144
144
"ਬਾਰਡਰ ਦੇ ਬਾਹਰੀ ਪਰਭਾਵ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"shadow\", \"none\", ਅਤੇ "
147
#: ../src/screenshot-application.c:142
147
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
148
msgid "Default file type extension"
149
msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
151
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
152
msgid "The default file type extension for screenshots."
153
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਈ ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
155
#: ../src/screenshot-application.c:144
149
157
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
150
158
msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ \"%s\" ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
152
#: ../src/screenshot-application.c:149
160
#: ../src/screenshot-application.c:151
153
161
msgid "Overwrite existing file?"
154
162
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
156
#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
157
#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
158
#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
164
#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
165
#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
166
#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
159
167
msgid "Unable to capture a screenshot"
160
168
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
162
#: ../src/screenshot-application.c:171
170
#: ../src/screenshot-application.c:173
163
171
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
164
172
msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
166
#: ../src/screenshot-application.c:351
174
#: ../src/screenshot-application.c:462
167
175
msgid "Error creating file"
168
176
msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
170
#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
178
#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
171
179
msgid "Screenshot taken"
172
180
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਿਆ"
174
#: ../src/screenshot-application.c:396
182
#: ../src/screenshot-application.c:506
175
183
msgid "All possible methods failed"
176
184
msgstr "ਸਭ ਸੰਭਵ ਢੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਏ"
178
#: ../src/screenshot-application.c:522
186
#: ../src/screenshot-application.c:639
179
187
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
180
188
msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
182
#: ../src/screenshot-application.c:523
190
#: ../src/screenshot-application.c:640
183
191
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
184
192
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਹੀ ਲਵੋ"
186
#: ../src/screenshot-application.c:524
194
#: ../src/screenshot-application.c:641
187
195
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
188
196
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਲਵੋ"
190
#: ../src/screenshot-application.c:525
198
#: ../src/screenshot-application.c:642
191
199
msgid "Include the window border with the screenshot"
192
200
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
194
#: ../src/screenshot-application.c:526
202
#: ../src/screenshot-application.c:643
195
203
msgid "Remove the window border from the screenshot"
196
204
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਹਾਸ਼ੀਆ (ਬਾਰਡਰ) ਹਟਾਓ"
198
#: ../src/screenshot-application.c:527
206
#: ../src/screenshot-application.c:644
199
207
msgid "Include the pointer with the screenshot"
200
208
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
202
#: ../src/screenshot-application.c:528
210
#: ../src/screenshot-application.c:645
203
211
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
204
212
msgstr "ਖਾਸ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ (ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ)"
206
214
#. translators: this is the last part of the "grab after a
207
215
#. * delay of <spin button> seconds".
209
#: ../src/screenshot-application.c:528
210
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
217
#: ../src/screenshot-application.c:645
218
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
214
#: ../src/screenshot-application.c:529
222
#: ../src/screenshot-application.c:646
215
223
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
216
224
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਪਰਭਾਵ (ਛਾਂ, ਹਾਸ਼ੀਆ, ਜਾਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
218
#: ../src/screenshot-application.c:529
226
#: ../src/screenshot-application.c:646
222
#: ../src/screenshot-application.c:530
230
#: ../src/screenshot-application.c:647
223
231
msgid "Interactively set options"
224
232
msgstr "ਦਿਲ-ਖਿੱਚਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
226
#: ../src/screenshot-application.c:531
234
#: ../src/screenshot-application.c:648
227
235
msgid "Save screenshot directly to this file"
228
236
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸਿੱਧਾ ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
230
#: ../src/screenshot-application.c:531
238
#: ../src/screenshot-application.c:648
234
#: ../src/screenshot-application.c:545
242
#: ../src/screenshot-application.c:662
235
243
msgid "Take a picture of the screen"
236
244
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਲਵੋ"
238
#: ../src/screenshot-application.c:683
246
#: ../src/screenshot-application.c:780
239
247
msgid "translator-credits"
241
249
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
242
250
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
244
#: ../src/screenshot-config.c:56
252
#: ../src/screenshot-config.c:59
247
255
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
249
257
msgstr "ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: --window ਅਤੇ --area ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇੱਕਠੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
251
#: ../src/screenshot-config.c:63
259
#: ../src/screenshot-config.c:66
254
262
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
256
264
msgstr "ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: --area ਅਤੇ --delay ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇੱਕਠੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
258
#: ../src/screenshot-dialog.c:172
259
msgid "Save Screenshot"
260
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
262
#: ../src/screenshot-dialog.c:188
263
msgid "Select a folder"
264
msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
266
#: ../src/screenshot-dialog.c:285
266
#: ../src/screenshot-dialog.c:309
267
267
msgid "Screenshot.png"
268
268
msgstr "ਤਸਵੀਰ.png"
270
270
#. translators: this is the name of the file that gets made up
271
271
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
272
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
272
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
274
msgid "Screenshot from %s.png"
275
msgstr "%s ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.png"
274
#| msgid "Screenshot from %s.png"
275
msgid "Screenshot from %s.%s"
276
msgstr "%s ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.%s"
277
278
#. translators: this is the name of the file that gets
278
279
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
280
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
281
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
282
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
283
msgstr "%s - %d ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.png"
283
#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
284
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
285
msgstr "%s - %d ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.%s"
285
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
287
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
287
289
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
289
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
291
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
290
292
msgid "Drop shadow"
291
293
msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਛੱਡੋ"
293
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
295
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
297
299
#. * Include pointer *
298
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
300
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
299
301
msgid "Include _pointer"
300
302
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ(_p)"
302
304
#. * Include window border *
303
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
305
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
304
306
msgid "Include the window _border"
305
307
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ(_b)"
307
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
309
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
308
310
msgid "Apply _effect:"
309
311
msgstr "ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_e):"
311
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
313
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
312
314
msgid "Grab the whole sc_reen"
313
315
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਵੋ(_r)"
315
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
317
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
316
318
msgid "Grab the current _window"
317
319
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਲਵੋ(_w)"
319
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
321
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
320
322
msgid "Select _area to grab"
321
323
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ(_a)"
323
325
#. translators: this is the first part of the "grab after a
324
326
#. * delay of <spin button> seconds".
326
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
328
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
327
329
msgid "Grab after a _delay of"
328
330
msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਲਵੋ (_d)"
330
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
331
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
332
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
333
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
332
334
msgid "Take Screenshot"
333
335
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
335
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
337
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
339
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
341
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
340
342
msgid "Take _Screenshot"
341
343
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_S)"