~noskcaj/ubuntu/trusty/gnome-screenshot/merge

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Jackson Doak
  • Date: 2013-12-19 00:26:38 UTC
  • mfrom: (1.1.10 sid)
  • Revision ID: noskcaj@ubuntu.com-20131219002638-5netn6v173kgkuod
* Merge from debian. Remaining changes:
* debian/patches/01_use-ubuntu-help.patch:
  - restore gnome-utils patch to use the ubuntu help uri
* debian/patches/ubuntu_interactive_screenshots.patch:
  - on Unity sessions display a confirmation dialog after taking 
    screenshots with the keybindings, the auto saving behaviour is
    confusing our users
* debian/patches/ubuntu_unity_no_gnomeshell.patch:
  - don't try to use the gnome-shell interface under Unity
* debian/patches/update_unity_list.patch:
  - update to the current xdg format, tweak capitalization
  - list action to take screenshot of an area, 
    thanks Christopher Kyle Horton
* debian/patches/uri.patch:
  - fix display of accented characters correctly

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13
13
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 02:51+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:24+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 22:19-0500\n"
16
16
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
17
17
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"Language: pa\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
24
 
25
 
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
 
25
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777
26
26
msgid "Screenshot"
27
27
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ"
28
28
 
29
 
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
 
29
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778
30
30
msgid "Save images of your screen or individual windows"
31
31
msgstr "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਜਾਂ ਅੱਡ-ਅੱਡ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
32
32
 
55
55
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
56
56
 
57
57
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
58
 
msgid "C_opy to Clipboard"
59
 
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_o)"
 
58
msgid "Save Screenshot"
 
59
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
60
60
 
61
61
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
62
62
msgid "_Name:"
67
67
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_f):"
68
68
 
69
69
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
70
 
msgid "*"
71
 
msgstr "*"
 
70
msgid "C_opy to Clipboard"
 
71
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_o)"
72
72
 
73
73
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
74
74
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
144
144
"ਬਾਰਡਰ ਦੇ ਬਾਹਰੀ ਪਰਭਾਵ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"shadow\", \"none\", ਅਤੇ "
145
145
"\"border\""
146
146
 
147
 
#: ../src/screenshot-application.c:142
 
147
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
 
148
msgid "Default file type extension"
 
149
msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
 
150
 
 
151
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
 
152
msgid "The default file type extension for screenshots."
 
153
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਈ ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
 
154
 
 
155
#: ../src/screenshot-application.c:144
148
156
#, c-format
149
157
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
150
158
msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ \"%s\" ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
151
159
 
152
 
#: ../src/screenshot-application.c:149
 
160
#: ../src/screenshot-application.c:151
153
161
msgid "Overwrite existing file?"
154
162
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
155
163
 
156
 
#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
157
 
#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
158
 
#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
 
164
#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
 
165
#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
 
166
#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
159
167
msgid "Unable to capture a screenshot"
160
168
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
161
169
 
162
 
#: ../src/screenshot-application.c:171
 
170
#: ../src/screenshot-application.c:173
163
171
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
164
172
msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
165
173
 
166
 
#: ../src/screenshot-application.c:351
 
174
#: ../src/screenshot-application.c:462
167
175
msgid "Error creating file"
168
176
msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
169
177
 
170
 
#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
 
178
#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
171
179
msgid "Screenshot taken"
172
180
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਿਆ"
173
181
 
174
 
#: ../src/screenshot-application.c:396
 
182
#: ../src/screenshot-application.c:506
175
183
msgid "All possible methods failed"
176
184
msgstr "ਸਭ ਸੰਭਵ ਢੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਏ"
177
185
 
178
 
#: ../src/screenshot-application.c:522
 
186
#: ../src/screenshot-application.c:639
179
187
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
180
188
msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
181
189
 
182
 
#: ../src/screenshot-application.c:523
 
190
#: ../src/screenshot-application.c:640
183
191
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
184
192
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਹੀ ਲਵੋ"
185
193
 
186
 
#: ../src/screenshot-application.c:524
 
194
#: ../src/screenshot-application.c:641
187
195
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
188
196
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਲਵੋ"
189
197
 
190
 
#: ../src/screenshot-application.c:525
 
198
#: ../src/screenshot-application.c:642
191
199
msgid "Include the window border with the screenshot"
192
200
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
193
201
 
194
 
#: ../src/screenshot-application.c:526
 
202
#: ../src/screenshot-application.c:643
195
203
msgid "Remove the window border from the screenshot"
196
204
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਹਾਸ਼ੀਆ (ਬਾਰਡਰ) ਹਟਾਓ"
197
205
 
198
 
#: ../src/screenshot-application.c:527
 
206
#: ../src/screenshot-application.c:644
199
207
msgid "Include the pointer with the screenshot"
200
208
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
201
209
 
202
 
#: ../src/screenshot-application.c:528
 
210
#: ../src/screenshot-application.c:645
203
211
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
204
212
msgstr "ਖਾਸ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ (ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ)"
205
213
 
206
214
#. translators: this is the last part of the "grab after a
207
215
#. * delay of <spin button> seconds".
208
216
#.
209
 
#: ../src/screenshot-application.c:528
210
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 
217
#: ../src/screenshot-application.c:645
 
218
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
211
219
msgid "seconds"
212
220
msgstr "ਸਕਿੰਟ"
213
221
 
214
 
#: ../src/screenshot-application.c:529
 
222
#: ../src/screenshot-application.c:646
215
223
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
216
224
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਪਰਭਾਵ (ਛਾਂ, ਹਾਸ਼ੀਆ, ਜਾਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
217
225
 
218
 
#: ../src/screenshot-application.c:529
 
226
#: ../src/screenshot-application.c:646
219
227
msgid "effect"
220
228
msgstr "ਪਰਭਾਵ"
221
229
 
222
 
#: ../src/screenshot-application.c:530
 
230
#: ../src/screenshot-application.c:647
223
231
msgid "Interactively set options"
224
232
msgstr "ਦਿਲ-ਖਿੱਚਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
225
233
 
226
 
#: ../src/screenshot-application.c:531
 
234
#: ../src/screenshot-application.c:648
227
235
msgid "Save screenshot directly to this file"
228
236
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸਿੱਧਾ ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
229
237
 
230
 
#: ../src/screenshot-application.c:531
 
238
#: ../src/screenshot-application.c:648
231
239
msgid "filename"
232
240
msgstr "ਫਾਇਲਨਾਂ"
233
241
 
234
 
#: ../src/screenshot-application.c:545
 
242
#: ../src/screenshot-application.c:662
235
243
msgid "Take a picture of the screen"
236
244
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਲਵੋ"
237
245
 
238
 
#: ../src/screenshot-application.c:683
 
246
#: ../src/screenshot-application.c:780
239
247
msgid "translator-credits"
240
248
msgstr ""
241
249
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
242
250
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
243
251
 
244
 
#: ../src/screenshot-config.c:56
 
252
#: ../src/screenshot-config.c:59
245
253
#, c-format
246
254
msgid ""
247
255
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
248
256
"time.\n"
249
257
msgstr "ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: --window ਅਤੇ --area ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇੱਕਠੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
250
258
 
251
 
#: ../src/screenshot-config.c:63
 
259
#: ../src/screenshot-config.c:66
252
260
#, c-format
253
261
msgid ""
254
262
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
255
263
"time.\n"
256
264
msgstr "ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: --area ਅਤੇ --delay ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇੱਕਠੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
257
265
 
258
 
#: ../src/screenshot-dialog.c:172
259
 
msgid "Save Screenshot"
260
 
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
261
 
 
262
 
#: ../src/screenshot-dialog.c:188
263
 
msgid "Select a folder"
264
 
msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
265
 
 
266
 
#: ../src/screenshot-dialog.c:285
 
266
#: ../src/screenshot-dialog.c:309
267
267
msgid "Screenshot.png"
268
268
msgstr "ਤਸਵੀਰ.png"
269
269
 
270
270
#. translators: this is the name of the file that gets made up
271
271
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
272
 
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
 
272
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
273
273
#, c-format
274
 
msgid "Screenshot from %s.png"
275
 
msgstr "%s ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.png"
 
274
#| msgid "Screenshot from %s.png"
 
275
msgid "Screenshot from %s.%s"
 
276
msgstr "%s ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.%s"
276
277
 
277
278
#. translators: this is the name of the file that gets
278
279
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
279
280
#. * taken
280
 
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
 
281
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
281
282
#, c-format
282
 
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
283
 
msgstr "%s - %d ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.png"
 
283
#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 
284
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 
285
msgstr "%s - %d ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.%s"
284
286
 
285
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
 
287
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
286
288
msgid "None"
287
289
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
288
290
 
289
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
 
291
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
290
292
msgid "Drop shadow"
291
293
msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਛੱਡੋ"
292
294
 
293
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
 
295
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
294
296
msgid "Border"
295
297
msgstr "ਬਾਰਡਰ"
296
298
 
297
299
#. * Include pointer *
298
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
 
300
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
299
301
msgid "Include _pointer"
300
302
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ(_p)"
301
303
 
302
304
#. * Include window border *
303
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
 
305
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
304
306
msgid "Include the window _border"
305
307
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ(_b)"
306
308
 
307
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
 
309
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
308
310
msgid "Apply _effect:"
309
311
msgstr "ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_e):"
310
312
 
311
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
 
313
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
312
314
msgid "Grab the whole sc_reen"
313
315
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਵੋ(_r)"
314
316
 
315
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
 
317
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
316
318
msgid "Grab the current _window"
317
319
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਲਵੋ(_w)"
318
320
 
319
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 
321
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
320
322
msgid "Select _area to grab"
321
323
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ(_a)"
322
324
 
323
325
#. translators: this is the first part of the "grab after a
324
326
#. * delay of <spin button> seconds".
325
327
#.
326
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
 
328
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
327
329
msgid "Grab after a _delay of"
328
330
msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਲਵੋ (_d)"
329
331
 
330
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
331
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 
332
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
 
333
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
332
334
msgid "Take Screenshot"
333
335
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
334
336
 
335
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
 
337
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
336
338
msgid "Effects"
337
339
msgstr "ਪਰਭਾਵ"
338
340
 
339
 
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
 
341
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
340
342
msgid "Take _Screenshot"
341
343
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_S)"
342
344
 
344
346
msgid "Error loading the help page"
345
347
msgstr "ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
346
348
 
 
349
#~ msgid "*"
 
350
#~ msgstr "*"
 
351
 
 
352
#~ msgid "Select a folder"
 
353
#~ msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
 
354
 
347
355
#~ msgid ""
348
356
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
349
357
#~ "Please check your installation of gnome-utils"