~noskcaj/ubiquity-slideshow-ubuntu/xubuntu-oem

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/edubuntu/hr.po

  • Committer: Dylan McCall
  • Date: 2013-06-25 16:10:45 UTC
  • Revision ID: dylanmccall@ubuntu.com-20130625161045-2k6sr0s8d9hpxbrr
Updated translations from Launchpad.
Added *.save to bzrignore. I don't know where those files came from, but I don't like them :)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-04-12 14:49+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-25 08:51-0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 07:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 15:57+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/edubuntu/slides/accessibility.html:1
732
732
 
733
733
#. type: Content of: <div><h1>
734
734
#: slideshows/edubuntu/slides/vym.html:1
735
 
msgid "Organise Your Thoughs"
 
735
msgid "Organise Your Thoughts"
736
736
msgstr ""
737
737
 
738
738
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
759
759
#. type: Content of: <div><div><ul><p>
760
760
#: slideshows/edubuntu/slides/welcome.html:7
761
761
msgid ""
762
 
"Thank you for installing Edubuntu 13.04.  The Edubuntu project is a "
 
762
"Thank you for installing Edubuntu 13.10.  The Edubuntu project is a "
763
763
"community project that aims to provide a whole-school technological platform "
764
764
"suitable for delivering education. We are coders, educators, parents and "
765
765
"technologists who aim to make technology easier for all."
776
776
#: slideshows/edubuntu/slides/welcome.html:15
777
777
msgid "<b>Enjoy using Edubuntu and welcome to the Edubuntu family!</b>"
778
778
msgstr ""
779
 
 
780
 
#~ msgid "Accessibility in Edubuntu"
781
 
#~ msgstr "Pristupačnost u Edubuntuu"
782
 
 
783
 
#~ msgid "Gnome Calculator"
784
 
#~ msgstr "Gnome kalkulator"
785
 
 
786
 
#~ msgid ""
787
 
#~ "It supports financial operations and up-to-date currency conversions."
788
 
#~ msgstr "Podržava financijske operacije i ažurne konverzije valuta."
789
 
 
790
 
#~ msgid "Getting Help with Edubuntu"
791
 
#~ msgstr "Potrebna vam je pomoć?"
792
 
 
793
 
#~ msgid ""
794
 
#~ "From the start, Edubuntu connects to online chat and broadcast services "
795
 
#~ "including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
796
 
#~ msgstr ""
797
 
#~ "Od samog početka, Edubuntu vam omogućava spajanje na chat i društvene "
798
 
#~ "mreže kao što su Facebook, Twitter, Windows Live i Google Talk."
799
 
 
800
 
#~ msgid "Social from the start"
801
 
#~ msgstr "Edubuntu je društven"
802
 
 
803
 
#~ msgid "Memory Trainers: games designed to challenge your short term memory."
804
 
#~ msgstr ""
805
 
#~ "Uvježbavajne pamćenja: igre osmišljene za izazivanje vaše kratkoročne "
806
 
#~ "memorije."
807
 
 
808
 
#~ msgid "Getting more software"
809
 
#~ msgstr "Pronalazak dodatnog softvera"
810
 
 
811
 
#~ msgid ""
812
 
#~ "Mental Calculation: games based on arithmetical operations designed to "
813
 
#~ "prove your mental calculation skills."
814
 
#~ msgstr ""
815
 
#~ "Mentalno računanje: igre temeljene na aritmetičkim operacijama, "
816
 
#~ "osmišljene za razvoj sposobnosti računanja."
817
 
 
818
 
#~ msgid ""
819
 
#~ "Logic Puzzles: games designed to challenge your reasoning and thinking "
820
 
#~ "skills."
821
 
#~ msgstr ""
822
 
#~ "Logične slagalice: igre osmišljene s ciljem da izazovu sposobnosti "
823
 
#~ "razmišljanja i donošenja zaključaka."
824
 
 
825
 
#~ msgid "Easy terminal server setup"
826
 
#~ msgstr "Jednostavno podešavanje terminal poslužitelja"
827
 
 
828
 
#~ msgid "Pessulus Lockdown Editor"
829
 
#~ msgstr "Pessulus Lockdown Editor"
830
 
 
831
 
#~ msgid ""
832
 
#~ "The <em>Pessulus Lockdown Editor</em> allows administrators to restrict "
833
 
#~ "users from making certain changes to their profile."
834
 
#~ msgstr ""
835
 
#~ "<em>Pessulus Lockdown Editor</em> administratorima omogućava "
836
 
#~ "ograničevanje ovlasti korisnika za promjenu postavki unutar njihovih "
837
 
#~ "profila."
838
 
 
839
 
#~ msgid ""
840
 
#~ "Limit the amount of time kids spend on the computer in any period using "
841
 
#~ "the graphical schedule editor."
842
 
#~ msgstr ""
843
 
#~ "Ograničite vrijeme koje djeca provode za računalom pomoću grafičkog "
844
 
#~ "uređivača rasporeda."
845
 
 
846
 
#~ msgid ""
847
 
#~ "Restrict access to undesirable web sites and download pre-defined access "
848
 
#~ "rules."
849
 
#~ msgstr ""
850
 
#~ "Ograničite pristup nepoželjnim web stranicama i preuzmite predefinirana "
851
 
#~ "pravila pristupa."
852
 
 
853
 
#~ msgid "Lock down panels and user settings easily on public machines."
854
 
#~ msgstr ""
855
 
#~ "Zaključajte ploče radne površine i korisničke postavke za javna računala."
856
 
 
857
 
#~ msgid "Gnome Nanny"
858
 
#~ msgstr "Gnome Nanny"
859
 
 
860
 
#~ msgid ""
861
 
#~ "Extend to large-scale deployments with LTSP-Cluster, a high availability "
862
 
#~ "clustering suite available for Edubuntu."
863
 
#~ msgstr ""
864
 
#~ "Proširite se s LTSP-Clusterom, paketom za klastering visoke dostupnosti "
865
 
#~ "za Edubuntu."
866
 
 
867
 
#~ msgid ""
868
 
#~ "Launch the Sabayon Profile Editor from the Administration menu, and "
869
 
#~ "you'll be able to set up a desktop just the way you want it."
870
 
#~ msgstr ""
871
 
#~ "Pokrenice Sabayon uređivača profila iz izbornika Administracija i moći "
872
 
#~ "ćete radnu površinu podesiti onako kako želite."
873
 
 
874
 
#~ msgid ""
875
 
#~ "Easily apply custom desktops that have been created to users or groups."
876
 
#~ msgstr ""
877
 
#~ "Jednostavno primijenite stvorene radne površine korisnicima ili grupama."
878
 
 
879
 
#~ msgid ""
880
 
#~ "The <em>Sabayon User Profile Editor</em> allows administrators to set up "
881
 
#~ "highly customized desktops for users."
882
 
#~ msgstr ""
883
 
#~ "<em>Sabayon uređivač korisničkih profila</em> administratorima omogućava "
884
 
#~ "podešavanje iznimno prilagodljivih radnih površina za korisnike."
885
 
 
886
 
#~ msgid "Learning is fun with Tux4kids"
887
 
#~ msgstr "Učenje uz Tux4kids je zabavno"
888
 
 
889
 
#~ msgid ""
890
 
#~ "Defend your cities in <em>Tux of Math Command</em>, an arcade game that "
891
 
#~ "improves arithmetic skills ."
892
 
#~ msgstr ""
893
 
#~ "Branite svoje gradove u <em>Tux of Math Commandu</em>, arkadnoj igri koja "
894
 
#~ "unapriješuje aritmetičke sposobnosti."
895
 
 
896
 
#~ msgid ""
897
 
#~ "This release brings updates, bug fixes and new software. Please refer to "
898
 
#~ "the release notes on our website for the most up to date information."
899
 
#~ msgstr ""
900
 
#~ "Ovo izdanje donosi dopune, ispravke grešaka i novi softver. Za najnovije "
901
 
#~ "informacije, posjetite našu web stranicu."
902
 
 
903
 
#~ msgid "Edubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
904
 
#~ msgstr "Edubuntu je dizajniran da bude jednostavan. Slobodno istražite!"
905
 
 
906
 
#~ msgid ""
907
 
#~ "Whether you're new to Edubuntu or a long-time user, we're sure there is "
908
 
#~ "something you will enjoy. While Edubuntu is installed, this slideshow "
909
 
#~ "will show you around."
910
 
#~ msgstr ""
911
 
#~ "Bilo da ste novi ili dugogodišnji Edubuntu korisnik, sigurni smo da ćete "
912
 
#~ "pronaći nešto zanimljivo. Dok traje instalacija, ova prezentacija će vas "
913
 
#~ "upoznati s Edubuntuom."
914
 
 
915
 
#~ msgid "Modify functions dynamically and edit equations directly."
916
 
#~ msgstr "Mijenjajte funkcije dinamički i izravno uređujte jednadžbe."
917
 
 
918
 
#~ msgid "Do constructions with points, vectors, segments, lines and more."
919
 
#~ msgstr ""
920
 
#~ "Stvorite konstrukcije s točkama, vektorima, segmentima, pravcima i više."
921
 
 
922
 
#~ msgid "<em>Geogebra</em> is a dynamic geometry system."
923
 
#~ msgstr "<em>Geogebra</em> je dinamičan geometrijski sustav."
924
 
 
925
 
#~ msgid "Exercise your gray matter"
926
 
#~ msgstr "Trenirajte svoje moždane stanice"
927
 
 
928
 
#~ msgid ""
929
 
#~ "Supports many elementary calculus-based tools such as derivatives, "
930
 
#~ "osculating circle and more."
931
 
#~ msgstr ""
932
 
#~ "Podržava mnoge elementarne alate temeljene na calculusu, poput derivata, "
933
 
#~ "i još mnogo toga."
934
 
 
935
 
#~ msgid "Launch browsers in fullscreen mode in kiosk environments."
936
 
#~ msgstr "Pokrenite preglednike preko cijelog zaslona u kiosk okruženjima."
937
 
 
938
 
#~ msgid ""
939
 
#~ "Most up to date news at <a href=\"http://edubuntu.org\">http://edubuntu."
940
 
#~ "org</a>"
941
 
#~ msgstr ""
942
 
#~ "Najnovije novosti dostupne su na <a href=\"http://edubuntu.org\">http://"
943
 
#~ "edubuntu.org</a>"
944
 
 
945
 
#~ msgid "Talk to us on irc.freenode.net, channel #edubuntu"
946
 
#~ msgstr "Javite nam se na irc.freenode.net, kanal #edubuntu"
947
 
 
948
 
#~ msgid ""
949
 
#~ "File bugs at <a href=\"http://bugs.launchpad.net\">http://bugs.launchpad."
950
 
#~ "net</a>."
951
 
#~ msgstr ""
952
 
#~ "Prijavite greške na <a href=\"http://bugs.launchpad.net\">http://bugs."
953
 
#~ "launchpad.net</a>."
954
 
 
955
 
#~ msgid "This slide will be removed after the beta release."
956
 
#~ msgstr "Ova stranica će biti uklonjena nakon beta izdanja."
957
 
 
958
 
#~ msgid "Welcome and thank you"
959
 
#~ msgstr "Dobrodošli i hvala vam"
960
 
 
961
 
#~ msgid ""
962
 
#~ "If this is an alpha/beta candidate, please log this installation on <a "
963
 
#~ "href=\"http://iso.qa.ubuntu.com/\">http://iso.wa.ubuntu.com</a>."
964
 
#~ msgstr ""
965
 
#~ "Ako je ovo alpha/beta inačica, molimo vas da zabilježite ovu instalaciju "
966
 
#~ "na <a href=\"http://iso.qa.ubuntu.com/\">http://iso.wa.ubuntu.com</a>."
967
 
 
968
 
#~ msgid "Edubuntu menu editor"
969
 
#~ msgstr "Edubuntu uređivač izbornika"
970
 
 
971
 
#~ msgid "Calibre e-book manager"
972
 
#~ msgstr "Calibre upravitelj e-knjigama"
973
 
 
974
 
#~ msgid "Arkose application sandboxing"
975
 
#~ msgstr "Aplikacije u pješčaniku uz Arkose"
976
 
 
977
 
#~ msgid "Play and learn"
978
 
#~ msgstr "Igrajte se i učite"
979
 
 
980
 
#~ msgid "Geogebra dynamic mathematics"
981
 
#~ msgstr "Dinamična matematika uz Geogebru"
982
 
 
983
 
#~ msgid "LibreCAD computer aided drawing"
984
 
#~ msgstr "Crtanje pomoću LibreCAD-a"
985
 
 
986
 
#~ msgid "<em>Gnome Nanny</em> provides parental control in Edubuntu."
987
 
#~ msgstr "<em>Gnome Nanny</em> omogućava roditeljsku zaštitu za Edubuntu."
988
 
 
989
 
#~ msgid "Sabayon user profile editor"
990
 
#~ msgstr "Sabayon uređivač profila"
991
 
 
992
 
#~ msgid "Drawing with Pencil"
993
 
#~ msgstr "Crtanje s Pencilom"
994
 
 
995
 
#~ msgid "Testdrive in Software Center"
996
 
#~ msgstr "Testdrive u Centru softvera"
997
 
 
998
 
#~ msgid "Epoptes classroom control"
999
 
#~ msgstr "Epoptes upravljanje razredom"