~noskcaj/ubuntu/trusty/tumbler/0.1.30

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yves-Alexis Perez, Yves-Alexis Perez, Lionel Le Folgoc
  • Date: 2013-05-22 00:27:44 UTC
  • mfrom: (4.1.5)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130522002744-aolnhslar437lwv7
Tags: 0.1.29-1
[ Yves-Alexis Perez ]
* New upstream release.
* debian/control:
  - update gstreamer build-dep to libgstreamer1.0-dev and
    libgstreamer-plugins-base1.0-dev.
* debian/rules:
  - enable all hardening flags.

[ Lionel Le Folgoc ]
* New upstream release (0.1.27):
  - re-enable all plugins since there's now a priority mechanism to choose
    the preferred ones.
* debian/rules: drop --disable-ffmpeg-thumbnailer from configure.
* debian/control:
  - readd libffmpegthumbnailer-dev to b-deps to build the ffmpeg thumbnailer
    plugin.
  - add libcurl4-gnutls-dev to b-deps to build the cover thumbnailer plugin
  - update the long description of tumbler-plugins-extra to mention the new
    plugins.
* debian/tumbler-plugins-extra.install: ship the new plugins.
* debian/tumbler-common.install: ship the new rc file.
* debian/libtumbler-1-0.symbols: updated for the new symbols.
* debian/copyright: refreshed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 09:18+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 19:48+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 17:31-0300\n"
10
10
"Last-Translator: \n"
11
11
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
19
#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
20
20
#, c-format
21
21
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
22
 
msgstr "x"
 
22
msgstr "Ya se está ejecutando otro servicio de caché de miniaturas"
23
23
 
24
 
#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
25
 
#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
 
24
#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486
 
25
#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422
26
26
#, c-format
27
27
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
28
 
msgstr "Previsualización no disponible para \"%s\""
 
28
msgstr "No hay una previsualización dsponible para «%s»"
29
29
 
30
 
#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
 
30
#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208
31
31
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
32
32
msgstr "El servicio de previsualización se está cerrando"
33
33
 
38
38
 
39
39
#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
40
40
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
41
 
msgstr "Tipo de previsualización seleccionada no soportada"
 
41
msgstr "Se solicitó un tipo de miniaturas no compatible"
42
42
 
43
 
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 
43
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485
44
44
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
45
45
msgstr ""
46
46
"Error al llamar al previsualizador especializado: tiempo de espera terminado."
47
47
 
48
 
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
 
48
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494
49
49
#, c-format
50
50
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
51
51
msgstr "Error al llamar al previsualizador especializado: %s"
53
53
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
54
54
#, c-format
55
55
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
56
 
msgstr "Error al cargar el archivo \"%s\": %s"
 
56
msgstr "Error al cargar el archivo «%s»: %s"
57
57
 
58
58
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
59
59
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
60
60
#, c-format
61
61
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
62
 
msgstr "Sección mal formada \"%s\" en archivo \"%s\": %s"
 
62
msgstr "Sección «%s» mal formada en el archivo «%s»: %s"
63
63
 
64
64
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
65
65
#, c-format
74
74
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
75
75
#, c-format
76
76
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
77
 
msgstr "Archivo \"%s\" mal formado: %s"
 
77
msgstr "Archivo «%s» mal formado: %s"
78
78
 
79
79
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
80
80
#, c-format
81
81
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
82
 
msgstr "Error al determinar la fecha de modificación de \"%s\""
 
82
msgstr "Error al determinar la fecha de modificación de «%s»"
83
83
 
84
 
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
 
84
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868
85
85
#, c-format
86
86
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
87
 
msgstr "Otro gestor de previsualización ya está corriendo"
 
87
msgstr "Otro gestor de previsualización ya está funcionando"
88
88
 
89
89
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
90
 
#: ../tumblerd/main.c:83
 
90
#: ../tumblerd/main.c:250
91
91
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
92
92
msgstr "Servicio de previsualización de Tumbler"
93
93
 
94
 
#: ../tumblerd/main.c:98
 
94
#: ../tumblerd/main.c:270
95
95
#, c-format
96
96
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
97
 
msgstr "Error al conectar a la sesión de bus D-Bus: %s"
 
97
msgstr "Falló al conectar la sesión de bus D-Bus: %s"
98
98
 
99
 
#: ../tumblerd/main.c:156
 
99
#: ../tumblerd/main.c:353
100
100
#, c-format
101
101
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
102
 
msgstr "Error al cargar previsualizadores especializados al registro: %s"
 
102
msgstr ""
 
103
"Falló al cargar previsualizadores especializados dentro del registro: %s"
103
104
 
104
 
#: ../tumblerd/main.c:173
 
105
#: ../tumblerd/main.c:365
105
106
#, c-format
106
107
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
107
 
msgstr "Error al iniciar el servicio de caché de previsualización: %s"
 
108
msgstr "Falló al iniciar el servicio de caché de previsualización: %s"
108
109
 
109
 
#: ../tumblerd/main.c:190
 
110
#: ../tumblerd/main.c:375
110
111
#, c-format
111
112
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
112
 
msgstr "Error al iniciar el gestor de previsualización: %s"
 
113
msgstr "Falló al iniciar el gestor de previsualización: %s"
113
114
 
114
 
#: ../tumblerd/main.c:207
 
115
#: ../tumblerd/main.c:385
115
116
#, c-format
116
117
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
117
 
msgstr "Error al iniciar el servicio de previsualización: %s"
 
118
msgstr "Falló al iniciar el servicio de previsualización: %s"
118
119
 
119
120
#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
120
121
msgid "Invalid format"
121
 
msgstr "Formato inválido"
 
122
msgstr "Formato no válido"
122
123
 
123
124
#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
124
125
msgid "PNG"
131
132
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
132
133
#, c-format
133
134
msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
134
 
msgstr "El complemento de cache \"%s\" carece de los símbolos necesarios"
 
135
msgstr "El complemento de cache «%s» carece de los símbolos necesarios"
135
136
 
136
137
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
137
138
#, c-format
138
139
msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
139
 
msgstr "Error al cargar el complemento de cache \"%s\": %s"
 
140
msgstr "Error al cargar el complemento de cache «%s»: %s"
140
141
 
141
142
#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
142
143
#, c-format
143
144
msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
144
 
msgstr "El archivo \"%s\" ya es una previsualización"
 
145
msgstr "El archivo «%s» ya es una previsualización"
145
146
 
146
147
#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
147
148
#, c-format
148
149
msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
149
 
msgstr "El complemento \"%s\" carece de los símbolos necesarios"
 
150
msgstr "El complemento «%s» carece de los símbolos necesarios."
150
151
 
151
152
#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
152
153
#, c-format
153
154
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
154
 
msgstr "Error al cargar el complemento \"%s\": %s"
 
155
msgstr "Error al cargar el complemento «%s»: %s"
155
156
 
 
157
#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59
156
158
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
157
159
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
158
160
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
166
168
msgid "Version mismatch: %s"
167
169
msgstr "Conflicto de versiones: %s"
168
170
 
169
 
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
170
 
msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
171
 
msgstr "Inicializando el complemento Tumbler GStreamer Thumbnailer"
172
 
 
173
 
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
174
 
msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
175
 
msgstr "Apagando el complemento Tumbler GStreamer Thumbnailer"
176
 
 
177
 
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
178
 
msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
179
 
msgstr "Iniciando el complemento Pixbuf Thumbnailer para Tumbler"
180
 
 
181
 
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
182
 
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
183
 
msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
184
 
msgstr "Cerrando el complemento Pixbuf Thumbnailer para Tumbler"
185
 
 
186
 
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
187
 
msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
188
 
msgstr "Iniciando el complemento Font Thumbnailer para Tumbler"
189
 
 
190
 
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
191
 
msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
192
 
msgstr "Cerrando el complemento Font Thumbnailer para Tumbler"
 
171
#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:391
 
172
#, c-format
 
173
msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
 
174
msgstr "Falló al cargar la imagen del publicador «%s»"
 
175
 
 
176
#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:427
 
177
#, c-format
 
178
msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
 
179
msgstr "Falló al cargar los metadatos de «%s»"
 
180
 
 
181
#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:623
 
182
msgid ""
 
183
"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
 
184
"be disabled."
 
185
msgstr ""
 
186
"Clave API inválida, debe garantizarse una clave válida. La BD será "
 
187
"desactivada."
 
188
 
 
189
#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:631
 
190
msgid "No poster key found in metadata"
 
191
msgstr "No se encontró ninguna clave de publicador en los metadatos"
 
192
 
 
193
#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:686
 
194
msgid "Movie title is too short"
 
195
msgstr "El título de la película es muy corto"
193
196
 
194
197
#. there was an error in the freetype initialization, abort
195
198
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
207
210
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
208
211
#, c-format
209
212
msgid "Could not open font file: %s"
210
 
msgstr "No se puede abrir el archivo de fuente: %s"
 
213
msgstr "No se pudo abrir el archivo de tipografía: %s"
211
214
 
212
215
#. emit an error signal
213
216
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
214
217
#, c-format
215
218
msgid "Could not set the character map: %s"
216
 
msgstr "No se puede establecer el mapa de caracteres: %s."
 
219
msgstr "No se pudo establecer el mapa de caracteres: %s"
217
220
 
218
221
#. emit an error signal
219
222
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
220
223
#, c-format
221
224
msgid "Could not render glyphs: %s"
222
 
msgstr "No se pueden renderizar glifos: %s"
 
225
msgstr "No se pudieron renderizar los glifos: %s"
223
226
 
224
 
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
225
 
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
 
227
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864
 
228
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902
226
229
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
227
230
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
228
231
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
233
236
msgstr ""
234
237
"No se puede generar previsualización a partir de los contenidos del archivo"
235
238
 
236
 
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
237
 
msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
238
 
msgstr "Iniciando el complemento JPEG Thumbnailer para Tumbler"
239
 
 
240
 
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
241
 
msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
242
 
msgstr "Cerrando el complemento JPEG Thumbnailer para Tumbler"
243
 
 
244
 
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
245
 
msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
246
 
msgstr "Iniciando el complemento Ffmpeg video Thumbnailer para Tumbler"
247
 
 
248
 
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
249
 
msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
250
 
msgstr "Cerrando el complemento Ffmpeg video Thumbnailer para Tumbler"
251
 
 
252
 
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
253
 
msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
254
 
msgstr "Iniciando el complemento ODF Thumbnailer para Tumbler"
255
 
 
256
 
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
257
 
msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
258
 
msgstr "Cerrando el complemento ODF Thumbnailer para Tumbler"
259
 
 
260
 
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
261
 
msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
262
 
msgstr "Iniciando el complemento Poppler PDF/PS Thumbnailer para Tumbler"
263
 
 
264
239
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
265
240
msgid "The document is empty"
266
241
msgstr "El documento está vacío"
271
246
 
272
247
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
273
248
msgid "Only local files are supported"
274
 
msgstr "Únicamente archivos locales son soportados"
275
 
 
276
 
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
277
 
msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
278
 
msgstr "Iniciando el complemento RAW Thumbnailer para Tumbler"
279
 
 
280
 
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
281
 
msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
282
 
msgstr "Cerrando el complemento RAW Thumbnailer para Tumbler"
 
249
msgstr "Solo se permiten los archivos locales"
283
250
 
284
251
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
285
252
#, c-format
286
253
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
287
 
msgstr "No se puede guardar la previsualización a \"%s\""
288
 
 
289
 
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
290
 
msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
291
 
msgstr "Iniciando el complemento XDG cache para Tumbler"
292
 
 
293
 
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
294
 
msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
295
 
msgstr "Cerrando el complemento XDG cache para Tumbler"
 
254
msgstr "No se puede guardar la previsualización a «%s»"
 
255
 
 
256
#~ msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
 
257
#~ msgstr "Inicializando el complemento Tumbler GStreamer Thumbnailer"
 
258
 
 
259
#~ msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
 
260
#~ msgstr "Apagando el complemento Tumbler GStreamer Thumbnailer"
 
261
 
 
262
#~ msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
 
263
#~ msgstr "Iniciando el complemento Pixbuf Thumbnailer para Tumbler"
 
264
 
 
265
#~ msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
 
266
#~ msgstr "Cerrando el complemento Pixbuf Thumbnailer para Tumbler"
 
267
 
 
268
#~ msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 
269
#~ msgstr "Iniciando el complemento Font Thumbnailer para Tumbler"
 
270
 
 
271
#~ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 
272
#~ msgstr "Cerrando el complemento Font Thumbnailer para Tumbler"
 
273
 
 
274
#~ msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
 
275
#~ msgstr "Iniciando el complemento JPEG Thumbnailer para Tumbler"
 
276
 
 
277
#~ msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
 
278
#~ msgstr "Cerrando el complemento JPEG Thumbnailer para Tumbler"
 
279
 
 
280
#~ msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
 
281
#~ msgstr "Iniciando el complemento Ffmpeg video Thumbnailer para Tumbler"
 
282
 
 
283
#~ msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
 
284
#~ msgstr "Cerrando el complemento Ffmpeg video Thumbnailer para Tumbler"
 
285
 
 
286
#~ msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
 
287
#~ msgstr "Iniciando el complemento ODF Thumbnailer para Tumbler"
 
288
 
 
289
#~ msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
 
290
#~ msgstr "Cerrando el complemento ODF Thumbnailer para Tumbler"
 
291
 
 
292
#~ msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
 
293
#~ msgstr "Iniciando el complemento Poppler PDF/PS Thumbnailer para Tumbler"
 
294
 
 
295
#~ msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
 
296
#~ msgstr "Iniciando el complemento RAW Thumbnailer para Tumbler"
 
297
 
 
298
#~ msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
 
299
#~ msgstr "Cerrando el complemento RAW Thumbnailer para Tumbler"
 
300
 
 
301
#~ msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 
302
#~ msgstr "Iniciando el complemento caché XDG para Tumbler"
 
303
 
 
304
#~ msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
 
305
#~ msgstr "Cerrando el complemento caché XDG para Tumbler"