776
776
#: slideshows/edubuntu/slides/welcome.html:15
777
777
msgid "<b>Enjoy using Edubuntu and welcome to the Edubuntu family!</b>"
780
#~ msgid "Accessibility in Edubuntu"
781
#~ msgstr "Pristupačnost u Edubuntuu"
783
#~ msgid "Gnome Calculator"
784
#~ msgstr "Gnome kalkulator"
787
#~ "It supports financial operations and up-to-date currency conversions."
788
#~ msgstr "Podržava financijske operacije i ažurne konverzije valuta."
790
#~ msgid "Getting Help with Edubuntu"
791
#~ msgstr "Potrebna vam je pomoć?"
794
#~ "From the start, Edubuntu connects to online chat and broadcast services "
795
#~ "including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
797
#~ "Od samog početka, Edubuntu vam omogućava spajanje na chat i društvene "
798
#~ "mreže kao što su Facebook, Twitter, Windows Live i Google Talk."
800
#~ msgid "Social from the start"
801
#~ msgstr "Edubuntu je društven"
803
#~ msgid "Memory Trainers: games designed to challenge your short term memory."
805
#~ "Uvježbavajne pamćenja: igre osmišljene za izazivanje vaše kratkoročne "
808
#~ msgid "Getting more software"
809
#~ msgstr "Pronalazak dodatnog softvera"
812
#~ "Mental Calculation: games based on arithmetical operations designed to "
813
#~ "prove your mental calculation skills."
815
#~ "Mentalno računanje: igre temeljene na aritmetičkim operacijama, "
816
#~ "osmišljene za razvoj sposobnosti računanja."
819
#~ "Logic Puzzles: games designed to challenge your reasoning and thinking "
822
#~ "Logične slagalice: igre osmišljene s ciljem da izazovu sposobnosti "
823
#~ "razmišljanja i donošenja zaključaka."
825
#~ msgid "Easy terminal server setup"
826
#~ msgstr "Jednostavno podešavanje terminal poslužitelja"
828
#~ msgid "Pessulus Lockdown Editor"
829
#~ msgstr "Pessulus Lockdown Editor"
832
#~ "The <em>Pessulus Lockdown Editor</em> allows administrators to restrict "
833
#~ "users from making certain changes to their profile."
835
#~ "<em>Pessulus Lockdown Editor</em> administratorima omogućava "
836
#~ "ograničevanje ovlasti korisnika za promjenu postavki unutar njihovih "
840
#~ "Limit the amount of time kids spend on the computer in any period using "
841
#~ "the graphical schedule editor."
843
#~ "Ograničite vrijeme koje djeca provode za računalom pomoću grafičkog "
844
#~ "uređivača rasporeda."
847
#~ "Restrict access to undesirable web sites and download pre-defined access "
850
#~ "Ograničite pristup nepoželjnim web stranicama i preuzmite predefinirana "
851
#~ "pravila pristupa."
853
#~ msgid "Lock down panels and user settings easily on public machines."
855
#~ "Zaključajte ploče radne površine i korisničke postavke za javna računala."
857
#~ msgid "Gnome Nanny"
858
#~ msgstr "Gnome Nanny"
861
#~ "Extend to large-scale deployments with LTSP-Cluster, a high availability "
862
#~ "clustering suite available for Edubuntu."
864
#~ "Proširite se s LTSP-Clusterom, paketom za klastering visoke dostupnosti "
868
#~ "Launch the Sabayon Profile Editor from the Administration menu, and "
869
#~ "you'll be able to set up a desktop just the way you want it."
871
#~ "Pokrenice Sabayon uređivača profila iz izbornika Administracija i moći "
872
#~ "ćete radnu površinu podesiti onako kako želite."
875
#~ "Easily apply custom desktops that have been created to users or groups."
877
#~ "Jednostavno primijenite stvorene radne površine korisnicima ili grupama."
880
#~ "The <em>Sabayon User Profile Editor</em> allows administrators to set up "
881
#~ "highly customized desktops for users."
883
#~ "<em>Sabayon uređivač korisničkih profila</em> administratorima omogućava "
884
#~ "podešavanje iznimno prilagodljivih radnih površina za korisnike."
886
#~ msgid "Learning is fun with Tux4kids"
887
#~ msgstr "Učenje uz Tux4kids je zabavno"
890
#~ "Defend your cities in <em>Tux of Math Command</em>, an arcade game that "
891
#~ "improves arithmetic skills ."
893
#~ "Branite svoje gradove u <em>Tux of Math Commandu</em>, arkadnoj igri koja "
894
#~ "unapriješuje aritmetičke sposobnosti."
897
#~ "This release brings updates, bug fixes and new software. Please refer to "
898
#~ "the release notes on our website for the most up to date information."
900
#~ "Ovo izdanje donosi dopune, ispravke grešaka i novi softver. Za najnovije "
901
#~ "informacije, posjetite našu web stranicu."
903
#~ msgid "Edubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
904
#~ msgstr "Edubuntu je dizajniran da bude jednostavan. Slobodno istražite!"
907
#~ "Whether you're new to Edubuntu or a long-time user, we're sure there is "
908
#~ "something you will enjoy. While Edubuntu is installed, this slideshow "
909
#~ "will show you around."
911
#~ "Bilo da ste novi ili dugogodišnji Edubuntu korisnik, sigurni smo da ćete "
912
#~ "pronaći nešto zanimljivo. Dok traje instalacija, ova prezentacija će vas "
913
#~ "upoznati s Edubuntuom."
915
#~ msgid "Modify functions dynamically and edit equations directly."
916
#~ msgstr "Mijenjajte funkcije dinamički i izravno uređujte jednadžbe."
918
#~ msgid "Do constructions with points, vectors, segments, lines and more."
920
#~ "Stvorite konstrukcije s točkama, vektorima, segmentima, pravcima i više."
922
#~ msgid "<em>Geogebra</em> is a dynamic geometry system."
923
#~ msgstr "<em>Geogebra</em> je dinamičan geometrijski sustav."
925
#~ msgid "Exercise your gray matter"
926
#~ msgstr "Trenirajte svoje moždane stanice"
929
#~ "Supports many elementary calculus-based tools such as derivatives, "
930
#~ "osculating circle and more."
932
#~ "Podržava mnoge elementarne alate temeljene na calculusu, poput derivata, "
933
#~ "i još mnogo toga."
935
#~ msgid "Launch browsers in fullscreen mode in kiosk environments."
936
#~ msgstr "Pokrenite preglednike preko cijelog zaslona u kiosk okruženjima."
939
#~ "Most up to date news at <a href=\"http://edubuntu.org\">http://edubuntu."
942
#~ "Najnovije novosti dostupne su na <a href=\"http://edubuntu.org\">http://"
943
#~ "edubuntu.org</a>"
945
#~ msgid "Talk to us on irc.freenode.net, channel #edubuntu"
946
#~ msgstr "Javite nam se na irc.freenode.net, kanal #edubuntu"
949
#~ "File bugs at <a href=\"http://bugs.launchpad.net\">http://bugs.launchpad."
952
#~ "Prijavite greške na <a href=\"http://bugs.launchpad.net\">http://bugs."
953
#~ "launchpad.net</a>."
955
#~ msgid "This slide will be removed after the beta release."
956
#~ msgstr "Ova stranica će biti uklonjena nakon beta izdanja."
958
#~ msgid "Welcome and thank you"
959
#~ msgstr "Dobrodošli i hvala vam"
962
#~ "If this is an alpha/beta candidate, please log this installation on <a "
963
#~ "href=\"http://iso.qa.ubuntu.com/\">http://iso.wa.ubuntu.com</a>."
965
#~ "Ako je ovo alpha/beta inačica, molimo vas da zabilježite ovu instalaciju "
966
#~ "na <a href=\"http://iso.qa.ubuntu.com/\">http://iso.wa.ubuntu.com</a>."
968
#~ msgid "Edubuntu menu editor"
969
#~ msgstr "Edubuntu uređivač izbornika"
971
#~ msgid "Calibre e-book manager"
972
#~ msgstr "Calibre upravitelj e-knjigama"
974
#~ msgid "Arkose application sandboxing"
975
#~ msgstr "Aplikacije u pješčaniku uz Arkose"
977
#~ msgid "Play and learn"
978
#~ msgstr "Igrajte se i učite"
980
#~ msgid "Geogebra dynamic mathematics"
981
#~ msgstr "Dinamična matematika uz Geogebru"
983
#~ msgid "LibreCAD computer aided drawing"
984
#~ msgstr "Crtanje pomoću LibreCAD-a"
986
#~ msgid "<em>Gnome Nanny</em> provides parental control in Edubuntu."
987
#~ msgstr "<em>Gnome Nanny</em> omogućava roditeljsku zaštitu za Edubuntu."
989
#~ msgid "Sabayon user profile editor"
990
#~ msgstr "Sabayon uređivač profila"
992
#~ msgid "Drawing with Pencil"
993
#~ msgstr "Crtanje s Pencilom"
995
#~ msgid "Testdrive in Software Center"
996
#~ msgstr "Testdrive u Centru softvera"
998
#~ msgid "Epoptes classroom control"
999
#~ msgstr "Epoptes upravljanje razredom"