>
 
4371
      <source>Redo</source>
 
4372
      <translation>Mengulangi</translation>
 
4373
    </message>
 
4374
  </context>
 
4375
  <context>
 
4376
    <name>nmc::DkMessageBox</name>
 
4377
    <message>
 
4378
      <location filename="../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="66"/>
 
4379
      <source>Error</source>
 
4380
      <translation>Kesalahan</translation>
 
4381
    </message>
 
4382
    <message>
 
4383
      <location filename="../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="100"/>
 
4384
      <source>Remember my choice</source>
 
4385
      <translation>Ingat pilihan saya</translation>
 
4386
    </message>
 
4387
  </context>
 
4388
  <context>
 
4389
    <name>nmc::DkMetaData</name>
 
4390
    <message>
 
4391
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="65"/>
 
4392
      <source>Image Size</source>
 
4393
      <translation>Ukuran Gambar</translation>
 
4394
    </message>
 
4395
    <message>
 
4396
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="66"/>
 
4397
      <source>Orientation</source>
 
4398
      <translation>Orientasi</translation>
 
4399
    </message>
 
4400
    <message>
 
4401
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="67"/>
 
4402
      <source>Make</source>
 
4403
      <translation>Membuat</translation>
 
4404
    </message>
 
4405
    <message>
 
4406
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="68"/>
 
4407
      <source>Model</source>
 
4408
      <translation>Model</translation>
 
4409
    </message>
 
4410
    <message>
 
4411
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="69"/>
 
4412
      <source>Aperture Value</source>
 
4413
      <translation>Nilai Aperture</translation>
 
4414
    </message>
 
4415
    <message>
 
4416
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="70"/>
 
4417
      <source>ISO</source>
 
4418
      <translation>ISO</translation>
 
4419
    </message>
 
4420
    <message>
 
4421
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="71"/>
 
4422
      <source>Flash</source>
 
4423
      <translation>Flash</translation>
 
4424
    </message>
 
4425
    <message>
 
4426
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="72"/>
 
4427
      <source>Focal Length</source>
 
4428
      <translation>Fokus Panjang</translation>
 
4429
    </message>
 
4430
    <message>
 
4431
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="73"/>
 
4432
      <source>Exposure Mode</source>
 
4433
      <translation>Mode Eksposur</translation>
 
4434
    </message>
 
4435
    <message>
 
4436
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="74"/>
 
4437
      <source>Exposure Time</source>
 
4438
      <translation>Waktu Pajanan</translation>
 
4439
    </message>
 
4440
    <message>
 
4441
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="77"/>
 
4442
      <source>Rating</source>
 
4443
      <translation>Rating</translation>
 
4444
    </message>
 
4445
    <message>
 
4446
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="78"/>
 
4447
      <source>User Comment</source>
 
4448
      <translation>Komentar pengguna</translation>
 
4449
    </message>
 
4450
    <message>
 
4451
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="79"/>
 
4452
      <source>Date Time</source>
 
4453
      <translation>Tanggal Waktu</translation>
 
4454
    </message>
 
4455
    <message>
 
4456
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="80"/>
 
4457
      <source>Date Time Original</source>
 
4458
      <translation>Tanggal Waktu Asli</translation>
 
4459
    </message>
 
4460
    <message>
 
4461
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="81"/>
 
4462
      <source>Image Description</source>
 
4463
      <translation>Deskripsi Gambar</translation>
 
4464
    </message>
 
4465
    <message>
 
4466
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="82"/>
 
4467
      <source>Creator</source>
 
4468
      <translation>Pencipta</translation>
 
4469
    </message>
 
4470
    <message>
 
4471
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="83"/>
 
4472
      <source>Creator Title</source>
 
4473
      <translation>Judul Pencipta</translation>
 
4474
    </message>
 
4475
    <message>
 
4476
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="84"/>
 
4477
      <source>City</source>
 
4478
      <translation>Kota</translation>
 
4479
    </message>
 
4480
    <message>
 
4481
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="85"/>
 
4482
      <source>Country</source>
 
4483
      <translation>Negara</translation>
 
4484
    </message>
 
4485
    <message>
 
4486
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="86"/>
 
4487
      <source>Headline</source>
 
4488
      <translation>Judul</translation>
 
4489
    </message>
 
4490
    <message>
 
4491
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="87"/>
 
4492
      <source>Caption</source>
 
4493
      <translation>Keterangan</translation>
 
4494
    </message>
 
4495
    <message>
 
4496
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="88"/>
 
4497
      <source>Copyright</source>
 
4498
      <translation>hak cipta</translation>
 
4499
    </message>
 
4500
    <message>
 
4501
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="89"/>
 
4502
      <source>Keywords</source>
 
4503
      <translation>Kata kunci</translation>
 
4504
    </message>
 
4505
    <message>
 
4506
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="90"/>
 
4507
      <source>Path</source>
 
4508
      <translation>Jalan</translation>
 
4509
    </message>
 
4510
    <message>
 
4511
      <location filename="../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="91"/>
 
4512
      <source>File Size</source>
 
4513
      <translation>Ukuran file</translation>
 
4514
    </message>
 
4515
  </context>
 
4516
  <context>
 
4517
    <name>nmc::DkMetaDataDock</name>
 
4518
    <message>
 
4519
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="389"/>
 
4520
      <source>Thumbnail</source>
 
4521
      <translation>Gambar kecil</translation>
 
4522
    </message>
 
4523
  </context>
 
4524
  <context>
 
4525
    <name>nmc::DkMetaDataHUD</name>
 
4526
    <message>
 
4527
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="683"/>
 
4528
      <source>Image Information</source>
 
4529
      <translation>Informasi Gambar</translation>
 
4530
    </message>
 
4531
    <message>
 
4532
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="730"/>
 
4533
      <source>Change Entries</source>
 
4534
      <translation>Ubah Entri</translation>
 
4535
    </message>
 
4536
    <message>
 
4537
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="731"/>
 
4538
      <source>You can customize the entries displayed here.</source>
 
4539
      <translation>Anda dapat menyesuaikan entri yang ditampilkan di sini.</translation>
 
4540
    </message>
 
4541
    <message>
 
4542
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="734"/>
 
4543
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1114"/>
 
4544
      <source>Number of Columns</source>
 
4545
      <translation>Jumlah kolom</translation>
 
4546
    </message>
 
4547
    <message>
 
4548
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="735"/>
 
4549
      <source>Select the desired number of columns.</source>
 
4550
      <translation>Pilih jumlah kolom yang diinginkan.</translation>
 
4551
    </message>
 
4552
    <message>
 
4553
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="738"/>
 
4554
      <source>Set to Default</source>
 
4555
      <translation>Diatur ke Bawaan</translation>
 
4556
    </message>
 
4557
    <message>
 
4558
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="739"/>
 
4559
      <source>Reset the metadata panel.</source>
 
4560
      <translation>Setel ulang panel metadata.</translation>
 
4561
    </message>
 
4562
    <message>
 
4563
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="743"/>
 
4564
      <source>Show Left</source>
 
4565
      <translation>Tampilkan Kiri</translation>
 
4566
    </message>
 
4567
    <message>
 
4568
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="744"/>
 
4569
      <source>Shows the Metadata on the Left</source>
 
4570
      <translation>Menunjukkan Metadata di Kiri</translation>
 
4571
    </message>
 
4572
    <message>
 
4573
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="747"/>
 
4574
      <source>Show Top</source>
 
4575
      <translation>Tampilkan Atas</translation>
 
4576
    </message>
 
4577
    <message>
 
4578
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="748"/>
 
4579
      <source>Shows the Metadata at the Top</source>
 
4580
      <translation>Menunjukkan Metadata di Atas</translation>
 
4581
    </message>
 
4582
    <message>
 
4583
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="751"/>
 
4584
      <source>Show Right</source>
 
4585
      <translation>Tampilkan Kanan</translation>
 
4586
    </message>
 
4587
    <message>
 
4588
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="752"/>
 
4589
      <source>Shows the Metadata on the Right</source>
 
4590
      <translation>Menunjukkan Metadata di sebelah kanan</translation>
 
4591
    </message>
 
4592
    <message>
 
4593
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="755"/>
 
4594
      <source>Show Bottom</source>
 
4595
      <translation>Tampilkan Bawah</translation>
 
4596
    </message>
 
4597
    <message>
 
4598
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="756"/>
 
4599
      <source>Shows the Metadata at the Bottom</source>
 
4600
      <translation>Menunjukkan Metadata di Bawah</translation>
 
4601
    </message>
 
4602
    <message>
 
4603
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1031"/>
 
4604
      <source>Metadata Menu</source>
 
4605
      <translation>Menu Metadata</translation>
 
4606
    </message>
 
4607
    <message>
 
4608
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1093"/>
 
4609
      <source>&amp;OK</source>
 
4610
      <translation>OK</translation>
 
4611
    </message>
 
4612
    <message>
 
4613
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1094"/>
 
4614
      <source>&amp;Cancel</source>
 
4615
      <translation>Batal</translation>
 
4616
    </message>
 
4617
    <message>
 
4618
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1114"/>
 
4619
      <source>Number of columns (-1 is default)</source>
 
4620
      <translation>Jumlah kolom (-1 adalah default)</translation>
 
4621
    </message>
 
4622
  </context>
 
4623
  <context>
 
4624
    <name>nmc::DkMetaDataModel</name>
 
4625
    <message>
 
4626
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/>
 
4627
      <source>Key</source>
 
4628
      <translation>Kunci</translation>
 
4629
    </message>
 
4630
    <message>
 
4631
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/>
 
4632
      <source>Value</source>
 
4633
      <translation>Nilai</translation>
 
4634
    </message>
 
4635
    <message>
 
4636
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="145"/>
 
4637
      <source>Data.</source>
 
4638
      <translation>Data.</translation>
 
4639
    </message>
 
4640
  </context>
 
4641
  <context>
 
4642
    <name>nmc::DkMetaDataSelection</name>
 
4643
    <message>
 
4644
      <location filename="../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="550"/>
 
4645
      <source>Check All</source>
 
4646
      <translation>Cek semua</translation>
 
4647
    </message>
 
4648
  </context>
 
4649
  <context>
 
4650
    <name>nmc::DkMosaicDialog</name>
 
4651
    <message>
 
4652
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2802"/>
 
4653
      <source>Create Mosaic Image</source>
 
4654
      <translation>Buat Mosaic Image</translation>
 
4655
    </message>
 
4656
    <message>
 
4657
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2865"/>
 
4658
      <source>Darken</source>
 
4659
      <translation>Menggelapkan</translation>
 
4660
    </message>
 
4661
    <message>
 
4662
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2866"/>
 
4663
      <source>Lighten</source>
 
4664
      <translation>Meringankan</translation>
 
4665
    </message>
 
4666
    <message>
 
4667
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2867"/>
 
4668
      <source>Saturation</source>
 
4669
      <translation>Kejenuhan</translation>
 
4670
    </message>
 
4671
    <message>
 
4672
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2875"/>
 
4673
      <source>Mosaic Image:</source>
 
4674
      <translation>Gambar mosaik</translation>
 
4675
    </message>
 
4676
    <message>
 
4677
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2878"/>
 
4678
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2888"/>
 
4679
      <source>&amp;Browse</source>
 
4680
      <translation>Jelajahi</translation>
 
4681
    </message>
 
4682
    <message>
 
4683
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2880"/>
 
4684
      <source>Choose which image to mosaic.</source>
 
4685
      <translation>Pilih gambar mana yang sesuai dengan mosaik.</translation>
 
4686
    </message>
 
4687
    <message>
 
4688
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2882"/>
 
4689
      <source>No Image loaded</source>
 
4690
      <translation>Tidak ada gambar yang dimuat</translation>
 
4691
    </message>
 
4692
    <message>
 
4693
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2885"/>
 
4694
      <source>Image Database:</source>
 
4695
      <translation>Database Gambar:</translation>
 
4696
    </message>
 
4697
    <message>
 
4698
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2890"/>
 
4699
      <source>Specify the root folder of the image database.</source>
 
4700
      <translation>Tentukan folder akar dari database gambar</translation>
 
4701
    </message>
 
4702
    <message>
 
4703
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2892"/>
 
4704
      <source>Specify an Image Database</source>
 
4705
      <translation>Tentukan Database Gambar</translation>
 
4706
    </message>
 
4707
    <message>
 
4708
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2895"/>
 
4709
      <source>Resolution:</source>
 
4710
      <translation>Resolusi:</translation>
 
4711
    </message>
 
4712
    <message>
 
4713
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2899"/>
 
4714
      <source>Pixel Width</source>
 
4715
      <translation>Lebar Piksel</translation>
 
4716
    </message>
 
4717
    <message>
 
4718
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2904"/>
 
4719
      <source>Pixel Height</source>
 
4720
      <translation>Tinggi Pixel</translation>
 
4721
    </message>
 
4722
    <message>
 
4723
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2911"/>
 
4724
      <source>Patches:</source>
 
4725
      <translation>Patch:</translation>
 
4726
    </message>
 
4727
    <message>
 
4728
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2915"/>
 
4729
      <source>Number of Horizontal Patches</source>
 
4730
      <translation>Jumlah Patch Horisontal</translation>
 
4731
    </message>
 
4732
    <message>
 
4733
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2920"/>
 
4734
      <source>Number of Vertical Patches</source>
 
4735
      <translation>Jumlah Patch Vertikal</translation>
 
4736
    </message>
 
4737
    <message>
 
4738
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2925"/>
 
4739
      <source>If this label turns red, the computation might be slower.</source>
 
4740
      <translation>Jika label ini berubah menjadi merah, perhitungannya mungkin lebih lambat.</translation>
 
4741
    </message>
 
4742
    <message>
 
4743
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2928"/>
 
4744
      <source>Filters:</source>
 
4745
      <translation>Filter:</translation>
 
4746
    </message>
 
4747
    <message>
 
4748
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2933"/>
 
4749
      <source>You can split multiple ignore words with ;</source>
 
4750
      <translation>Anda bisa membagi beberapa kata abaikan dengan;</translation>
 
4751
    </message>
 
4752
    <message>
 
4753
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2937"/>
 
4754
      <source>All Images</source>
 
4755
      <translation>Semua Gambar</translation>
 
4756
    </message>
 
4757
    <message>
 
4758
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2986"/>
 
4759
      <source>&amp;Save</source>
 
4760
      <translation>Simpan</translation>
 
4761
    </message>
 
4762
    <message>
 
4763
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2987"/>
 
4764
      <source>&amp;Generate</source>
 
4765
      <translation>Menghasilkan</translation>
 
4766
    </message>
 
4767
    <message>
 
4768
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2988"/>
 
4769
      <source>&amp;Cancel</source>
 
4770
      <translation>Batal</translation>
 
4771
    </message>
 
4772
    <message>
 
4773
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3008"/>
 
4774
      <source>Open TIFF</source>
 
4775
      <translation>Buka TIFF</translation>
 
4776
    </message>
 
4777
    <message>
 
4778
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3018"/>
 
4779
      <source>Open an Image Directory</source>
 
4780
      <translation>Membuka Direktori Gambar</translation>
 
4781
    </message>
 
4782
    <message>
 
4783
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3039"/>
 
4784
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3051"/>
 
4785
      <source>%1 x %2 cm @150 dpi</source>
 
4786
      <translation>%1 x %2 cm @150 dpi</translation>
 
4787
    </message>
 
4788
    <message>
 
4789
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3096"/>
 
4790
      <source>Patch Resolution: %1 px</source>
 
4791
      <translation>Resolusi Patch: %1 px</translation>
 
4792
    </message>
 
4793
    <message>
 
4794
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3294"/>
 
4795
      <source>Filling empty areas...</source>
 
4796
      <translation>Mengisi area kosong...</translation>
 
4797
    </message>
 
4798
    <message>
 
4799
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3298"/>
 
4800
      <source>I need to use some images twice - maybe the database is too small?</source>
 
4801
      <translation>Saya perlu menggunakan beberapa gambar dua kali - mungkin database terlalu kecil?</translation>
 
4802
    </message>
 
4803
    <message>
 
4804
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3303"/>
 
4805
      <source>Sorry, it seems that i cannot create your mosaic with this database.</source>
 
4806
      <translation>Maaf, tampaknya saya tidak bisa membuat mosaik Anda dengan database ini.</translation>
 
4807
    </message>
 
4808
    <message>
 
4809
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3427"/>
 
4810
      <source>Something is seriously wrong, I could not load: %1</source>
 
4811
      <translation>Sesuatu ada yang salah, saya tidak dapat memuat: %1</translation>
 
4812
    </message>
 
4813
    <message>
 
4814
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3674"/>
 
4815
      <source>Error</source>
 
4816
      <translation>Kesalahan</translation>
 
4817
    </message>
 
4818
    <message>
 
4819
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3674"/>
 
4820
      <source>Sorry, I could not mix the image...</source>
 
4821
      <translation>Maaf, saya tidak dapat mencampur gambar...</translation>
 
4822
    </message>
 
4823
  </context>
 
4824
  <context>
 
4825
    <name>nmc::DkNoMacs</name>
 
4826
    <message>
 
4827
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="328"/>
 
4828
      <source>&amp;Sync</source>
 
4829
      <translation>Sinkron</translation>
 
4830
    </message>
 
4831
    <message>
 
4832
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="287"/>
 
4833
      <source>Movie Toolbar</source>
 
4834
      <translation>Toolbar Film</translation>
 
4835
    </message>
 
4836
    <message>
 
4837
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="239"/>
 
4838
      <source>Edit Toolbar</source>
 
4839
      <translation>Sunting Toolbar</translation>
 
4840
    </message>
 
4841
    <message>
 
4842
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="332"/>
 
4843
      <source>Pl&amp;ugins</source>
 
4844
      <translation>Plugin</translation>
 
4845
    </message>
 
4846
    <message>
 
4847
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="572"/>
 
4848
      <source>Quit nomacs</source>
 
4849
      <translation>Keluar Nomacs</translation>
 
4850
    </message>
 
4851
    <message>
 
4852
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="573"/>
 
4853
      <source>Do you want nomacs to save your tabs?</source>
 
4854
      <translation>Apakah Anda ingin Nomacs menyimpan tab Anda?</translation>
 
4855
    </message>
 
4856
    <message>
 
4857
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="575"/>
 
4858
      <source>&amp;Save and Quit</source>
 
4859
      <translation>Simpan dan Keluar</translation>
 
4860
    </message>
 
4861
    <message>
 
4862
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="576"/>
 
4863
      <source>&amp;Quit</source>
 
4864
      <translation>Keluar</translation>
 
4865
    </message>
 
4866
    <message>
 
4867
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="933"/>
 
4868
      <source>Recursive Folder Scan is Now Enabled</source>
 
4869
      <translation>Pindah Folder rekursif sekarang diaktifkan</translation>
 
4870
    </message>
 
4871
    <message>
 
4872
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="935"/>
 
4873
      <source>Recursive Folder Scan is Now Disabled</source>
 
4874
      <translation>Pindah Folder Rekursif sekarng dinonaktifkan</translation>
 
4875
    </message>
 
4876
    <message>
 
4877
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="944"/>
 
4878
      <source>Change Opacity</source>
 
4879
      <translation>Mengubah Keburaman</translation>
 
4880
    </message>
 
4881
    <message>
 
4882
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1019"/>
 
4883
      <source>Window Locked
 
4884
To unlock: gain focus (ALT+Tab),
 
4885
then press CTRL+SHIFT+ALT+B</source>
 
4886
      <translation>Jendela Terkunci
 
4887
Untuk membuka: dapatkan fokus (ALT+Tab), lalu tekan CTRL+SHIFT+ALT+B</translation>
 
4888
    </message>
 
4889
    <message>
 
4890
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1022"/>
 
4891
      <source>You should first reduce opacity
 
4892
 before working through the window.</source>
 
4893
      <translation>Anda harus mengurangi keburaman terlebih dahulu sebelum bekerja melalui jendela.</translation>
 
4894
    </message>
 
4895
    <message>
 
4896
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1112"/>
 
4897
      <source>File Explorer</source>
 
4898
      <translation>File Eksplorer</translation>
 
4899
    </message>
 
4900
    <message>
 
4901
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1140"/>
 
4902
      <source>Meta Data Info</source>
 
4903
      <translation>Info Metadata</translation>
 
4904
    </message>
 
4905
    <message>
 
4906
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1158"/>
 
4907
      <source>Edit Image</source>
 
4908
      <translation>Sunting Gambar</translation>
 
4909
    </message>
 
4910
    <message>
 
4911
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1176"/>
 
4912
      <source>History</source>
 
4913
      <translation>Riwayat</translation>
 
4914
    </message>
 
4915
    <message>
 
4916
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1214"/>
 
4917
      <source>Thumbnails</source>
 
4918
      <translation>Gambar Kecil</translation>
 
4919
    </message>
 
4920
    <message>
 
4921
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1251"/>
 
4922
      <source>Open an Image Directory</source>
 
4923
      <translation>Membuka Direktori Gambar</translation>
 
4924
    </message>
 
4925
    <message>
 
4926
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1269"/>
 
4927
      <source>All Files (*.*)</source>
 
4928
      <translation>Semua File (*.*)</translation>
 
4929
    </message>
 
4930
    <message>
 
4931
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1272"/>
 
4932
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1320"/>
 
4933
      <source>Open Image</source>
 
4934
      <translation>Buka Gambar</translation>
 
4935
    </message>
 
4936
    <message>
 
4937
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1303"/>
 
4938
      <source>The following duplicates were not added:</source>
 
4939
      <translation>Duplikat berikut tidak ditambahkan:</translation>
 
4940
    </message>
 
4941
    <message>
 
4942
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1316"/>
 
4943
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1351"/>
 
4944
      <source>Text file (*.txt)</source>
 
4945
      <translation>File teks (*.txt)</translation>
 
4946
    </message>
 
4947
    <message>
 
4948
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1317"/>
 
4949
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1352"/>
 
4950
      <source>All files (*.*)</source>
 
4951
      <translation>Semua File (*.*)</translation>
 
4952
    </message>
 
4953
    <message>
 
4954
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1354"/>
 
4955
      <source>Save Tab List</source>
 
4956
      <translation>Simpan Daftar Tab</translation>
 
4957
    </message>
 
4958
    <message>
 
4959
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1425"/>
 
4960
      <source>Sorry, the directory: %1  does not exist
 
4961
</source>
 
4962
      <translation>Maaf, direktori: %1 tidak ada
 
4963
</translation>
 
4964
    </message>
 
4965
    <message>
 
4966
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1438"/>
 
4967
      <source>Rename:</source>
 
4968
      <translation>Ubah Nama:</translation>
 
4969
    </message>
 
4970
    <message>
 
4971
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1453"/>
 
4972
      <source>Question</source>
 
4973
      <translation>Pertanyaan</translation>
 
4974
    </message>
 
4975
    <message>
 
4976
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1468"/>
 
4977
      <source>Sorry, I can't delete: %1</source>
 
4978
      <translation>Maaf, Saya tidak dapat menghapus: %1</translation>
 
4979
    </message>
 
4980
    <message>
 
4981
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1483"/>
 
4982
      <source>Sorry, I can't rename: %1</source>
 
4983
      <translation>Maaf, Saya tidak dapat mengubah nama: %1</translation>
 
4984
    </message>
 
4985
    <message>
 
4986
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1563"/>
 
4987
      <source>Go To Image</source>
 
4988
      <translation>Pergi ke Gambar</translation>
 
4989
    </message>
 
4990
    <message>
 
4991
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1563"/>
 
4992
      <source>Image Index:</source>
 
4993
      <translation>Indeks Gambar:</translation>
 
4994
    </message>
 
4995
    <message>
 
4996
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1646"/>
 
4997
      <source>Resize</source>
 
4998
      <translation>Mengubah Ukuran</translation>
 
4999
    </message>
 
5000
    <message>
 
5001
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1670"/>
 
5002
      <source>Shall I move %1 to trash?</source>
 
5003
      <translation>Haruskan saya memindahkan %1 ke sampah?</translation>
 
5004
    </message>
 
5005
    <message>
 
5006
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1672"/>
 
5007
      <source>Do you want to permanently delete %1?</source>
 
5008
      <translation>Apakah Anda ingin menghapus secara permanen %1?</translation>
 
5009
    </message>
 
5010
    <message>
 
5011
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1677"/>
 
5012
      <source>Delete File</source>
 
5013
      <translation>Hapus File</translation>
 
5014
    </message>
 
5015
    <message>
 
5016
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1717"/>
 
5017
      <source>Mosaic</source>
 
5018
      <translation>Mosaik</translation>
 
5019
    </message>
 
5020
    <message>
 
5021
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1737"/>
 
5022
      <source>Sorry, I could not create a wallpaper...</source>
 
5023
      <translation>Maaf, Saya tidak bisa membuat wallpaper...</translation>
 
5024
    </message>
 
5025
    <message>
 
5026
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1788"/>
 
5027
      <source>Save Thumbnails</source>
 
5028
      <translation>Simpan Gambar Kecil</translation>
 
5029
    </message>
 
5030
    <message>
 
5031
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2134"/>
 
5032
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2150"/>
 
5033
      <source> [Private Mode]</source>
 
5034
      <translation> [Mode Pribadi]</translation>
 
5035
    </message>
 
5036
    <message>
 
5037
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2236"/>
 
5038
      <source>Already downloading update</source>
 
5039
      <translation>Sudah mengunduh pembaruan</translation>
 
5040
    </message>
 
5041
    <message>
 
5042
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2263"/>
 
5043
      <source>Downloading update...</source>
 
5044
      <translation>Mengunduh pembaruan...</translation>
 
5045
    </message>
 
5046
    <message>
 
5047
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2263"/>
 
5048
      <source>Cancel Update</source>
 
5049
      <translation>Batalkan Pembaruan</translation>
 
5050
    </message>
 
5051
    <message>
 
5052
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2297"/>
 
5053
      <source>Unable to install new version&lt;br&gt;</source>
 
5054
      <translation>Tidak dapat memasang versi baru &lt;br&gt;</translation>
 
5055
    </message>
 
5056
    <message>
 
5057
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2298"/>
 
5058
      <source>You can download the new version from our web page</source>
 
5059
      <translation>Anda dapat mengunduh versi terbaru dari halaman web kami</translation>
 
5060
    </message>
 
5061
    <message>
 
5062
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1737"/>
 
5063
      <source>Error</source>
 
5064
      <translation>Kesalahan</translation>
 
5065
    </message>
 
5066
    <message>
 
5067
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1429"/>
 
5068
      <source>Sorry, I can't write to the fileInfo: %1</source>
 
5069
      <translation>Maaf, saya tidak bisa menulis ke Infofile: %1</translation>
 
5070
    </message>
 
5071
    <message>
 
5072
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1454"/>
 
5073
      <source>The fileInfo: %1  already exists.
 
5074
 Do you want to replace it?</source>
 
5075
      <translation>InfoFIle: %1 sudah ada. Apakah Anda ingin menggantinya?</translation>
 
5076
    </message>
 
5077
    <message>
 
5078
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2312"/>
 
5079
      <source>Downloading new translations...</source>
 
5080
      <translation>Mengunduh terjemahan baru...</translation>
 
5081
    </message>
 
5082
    <message>
 
5083
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2312"/>
 
5084
      <source>Cancel</source>
 
5085
      <translation>Batal</translation>
 
5086
    </message>
 
5087
  </context>
 
5088
  <context>
 
5089
    <name>nmc::DkNoMacsSync</name>
 
5090
    <message>
 
5091
      <location filename="../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2563"/>
 
5092
      <source>Sorry, I could not find any clients.</source>
 
5093
      <translation>Maaf, saya tidak dapat menemukan klien.</translation>
 
5094
    </message>
 
5095
  </context>
 
5096
  <context>
 
5097
    <name>nmc::DkOpacityDialog</name>
 
5098
    <message>
 
5099
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2475"/>
 
5100
      <source>Window Opacity</source>
 
5101
      <translation>Jendela Keburaman</translation>
 
5102
    </message>
 
5103
    <message>
 
5104
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2480"/>
 
5105
      <source>&amp;OK</source>
 
5106
      <translation>OK</translation>
 
5107
    </message>
 
5108
    <message>
 
5109
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2481"/>
 
5110
      <source>&amp;Cancel</source>
 
5111
      <translation>Batal</translation>
 
5112
    </message>
 
5113
  </context>
 
5114
  <context>
 
5115
    <name>nmc::DkPlayer</name>
 
5116
    <message>
 
5117
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1263"/>
 
5118
      <source>Show previous image</source>
 
5119
      <translation>Tampilkan gambar sebelumnya</translation>
 
5120
    </message>
 
5121
    <message>
 
5122
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1275"/>
 
5123
      <source>Play/Pause</source>
 
5124
      <translation>Putar/Jeda</translation>
 
5125
    </message>
 
5126
    <message>
 
5127
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1287"/>
 
5128
      <source>Show next image</source>
 
5129
      <translation>Tampilkan gambar berikutnya</translation>
 
5130
    </message>
 
5131
    <message>
 
5132
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1330"/>
 
5133
      <source>play</source>
 
5134
      <translation>main</translation>
 
5135
    </message>
 
5136
  </context>
 
5137
  <context>
 
5138
    <name>nmc::DkPluginContainer</name>
 
5139
    <message>
 
5140
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="435"/>
 
5141
      <source>Author:</source>
 
5142
      <translation>Penulis:</translation>
 
5143
    </message>
 
5144
    <message>
 
5145
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="436"/>
 
5146
      <source>Company:</source>
 
5147
      <translation>Perusahaan:</translation>
 
5148
    </message>
 
5149
    <message>
 
5150
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="437"/>
 
5151
      <source>Created:</source>
 
5152
      <translation>Dibuat:</translation>
 
5153
    </message>
 
5154
    <message>
 
5155
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="438"/>
 
5156
      <source>Last Modified:</source>
 
5157
      <translation>Terakhir Diubah:</translation>
 
5158
    </message>
 
5159
  </context>
 
5160
  <context>
 
5161
    <name>nmc::DkPluginManagerDialog</name>
 
5162
    <message>
 
5163
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="547"/>
 
5164
      <source>Plugin Manager</source>
 
5165
      <translation>Mengelola Plugin</translation>
 
5166
    </message>
 
5167
    <message>
 
5168
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="559"/>
 
5169
      <source>&amp;Close</source>
 
5170
      <translation>Tutup</translation>
 
5171
    </message>
 
5172
  </context>
 
5173
  <context>
 
5174
    <name>nmc::DkPluginTableWidget</name>
 
5175
    <message>
 
5176
      <location filename="../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="618"/>
 
5177
      <source>Search plugins</source>
 
5178
      <translation>Cari plugin</translation>
 
5179
    </message>
 
5180
  </context>
 
5181
  <context>
 
5182
    <name>nmc::DkPongPort</name>
 
5183
    <message>
 
5184
      <location filename="../src/DkGui/DkPong.cpp" line="336"/>
 
5185
      <source>PAUSED</source>
 
5186
      <translation>BERHENTI</translation>
 
5187
    </message>
 
5188
    <message>
 
5189
      <location filename="../src/DkGui/DkPong.cpp" line="337"/>
 
5190
      <source>Press &lt;SPACE&gt; to start.</source>
 
5191
      <translation>Tekan &lt;SPACE&gt; untuk memulai.</translation>
 
5192
    </message>
 
5193
    <message>
 
5194
      <location filename="../src/DkGui/DkPong.cpp" line="485"/>
 
5195
      <source>%1 won!</source>
 
5196
      <translation>%1 menang!</translation>
 
5197
    </message>
 
5198
    <message>
 
5199
      <location filename="../src/DkGui/DkPong.cpp" line="486"/>
 
5200
      <source>Hit &lt;SPACE&gt; to start a new Game</source>
 
5201
      <translation>Tekan&lt;SPACE&gt; untuk memulai Permainan baru</translation>
 
5202
    </message>
 
5203
  </context>
 
5204
  <context>
 
5205
    <name>nmc::DkPreferenceWidget</name>
 
5206
    <message>
 
5207
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="70"/>
 
5208
      <source>next</source>
 
5209
      <translation>berikutnya</translation>
 
5210
    </message>
 
5211
    <message>
 
5212
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="75"/>
 
5213
      <source>previous</source>
 
5214
      <translation>sebelumnya</translation>
 
5215
    </message>
 
5216
    <message>
 
5217
      <location filename="../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="95"/>
 
5218
      <source>Restart nomacs</source>
 
5219
      <translation>Mulai ulang Nomacs</translation>
 
5220
    </message>
 
5221
  </context>
 
5222
  <context>
 
5223
    <name>nmc::DkPrintPreviewDialog</name>
 
5224
    <message>
 
5225
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2174"/>
 
5226
      <source>Fit Width</source>
 
5227
      <translation>Paskan Lebar</translation>
 
5228
    </message>
 
5229
    <message>
 
5230
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2175"/>
 
5231
      <source>Fit Page</source>
 
5232
      <translation>Paskan Halaman</translation>
 
5233
    </message>
 
5234
    <message>
 
5235
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2184"/>
 
5236
      <source>Zoom in</source>
 
5237
      <translation>Perbesar</translation>
 
5238
    </message>
 
5239
    <message>
 
5240
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2187"/>
 
5241
      <source>Zoom out</source>
 
5242
      <translation>Perkecil</translation>
 
5243
    </message>
 
5244
    <message>
 
5245
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2202"/>
 
5246
      <source>Portrait</source>
 
5247
      <translation>Potret</translation>
 
5248
    </message>
 
5249
    <message>
 
5250
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2205"/>
 
5251
      <source>Landscape</source>
 
5252
      <translation>Pemandangan</translation>
 
5253
    </message>
 
5254
    <message>
 
5255
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2210"/>
 
5256
      <source>Print</source>
 
5257
      <translation>Cetak</translation>
 
5258
    </message>
 
5259
    <message>
 
5260
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2209"/>
 
5261
      <source>Page setup</source>
 
5262
      <translation>Mempersiapkan Halaman</translation>
 
5263
    </message>
 
5264
    <message>
 
5265
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2190"/>
 
5266
      <source>keep ALT key pressed to zoom with the mouse wheel</source>
 
5267
      <translation>tahan tombol ALT untuk perbesar dengan roda mouse</translation>
 
5268
    </message>
 
5269
    <message>
 
5270
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2110"/>
 
5271
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2213"/>
 
5272
      <source>Print Preview</source>
 
5273
      <translation>Pratinjau Cetak</translation>
 
5274
    </message>
 
5275
  </context>
 
5276
  <context>
 
5277
    <name>nmc::DkProfileSummaryWidget</name>
 
5278
    <message>
 
5279
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1141"/>
 
5280
      <source>Summary: </source>
 
5281
      <translation>Ringkasan: </translation>
 
5282
    </message>
 
5283
    <message>
 
5284
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1142"/>
 
5285
      <source>Files</source>
 
5286
      <translation>File</translation>
 
5287
    </message>
 
5288
    <message>
 
5289
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1171"/>
 
5290
      <source>Input</source>
 
5291
      <translation>Masukkan</translation>
 
5292
    </message>
 
5293
    <message>
 
5294
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1175"/>
 
5295
      <source>Output</source>
 
5296
      <translation>Keluaran</translation>
 
5297
    </message>
 
5298
    <message>
 
5299
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1179"/>
 
5300
      <source>Functions</source>
 
5301
      <translation>Fungsi</translation>
 
5302
    </message>
 
5303
    <message>
 
5304
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1198"/>
 
5305
      <source>Update</source>
 
5306
      <translation>Pembaruan</translation>
 
5307
    </message>
 
5308
    <message>
 
5309
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1203"/>
 
5310
      <source>Delete</source>
 
5311
      <translation>Hapus</translation>
 
5312
    </message>
 
5313
    <message>
 
5314
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1208"/>
 
5315
      <source>Export</source>
 
5316
      <translation>Ekspor</translation>
 
5317
    </message>
 
5318
  </context>
 
5319
  <context>
 
5320
    <name>nmc::DkProfileWidget</name>
 
5321
    <message>
 
5322
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1239"/>
 
5323
      <source>Create New Profile</source>
 
5324
      <translation>Buat Profil Baru</translation>
 
5325
    </message>
 
5326
    <message>
 
5327
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1242"/>
 
5328
      <source>Apply Default</source>
 
5329
      <translation>Menerapkan Standar</translation>
 
5330
    </message>
 
5331
    <message>
 
5332
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1280"/>
 
5333
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1336"/>
 
5334
      <source>inactive</source>
 
5335
      <translation>tidak aktif</translation>
 
5336
    </message>
 
5337
    <message>
 
5338
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1305"/>
 
5339
      <source>Default</source>
 
5340
      <translation>Standar</translation>
 
5341
    </message>
 
5342
    <message>
 
5343
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1372"/>
 
5344
      <source>Deleting Profile</source>
 
5345
      <translation>Menghapus profil</translation>
 
5346
    </message>
 
5347
    <message>
 
5348
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1373"/>
 
5349
      <source>Sorry, I cannot delete %1</source>
 
5350
      <translation>Maaf, saya tidak dapat menghapus %1</translation>
 
5351
    </message>
 
5352
    <message>
 
5353
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1390"/>
 
5354
      <source>Export Batch Profile</source>
 
5355
      <translation>Ekspor Profil Batch</translation>
 
5356
    </message>
 
5357
    <message>
 
5358
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1392"/>
 
5359
      <source>nomacs Batch Profile (*.%1)</source>
 
5360
      <translation>nomacs Profil Batch (*.%1)</translation>
 
5361
    </message>
 
5362
    <message>
 
5363
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1404"/>
 
5364
      <source>Profile Name</source>
 
5365
      <translation>Nama profil</translation>
 
5366
    </message>
 
5367
    <message>
 
5368
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1405"/>
 
5369
      <source>Profile Name:</source>
 
5370
      <translation>Nama Profil:</translation>
 
5371
    </message>
 
5372
    <message>
 
5373
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1416"/>
 
5374
      <source>Profile Already Exists</source>
 
5375
      <translation>Profil Sudah Ada</translation>
 
5376
    </message>
 
5377
    <message>
 
5378
      <location filename="../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1417"/>
 
5379
      <source>Do you want to overwrite %1?</source>
 
5380
      <translation>Apakah Anda ingin menimpa %1?</translation>
 
5381
    </message>
 
5382
  </context>
 
5383
  <context>
 
5384
    <name>nmc::DkQuickAccessEdit</name>
 
5385
    <message>
 
5386
      <location filename="../src/DkGui/DkQuickAccess.cpp" line="141"/>
 
5387
      <source>Quick Launch (%1)</source>
 
5388
      <translation>Peluncuran Cepat (%1)</translation>
 
5389
    </message>
 
5390
  </context>
 
5391
  <context>
 
5392
    <name>nmc::DkRatingLabel</name>
 
5393
    <message>
 
5394
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1023"/>
 
5395
      <source>one star</source>
 
5396
      <translation>bintang satu</translation>
 
5397
    </message>
 
5398
    <message>
 
5399
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1027"/>
 
5400
      <source>two stars</source>
 
5401
      <translation>bintang dua</translation>
 
5402
    </message>
 
5403
    <message>
 
5404
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1031"/>
 
5405
      <source>three star</source>
 
5406
      <translation>bintang tiga</translation>
 
5407
    </message>
 
5408
    <message>
 
5409
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1035"/>
 
5410
      <source>four star</source>
 
5411
      <translation>bintang empat</translation>
 
5412
    </message>
 
5413
    <message>
 
5414
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1039"/>
 
5415
      <source>five star</source>
 
5416
      <translation>bintang lima</translation>
 
5417
    </message>
 
5418
  </context>
 
5419
  <context>
 
5420
    <name>nmc::DkRatingLabelBg</name>
 
5421
    <message>
 
5422
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1060"/>
 
5423
      <source>no rating</source>
 
5424
      <translation>tidak ada nilai</translation>
 
5425
    </message>
 
5426
    <message>
 
5427
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1064"/>
 
5428
      <source>one star</source>
 
5429
      <translation>bintang satu</translation>
 
5430
    </message>
 
5431
    <message>
 
5432
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1068"/>
 
5433
      <source>two stars</source>
 
5434
      <translation>bintang dua</translation>
 
5435
    </message>
 
5436
    <message>
 
5437
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1072"/>
 
5438
      <source>three stars</source>
 
5439
      <translation>bintang tiga</translation>
 
5440
    </message>
 
5441
    <message>
 
5442
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1076"/>
 
5443
      <source>four stars</source>
 
5444
      <translation>bingang empat</translation>
 
5445
    </message>
 
5446
    <message>
 
5447
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1080"/>
 
5448
      <source>five stars</source>
 
5449
      <translation>bintang lima</translation>
 
5450
    </message>
 
5451
  </context>
 
5452
  <context>
 
5453
    <name>nmc::DkRectWidget</name>
 
5454
    <message>
 
5455
      <location filename="../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="380"/>
 
5456
      <source>x:</source>
 
5457
      <translation type="unfinished">x:</translation>
 
5458
    </message>
 
5459
    <message>
 
5460
      <location filename="../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="384"/>
 
5461
      <source>y:</source>
 
5462
      <translation type="unfinished">y:</translation>
 
5463
    </message>
 
5464
    <message>
 
5465
      <location filename="../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="388"/>
 
5466
      <source>width:</source>
 
5467
      <translation type="unfinished">width:</translation>
 
5468
    </message>
 
5469
    <message>
 
5470
      <location filename="../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="392"/>
 
5471
      <source>height:</source>
 
5472
      <translation type="unfinished">height:</translation>
 
5473
    </message>
 
5474
    <message>
 
5475
      <location filename="../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="397"/>
 
5476
      <source> px</source>
 
5477
      <translation> px</translation>
 
5478
    </message>
 
5479
  </context>
 
5480
  <context>
 
5481
    <name>nmc::DkResizeDialog</name>
 
5482
    <message>
 
5483
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="884"/>
 
5484
      <source>Resize Image</source>
 
5485
      <translation>Ubah Ukuran Gambar</translation>
 
5486
    </message>
 
5487
    <message>
 
5488
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="903"/>
 
5489
      <source>Original</source>
 
5490
      <translation>Asli</translation>
 
5491
    </message>
 
5492
    <message>
 
5493
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="905"/>
 
5494
      <source>New</source>
 
5495
      <translation>Baru</translation>
 
5496
    </message>
 
5497
    <message>
 
5498
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="934"/>
 
5499
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="971"/>
 
5500
      <source>Width: </source>
 
5501
      <translation>Lebar: </translation>
 
5502
    </message>
 
5503
    <message>
 
5504
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="947"/>
 
5505
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="986"/>
 
5506
      <source>Height: </source>
 
5507
      <translation>Tinggi: </translation>
 
5508
    </message>
 
5509
    <message>
 
5510
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1012"/>
 
5511
      <source>Resolution: </source>
 
5512
      <translation>Resolusi: </translation>
 
5513
    </message>
 
5514
    <message>
 
5515
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1021"/>
 
5516
      <source>pixel/inch</source>
 
5517
      <translation>pixel / inci</translation>
 
5518
    </message>
 
5519
    <message>
 
5520
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1022"/>
 
5521
      <source>pixel/cm</source>
 
5522
      <translation>pixel / cm</translation>
 
5523
    </message>
 
5524
    <message>
 
5525
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1033"/>
 
5526
      <source>Resample Image:</source>
 
5527
      <translation>Gambar Sampul:</translation>
 
5528
    </message>
 
5529
    <message>
 
5530
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1040"/>
 
5531
      <source>Nearest Neighbor</source>
 
5532
      <translation>Tetangga Terdekat</translation>
 
5533
    </message>
 
5534
    <message>
 
5535
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1041"/>
 
5536
      <source>Area (best for downscaling)</source>
 
5537
      <translation>Area (terbaik untuk downscaling)</translation>
 
5538
    </message>
 
5539
    <message>
 
5540
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1042"/>
 
5541
      <source>Linear</source>
 
5542
      <translation>Linear</translation>
 
5543
    </message>
 
5544
    <message>
 
5545
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1043"/>
 
5546
      <source>Bicubic (4x4 pixel interpolation)</source>
 
5547
      <translation>Bicubic (interpolasi piksel 4x4)</translation>
 
5548
    </message>
 
5549
    <message>
 
5550
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1044"/>
 
5551
      <source>Lanczos (8x8 pixel interpolation)</source>
 
5552
      <translation>Lanczos (interpolasi piksel 8x8)</translation>
 
5553
    </message>
 
5554
    <message>
 
5555
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1053"/>
 
5556
      <source>Gamma Correction</source>
 
5557
      <translation>Koreksi Gamma</translation>
 
5558
    </message>
 
5559
    <message>
 
5560
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1064"/>
 
5561
      <source>&amp;OK</source>
 
5562
      <translation>OK</translation>
 
5563
    </message>
 
5564
    <message>
 
5565
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1065"/>
 
5566
      <source>&amp;Cancel</source>
 
5567
      <translation>Batal</translation>
 
5568
    </message>
 
5569
    <message>
 
5570
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1452"/>
 
5571
      <source>Sorry, but the image size %1 x %2 is illegal.</source>
 
5572
      <translation>Maaf, tapi ukuran gambar %1 x %2 ilegal.</translation>
 
5573
    </message>
 
5574
    <message>
 
5575
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1464"/>
 
5576
      <source>Sorry, the image is too large: %1</source>
 
5577
      <translation>Maaf, gambarnya terlalu besar: %1</translation>
 
5578
    </message>
 
5579
  </context>
 
5580
  <context>
 
5581
    <name>nmc::DkRotateWidget</name>
 
5582
    <message>
 
5583
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="338"/>
 
5584
      <source>Angle</source>
 
5585
      <translation>Sudut</translation>
 
5586
    </message>
 
5587
  </context>
 
5588
  <context>
 
5589
    <name>nmc::DkSearchDialog</name>
 
5590
    <message>
 
5591
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="622"/>
 
5592
      <source>Find &amp; Filter</source>
 
5593
      <translation>Temukan &amp; Filter</translation>
 
5594
    </message>
 
5595
    <message>
 
5596
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="624"/>
 
5597
      <source>Load All</source>
 
5598
      <translation>Muat Semua</translation>
 
5599
    </message>
 
5600
    <message>
 
5601
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="648"/>
 
5602
      <source>F&amp;ind</source>
 
5603
      <translation>Temukan</translation>
 
5604
    </message>
 
5605
    <message>
 
5606
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="643"/>
 
5607
      <source>&amp;Filter</source>
 
5608
      <translation>Filter</translation>
 
5609
    </message>
 
5610
    <message>
 
5611
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="632"/>
 
5612
      <source>Type search words or a regular expression</source>
 
5613
      <translation>Ketik kata pencarian atau ekspresi reguler</translation>
 
5614
    </message>
 
5615
    <message>
 
5616
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="690"/>
 
5617
      <source>No Matching Items</source>
 
5618
      <translation>Item Tidak Cocok</translation>
 
5619
    </message>
 
5620
  </context>
 
5621
  <context>
 
5622
    <name>nmc::DkSettingsModel</name>
 
5623
    <message>
 
5624
      <location filename="../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/>
 
5625
      <source>Settings</source>
 
5626
      <translation>Setelan</translation>
 
5627
    </message>
 
5628
    <message>
 
5629
      <location filename="../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/>
 
5630
      <source>Value</source>
 
5631
      <translation>Nilai</translation>
 
5632
    </message>
 
5633
  </context>
 
5634
  <context>
 
5635
    <name>nmc::DkSettingsWidget</name>
 
5636
    <message>
 
5637
      <location filename="../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="131"/>
 
5638
      <source>Filter Settings</source>
 
5639
      <translation>Pengaturan Filter</translation>
 
5640
    </message>
 
5641
    <message>
 
5642
      <location filename="../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="157"/>
 
5643
      <source>Delete</source>
 
5644
      <translation>Hapus</translation>
 
5645
    </message>
 
5646
  </context>
 
5647
  <context>
 
5648
    <name>nmc::DkShortcutsDialog</name>
 
5649
    <message>
 
5650
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1908"/>
 
5651
      <source>Keyboard Shortcuts</source>
 
5652
      <translation>Pintasan Keyboard</translation>
 
5653
    </message>
 
5654
    <message>
 
5655
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1944"/>
 
5656
      <source>Set to &amp;Default</source>
 
5657
      <translation>Atur ke Standar</translation>
 
5658
    </message>
 
5659
    <message>
 
5660
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1945"/>
 
5661
      <source>Removes All Custom Shortcuts</source>
 
5662
      <translation>Menghapus Semua Pintasan Kustom</translation>
 
5663
    </message>
 
5664
    <message>
 
5665
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1958"/>
 
5666
      <source>&amp;OK</source>
 
5667
      <translation>OK</translation>
 
5668
    </message>
 
5669
    <message>
 
5670
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1959"/>
 
5671
      <source>&amp;Cancel</source>
 
5672
      <translation>Batal</translation>
 
5673
    </message>
 
5674
  </context>
 
5675
  <context>
 
5676
    <name>nmc::DkShortcutsModel</name>
 
5677
    <message>
 
5678
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1613"/>
 
5679
      <source>Name</source>
 
5680
      <translation>Nama</translation>
 
5681
    </message>
 
5682
    <message>
 
5683
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1613"/>
 
5684
      <source>Shortcut</source>
 
5685
      <translation>Pintasan</translation>
 
5686
    </message>
 
5687
    <message>
 
5688
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1819"/>
 
5689
      <source>%1 already used by %2 &gt; %3
 
5690
Press ESC to undo changes</source>
 
5691
      <translation>%1 sudah digunakan oleh %2 &gt; %3 tekan ESC untuk membatalkan perubahan</translation>
 
5692
    </message>
 
5693
    <message>
 
5694
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1825"/>
 
5695
      <source>%1 already used by %2
 
5696
Press ESC to undo changes</source>
 
5697
      <translation>%1 sudah digunakan oleh %2 Tekan ESC untuk membatalkan perubahan</translation>
 
5698
    </message>
 
5699
  </context>
 
5700
  <context>
 
5701
    <name>nmc::DkSplashScreen</name>
 
5702
    <message>
 
5703
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="126"/>
 
5704
      <source>CLOSE</source>
 
5705
      <translation>TUTUP</translation>
 
5706
    </message>
 
5707
    <message>
 
5708
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="130"/>
 
5709
      <source>Close (ESC)</source>
 
5710
      <translation>Tutup (ESC)</translation>
 
5711
    </message>
 
5712
    <message>
 
5713
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="255"/>
 
5714
      <source>Portable</source>
 
5715
      <translation>Portable</translation>
 
5716
    </message>
 
5717
  </context>
 
5718
  <context>
 
5719
    <name>nmc::DkStatusBar</name>
 
5720
    <message>
 
5721
      <location filename="../src/DkCore/DkStatusBar.cpp" line="56"/>
 
5722
      <source>CTRL activates the crosshair cursor</source>
 
5723
      <translation>CTRL mengaktifkan kursor crosshair</translation>
 
5724
    </message>
 
5725
  </context>
 
5726
  <context>
 
5727
    <name>nmc::DkTcpMenu</name>
 
5728
    <message>
 
5729
      <location filename="../src/DkGui/DkMenu.cpp" line="227"/>
 
5730
      <source>no clients found</source>
 
5731
      <translation>tidak ada klien yang ditemukan</translation>
 
5732
    </message>
 
5733
  </context>
 
5734
  <context>
 
5735
    <name>nmc::DkTextDialog</name>
 
5736
    <message>
 
5737
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2005"/>
 
5738
      <source>Text Editor</source>
 
5739
      <translation>Editor Teks</translation>
 
5740
    </message>
 
5741
    <message>
 
5742
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2015"/>
 
5743
      <source>&amp;Save</source>
 
5744
      <translation>Simpan</translation>
 
5745
    </message>
 
5746
    <message>
 
5747
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2016"/>
 
5748
      <source>&amp;Close</source>
 
5749
      <translation>Tutup</translation>
 
5750
    </message>
 
5751
    <message>
 
5752
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2040"/>
 
5753
      <source>Text File (*.txt)</source>
 
5754
      <translation>File Teks (*.txt)</translation>
 
5755
    </message>
 
5756
    <message>
 
5757
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2040"/>
 
5758
      <source>All Files (*.*)</source>
 
5759
      <translation>Semua File (*.*)</translation>
 
5760
    </message>
 
5761
    <message>
 
5762
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2043"/>
 
5763
      <source>Save Text File</source>
 
5764
      <translation>Simpan File Text</translation>
 
5765
    </message>
 
5766
    <message>
 
5767
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2056"/>
 
5768
      <source>Error</source>
 
5769
      <translation>Kesalahan</translation>
 
5770
    </message>
 
5771
    <message>
 
5772
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2056"/>
 
5773
      <source>Could not save: %1
 
5774
%2</source>
 
5775
      <translation>Tidak dapat menyimpan: %1
 
5776
%2</translation>
 
5777
    </message>
 
5778
  </context>
 
5779
  <context>
 
5780
    <name>nmc::DkThresholdWidget</name>
 
5781
    <message>
 
5782
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="369"/>
 
5783
      <source>Threshold</source>
 
5784
      <translation>Ambang</translation>
 
5785
    </message>
 
5786
    <message>
 
5787
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="376"/>
 
5788
      <source>Color</source>
 
5789
      <translation>Warna</translation>
 
5790
    </message>
 
5791
  </context>
 
5792
  <context>
 
5793
    <name>nmc::DkThumbLabel</name>
 
5794
    <message>
 
5795
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="910"/>
 
5796
      <source>Name: </source>
 
5797
      <translation>Nama: </translation>
 
5798
    </message>
 
5799
    <message>
 
5800
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="911"/>
 
5801
      <source>Size: </source>
 
5802
      <translation>Ukuran: </translation>
 
5803
    </message>
 
5804
    <message>
 
5805
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="912"/>
 
5806
      <source>Created: </source>
 
5807
      <translation>Dibuat: </translation>
 
5808
    </message>
 
5809
  </context>
 
5810
  <context>
 
5811
    <name>nmc::DkThumbScene</name>
 
5812
    <message>
 
5813
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1263"/>
 
5814
      <source>%1 selected</source>
 
5815
      <translation>%1 dipilih</translation>
 
5816
    </message>
 
5817
    <message>
 
5818
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1265"/>
 
5819
      <source>%1 images</source>
 
5820
      <translation>%1 gambar</translation>
 
5821
    </message>
 
5822
    <message>
 
5823
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1412"/>
 
5824
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1463"/>
 
5825
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1509"/>
 
5826
      <source>Error</source>
 
5827
      <translation>Kesalahan</translation>
 
5828
    </message>
 
5829
    <message>
 
5830
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1412"/>
 
5831
      <source>Sorry, I cannot copy %1 to %2</source>
 
5832
      <translation>Maaf, saya tidak bisa menyalin %1 ke %2</translation>
 
5833
    </message>
 
5834
    <message>
 
5835
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1433"/>
 
5836
      <source>Shall I move %1 file(s) to trash?</source>
 
5837
      <translation>Haruskan saya memindahkan file %1 ke sampah?</translation>
 
5838
    </message>
 
5839
    <message>
 
5840
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1435"/>
 
5841
      <source>Are you sure you want to permanently delete %1 file(s)?</source>
 
5842
      <translation>Anda yakin ingin menghapus secara permanen file %1?</translation>
 
5843
    </message>
 
5844
    <message>
 
5845
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1440"/>
 
5846
      <source>Delete File</source>
 
5847
      <translation>Hapus File</translation>
 
5848
    </message>
 
5849
    <message>
 
5850
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1464"/>
 
5851
      <source>Sorry, I cannot delete:
 
5852
%1</source>
 
5853
      <translation>Maaf, Saya tidak bisa menghapus: %1</translation>
 
5854
    </message>
 
5855
    <message>
 
5856
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1491"/>
 
5857
      <source>Rename File(s)</source>
 
5858
      <translation>Mengubah Nama File</translation>
 
5859
    </message>
 
5860
    <message>
 
5861
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1492"/>
 
5862
      <source>New Filename:</source>
 
5863
      <translation>Nama File Baru:</translation>
 
5864
    </message>
 
5865
    <message>
 
5866
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1510"/>
 
5867
      <source>Sorry, I cannot rename: %1 to %2</source>
 
5868
      <translation>Maaf, Saya tidak bisa mengubah nama: %1 ke %2</translation>
 
5869
    </message>
 
5870
  </context>
 
5871
  <context>
 
5872
    <name>nmc::DkThumbScrollWidget</name>
 
5873
    <message>
 
5874
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1899"/>
 
5875
      <source>&amp;Sort</source>
 
5876
      <translation>Sortir</translation>
 
5877
    </message>
 
5878
    <message>
 
5879
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1875"/>
 
5880
      <source>Thumb Preview Toolbar</source>
 
5881
      <translation>Pratinjau Gambar Kecil Toolbar</translation>
 
5882
    </message>
 
5883
    <message>
 
5884
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1919"/>
 
5885
      <source>Filter Files (Ctrl + F)</source>
 
5886
      <translation>Filter File (Ctrl + F)</translation>
 
5887
    </message>
 
5888
    <message>
 
5889
      <location filename="../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1932"/>
 
5890
      <source>Thumb</source>
 
5891
      <translation>Gambar Kecil</translation>
 
5892
    </message>
 
5893
  </context>
 
5894
  <context>
 
5895
    <name>nmc::DkThumbsSaver</name>
 
5896
    <message>
 
5897
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="295"/>
 
5898
      <source>Cancel</source>
 
5899
      <translation>Batal</translation>
 
5900
    </message>
 
5901
    <message>
 
5902
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="294"/>
 
5903
      <source>
 
5904
Creating thumbnails...
 
5905
</source>
 
5906
      <translation>
 
5907
Membuat gambar kecil...
 
5908
</translation>
 
5909
    </message>
 
5910
    <message>
 
5911
      <location filename="../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="299"/>
 
5912
      <source>Thumbnails</source>
 
5913
      <translation>Gambar Kecil</translation>
 
5914
    </message>
 
5915
  </context>
 
5916
  <context>
 
5917
    <name>nmc::DkTifDialog</name>
 
5918
    <message>
 
5919
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="65"/>
 
5920
      <source>TIF compression</source>
 
5921
      <translation>Kompresi TIF</translation>
 
5922
    </message>
 
5923
    <message>
 
5924
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="68"/>
 
5925
      <source>&amp;no compression</source>
 
5926
      <translation>Tidak ada kompresi</translation>
 
5927
    </message>
 
5928
    <message>
 
5929
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="69"/>
 
5930
      <source>&amp;LZW compression (lossless)</source>
 
5931
      <translation>Kompresi LZW (lossless)</translation>
 
5932
    </message>
 
5933
    <message>
 
5934
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="79"/>
 
5935
      <source>&amp;OK</source>
 
5936
      <translation>OK</translation>
 
5937
    </message>
 
5938
    <message>
 
5939
      <location filename="../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="80"/>
 
5940
      <source>&amp;Cancel</source>
 
5941
      <translation>Batal</translation>
 
5942
    </message>
 
5943
  </context>
 
5944
  <context>
 
5945
    <name>nmc::DkTinyPlanetWidget</name>
 
5946
    <message>
 
5947
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="248"/>
 
5948
      <source>Planet Size</source>
 
5949
      <translation>Ukuran Planet</translation>
 
5950
    </message>
 
5951
    <message>
 
5952
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="254"/>
 
5953
      <source>Angle</source>
 
5954
      <translation>Sudut</translation>
 
5955
    </message>
 
5956
    <message>
 
5957
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="260"/>
 
5958
      <source>Invert Planet</source>
 
5959
      <translation>Balikkan Planet</translation>
 
5960
    </message>
 
5961
  </context>
 
5962
  <context>
 
5963
    <name>nmc::DkTrainDialog</name>
 
5964
    <message>
 
5965
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="284"/>
 
5966
      <source>Add New Image Format</source>
 
5967
      <translation>Tambahkan Format Gambar Baru</translation>
 
5968
    </message>
 
5969
    <message>
 
5970
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="293"/>
 
5971
      <source>Load New Image Format</source>
 
5972
      <translation>Muat Format Gambar Baru</translation>
 
5973
    </message>
 
5974
    <message>
 
5975
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="300"/>
 
5976
      <source>&amp;Browse</source>
 
5977
      <translation>Jelajahi</translation>
 
5978
    </message>
 
5979
    <message>
 
5980
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="313"/>
 
5981
      <source>&amp;Add</source>
 
5982
      <translation>Tambahkan</translation>
 
5983
    </message>
 
5984
    <message>
 
5985
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="315"/>
 
5986
      <source>&amp;Cancel</source>
 
5987
      <translation>Batal</translation>
 
5988
    </message>
 
5989
    <message>
 
5990
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="347"/>
 
5991
      <source>Open Image</source>
 
5992
      <translation>Buka Gambar</translation>
 
5993
    </message>
 
5994
    <message>
 
5995
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="348"/>
 
5996
      <source>All Files (*.*)</source>
 
5997
      <translation>Semua File (*.*)</translation>
 
5998
    </message>
 
5999
    <message>
 
6000
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="394"/>
 
6001
      <source>Sorry, currently we don't support: *.%1 files</source>
 
6002
      <translation>Maaf, saat ini kami tidak mendukung: *.%1 file</translation>
 
6003
    </message>
 
6004
    <message>
 
6005
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="399"/>
 
6006
      <source>*.%1 is already supported.</source>
 
6007
      <translation>*.%1 sudah didukung.</translation>
 
6008
    </message>
 
6009
    <message>
 
6010
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="403"/>
 
6011
      <source>*.%1 is supported.</source>
 
6012
      <translation>*.%1 sudah didukung.</translation>
 
6013
    </message>
 
6014
    <message>
 
6015
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="420"/>
 
6016
      <source>Please name the new format:</source>
 
6017
      <translation>Silahkan beri nama format baru:</translation>
 
6018
    </message>
 
6019
  </context>
 
6020
  <context>
 
6021
    <name>nmc::DkTransferToolBar</name>
 
6022
    <message>
 
6023
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="528"/>
 
6024
      <source>Enable</source>
 
6025
      <translation>Diaktifkan</translation>
 
6026
    </message>
 
6027
    <message>
 
6028
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="603"/>
 
6029
      <source>Resets the Pseudo Color function</source>
 
6030
      <translation>Mengatur ulang fungsi Warna Pseudo</translation>
 
6031
    </message>
 
6032
    <message>
 
6033
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="777"/>
 
6034
      <source>Disables the Pseudo Color function</source>
 
6035
      <translation>Nonaktifkan Fungsi Warna Pseudo</translation>
 
6036
    </message>
 
6037
    <message>
 
6038
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="538"/>
 
6039
      <source>Changes the displayed color channel</source>
 
6040
      <translation>Mengubah saluran warna yang ditampilkan</translation>
 
6041
    </message>
 
6042
    <message>
 
6043
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="523"/>
 
6044
      <source>Pseudo Color Toolbar</source>
 
6045
      <translation>Toolbar Warna Pseudo</translation>
 
6046
    </message>
 
6047
    <message>
 
6048
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="543"/>
 
6049
      <source>Delete</source>
 
6050
      <translation>Hapus</translation>
 
6051
    </message>
 
6052
    <message>
 
6053
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="558"/>
 
6054
      <source>Click into the field for a new slider</source>
 
6055
      <translation>Klik pada bidang untuk slider baru</translation>
 
6056
    </message>
 
6057
    <message>
 
6058
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="602"/>
 
6059
      <source>Reset</source>
 
6060
      <translation>Mengatur ulang</translation>
 
6061
    </message>
 
6062
    <message>
 
6063
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="608"/>
 
6064
      <source>Select Color</source>
 
6065
      <translation>Pilih Warna</translation>
 
6066
    </message>
 
6067
    <message>
 
6068
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="609"/>
 
6069
      <source>Adds a slider at the selected color value</source>
 
6070
      <translation>Menambahkan slider pada nilai warna yang dipilih</translation>
 
6071
    </message>
 
6072
    <message>
 
6073
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="614"/>
 
6074
      <source>Save Gradient</source>
 
6075
      <translation>Simpan Gradien</translation>
 
6076
    </message>
 
6077
    <message>
 
6078
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="615"/>
 
6079
      <source>Saves the current Gradient</source>
 
6080
      <translation>Menyimpan Gradien saat ini</translation>
 
6081
    </message>
 
6082
    <message>
 
6083
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="743"/>
 
6084
      <source>Gray</source>
 
6085
      <translation>Abu-abu</translation>
 
6086
    </message>
 
6087
    <message>
 
6088
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="746"/>
 
6089
      <source>RGB</source>
 
6090
      <translation>RGB</translation>
 
6091
    </message>
 
6092
    <message>
 
6093
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="747"/>
 
6094
      <source>Red</source>
 
6095
      <translation>Merah</translation>
 
6096
    </message>
 
6097
    <message>
 
6098
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="748"/>
 
6099
      <source>Green</source>
 
6100
      <translation>Hijau</translation>
 
6101
    </message>
 
6102
    <message>
 
6103
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="749"/>
 
6104
      <source>Blue</source>
 
6105
      <translation>Biru</translation>
 
6106
    </message>
 
6107
    <message>
 
6108
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="529"/>
 
6109
      <location filename="../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="779"/>
 
6110
      <source>Enables the Pseudo Color function</source>
 
6111
      <translation>Aktifkan Fungsi Warna Pseudo</translation>
 
6112
    </message>
 
6113
  </context>
 
6114
  <context>
 
6115
    <name>nmc::DkTranslationUpdater</name>
 
6116
    <message>
 
6117
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="398"/>
 
6118
      <source>Unable to download translation</source>
 
6119
      <translation>Tidak dapat mengunduh terjemahan</translation>
 
6120
    </message>
 
6121
    <message>
 
6122
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="398"/>
 
6123
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/>
 
6124
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="437"/>
 
6125
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="442"/>
 
6126
      <source>update</source>
 
6127
      <translation>memperbarui</translation>
 
6128
    </message>
 
6129
    <message>
 
6130
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/>
 
6131
      <source>Unable to update translation</source>
 
6132
      <translation>Tidak dapat memperbarui terjemahan</translation>
 
6133
    </message>
 
6134
    <message>
 
6135
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="437"/>
 
6136
      <source>Translation updated</source>
 
6137
      <translation>Terjemahan diperbarui</translation>
 
6138
    </message>
 
6139
    <message>
 
6140
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="442"/>
 
6141
      <source>No newer translations found</source>
 
6142
      <translation>Tidak ditemukan terjemahan yang lebih baru</translation>
 
6143
    </message>
 
6144
  </context>
 
6145
  <context>
 
6146
    <name>nmc::DkUnsharpMaskWidget</name>
 
6147
    <message>
 
6148
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="297"/>
 
6149
      <source>Sigma</source>
 
6150
      <translation>Sigma</translation>
 
6151
    </message>
 
6152
    <message>
 
6153
      <location filename="../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="302"/>
 
6154
      <source>Amount</source>
 
6155
      <translation>Jumlah</translation>
 
6156
    </message>
 
6157
  </context>
 
6158
  <context>
 
6159
    <name>nmc::DkUpdateDialog</name>
 
6160
    <message>
 
6161
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2079"/>
 
6162
      <source>nomacs updater</source>
 
6163
      <translation>pembaruan nomacs</translation>
 
6164
    </message>
 
6165
    <message>
 
6166
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2087"/>
 
6167
      <source>Install Now</source>
 
6168
      <translation>Pasang Sekarang</translation>
 
6169
    </message>
 
6170
    <message>
 
6171
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2088"/>
 
6172
      <source>Cancel</source>
 
6173
      <translation>Batal</translation>
 
6174
    </message>
 
6175
  </context>
 
6176
  <context>
 
6177
    <name>nmc::DkUpdater</name>
 
6178
    <message>
 
6179
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="240"/>
 
6180
      <source>sorry, I could not check for newer versions</source>
 
6181
      <translation>maaf, saya tidak bisa periksa versi yang lebih baru</translation>
 
6182
    </message>
 
6183
    <message>
 
6184
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="240"/>
 
6185
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="260"/>
 
6186
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="263"/>
 
6187
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/>
 
6188
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="341"/>
 
6189
      <source>updates</source>
 
6190
      <translation>pembaruan</translation>
 
6191
    </message>
 
6192
    <message>
 
6193
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="252"/>
 
6194
      <source>A new version</source>
 
6195
      <translation>Versi baru</translation>
 
6196
    </message>
 
6197
    <message>
 
6198
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="252"/>
 
6199
      <source>is available</source>
 
6200
      <translation>tersedia</translation>
 
6201
    </message>
 
6202
    <message>
 
6203
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="253"/>
 
6204
      <source>Do you want to download and install it now?</source>
 
6205
      <translation>Apakah Anda ingin mengunduh dan memasang sekarang?</translation>
 
6206
    </message>
 
6207
    <message>
 
6208
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="254"/>
 
6209
      <source>For more information see </source>
 
6210
      <translation>Untuk informasi lebih lanjut, lihat </translation>
 
6211
    </message>
 
6212
    <message>
 
6213
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/>
 
6214
      <source>sorry, unable to download the new version</source>
 
6215
      <translation>maaf, tidak bisa mengunduh versi yang baru</translation>
 
6216
    </message>
 
6217
    <message>
 
6218
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="341"/>
 
6219
      <source>Unable to connect to server ... please try again later</source>
 
6220
      <translation>Tidak bisa terhubung ke server... silahkan coba lagi nanti</translation>
 
6221
    </message>
 
6222
    <message>
 
6223
      <location filename="../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="263"/>
 
6224
      <source>nomacs is up-to-date</source>
 
6225
      <translation>nomacs yang terbaru</translation>
 
6226
    </message>
 
6227
  </context>
 
6228
  <context>
 
6229
    <name>nmc::DkViewPort</name>
 
6230
    <message>
 
6231
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="238"/>
 
6232
      <source>Original Image</source>
 
6233
      <translation>Gambar Asli</translation>
 
6234
    </message>
 
6235
    <message>
 
6236
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="651"/>
 
6237
      <source>connected with: </source>
 
6238
      <translation>terhubun dengan: </translation>
 
6239
    </message>
 
6240
    <message>
 
6241
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="655"/>
 
6242
      <source>disconnected with: </source>
 
6243
      <translation>terputus dengan: </translation>
 
6244
    </message>
 
6245
    <message>
 
6246
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="739"/>
 
6247
      <source>Busy</source>
 
6248
      <translation>Sibuk</translation>
 
6249
    </message>
 
6250
    <message>
 
6251
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1416"/>
 
6252
      <source>Transparency Pattern Enabled</source>
 
6253
      <translation>Pola Transparansi Diaktifkan</translation>
 
6254
    </message>
 
6255
    <message>
 
6256
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1416"/>
 
6257
      <source>Transparency Pattern Disabled</source>
 
6258
      <translation>Pola Transparansi Dinonaktifkan</translation>
 
6259
    </message>
 
6260
    <message>
 
6261
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1457"/>
 
6262
      <source>Lena</source>
 
6263
      <translation>Lena</translation>
 
6264
    </message>
 
6265
    <message>
 
6266
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1457"/>
 
6267
      <source>A remarkable woman</source>
 
6268
      <translation>Seorang wanita yang luar biasa</translation>
 
6269
    </message>
 
6270
    <message>
 
6271
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1467"/>
 
6272
      <source>you cannot cancel this</source>
 
6273
      <translation>anda tidak bisa membatalkan ini</translation>
 
6274
    </message>
 
6275
    <message>
 
6276
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1475"/>
 
6277
      <source>did you understand the brainteaser?</source>
 
6278
      <translation>apakah Anda mengerti brainteaser?</translation>
 
6279
    </message>
 
6280
    <message>
 
6281
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1477"/>
 
6282
      <source>%1 is wrong...</source>
 
6283
      <translation>%1 salah...</translation>
 
6284
    </message>
 
6285
    <message>
 
6286
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1518"/>
 
6287
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1544"/>
 
6288
      <source>Attempted to set NULL image</source>
 
6289
      <translation>Mencoba untuk mengatur NULL gambar</translation>
 
6290
    </message>
 
6291
  </context>
 
6292
  <context>
 
6293
    <name>nmc::DkViewPortFrameless</name>
 
6294
    <message>
 
6295
      <location filename="../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="2076"/>
 
6296
      <source>Press F10 to exit Frameless view</source>
 
6297
      <translation>Tekan F10 untuk keluar dari pandangan Frameless</translation>
 
6298
    </message>
 
6299
  </context>
 
6300
  <context>
 
6301
    <name>nmc::DkWelcomeDialog</name>
 
6302
    <message>
 
6303
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3783"/>
 
6304
      <source>Welcome</source>
 
6305
      <translation>Selamat Datang</translation>
 
6306
    </message>
 
6307
    <message>
 
6308
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3792"/>
 
6309
      <source>Welcome to nomacs, please choose your preferred language below.</source>
 
6310
      <translation>Selamat Datang di Nomacs, silahkan pilih bahasa yang disukai di bawah.</translation>
 
6311
    </message>
 
6312
    <message>
 
6313
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3797"/>
 
6314
      <source>&amp;Register File Associations</source>
 
6315
      <translation>Daftar File Asosiasi</translation>
 
6316
    </message>
 
6317
    <message>
 
6318
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3800"/>
 
6319
      <source>Set As &amp;Default Viewer</source>
 
6320
      <translation>Atur sebagai Penampil Bawaan</translation>
 
6321
    </message>
 
6322
    <message>
 
6323
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3805"/>
 
6324
      <source>&amp;OK</source>
 
6325
      <translation>OK</translation>
 
6326
    </message>
 
6327
    <message>
 
6328
      <location filename="../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3806"/>
 
6329
      <source>&amp;Cancel</source>
 
6330
      <translation>Batal</translation>
 
6331
    </message>
 
6332
  </context>
 
6333
</TS>