~noskcaj/ubuntu/vivid/jhbuild/3.12

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jordi Mallach, Jeremy Bicha
  • Date: 2012-03-28 22:17:26 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120328221726-iy2iug2sc2yos1xb
Tags: 3.2.1-1
[ Jeremy Bicha ]
* New upstream release.
* Switch to dh_python2
* Use 3.0 (quilt)
* debian/control.in:
  - Bump debhelper minimum to 8 and Standards-Version to 3.9.3
  - Bump intltool minimum build-dependency
  - Update long description to mention Git (Closes: #597801)
  - Add Vcs and Homepage fields
* debian/watch: Watch for .xz releases

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Czech translation for jhbuild.
 
2
# Copyright (C) 2010 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
 
4
#
 
5
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2010.
 
6
# Jachym Simak <xsimi@xsimi.cz>, 2010.
 
7
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
 
8
#
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
13
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:13+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:28+0200\n"
 
16
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 
17
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"Language: cs\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
23
 
 
24
#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
 
25
msgid "Build GNOME modules"
 
26
msgstr "Sestavování modulů GNOME"
 
27
 
 
28
#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
 
29
msgid "GNOME Build Tool"
 
30
msgstr "Nástroj pro sestavení GNOME"
 
31
 
 
32
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
 
33
msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
 
34
msgstr "Sestavit moduly neinteraktivně a přenést výsledky do JhAutobuild"
 
35
 
 
36
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:214
 
37
#: ../jhbuild/commands/base.py:308 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
 
38
msgid "always run autogen.sh"
 
39
msgstr "vždy spustit „autogen.sh“"
 
40
 
 
41
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:217
 
42
#: ../jhbuild/commands/base.py:311 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
 
43
msgid "run make clean before make"
 
44
msgstr "před „make“ spustit „make clean“"
 
45
 
 
46
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:226
 
47
#: ../jhbuild/commands/base.py:320
 
48
msgid "run make distcheck after building"
 
49
msgstr "po sestavení spustit „make distcheck“"
 
50
 
 
51
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:46
 
52
#: ../jhbuild/commands/base.py:238 ../jhbuild/commands/base.py:475
 
53
#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
 
54
msgid "treat the given modules as up to date"
 
55
msgstr "zacházet se zadanými moduly jako s aktuálními"
 
56
 
 
57
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47 ../jhbuild/commands/base.py:49
 
58
#: ../jhbuild/commands/base.py:241 ../jhbuild/commands/clean.py:41
 
59
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
 
60
msgid "start building at the given module"
 
61
msgstr "začít sestavovat zadaným modulem"
 
62
 
 
63
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
 
64
msgid "jhautobuild report URL"
 
65
msgstr "adresa URL pro oznámení jhautobuild"
 
66
 
 
67
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:53
 
68
msgid "verbose mode"
 
69
msgstr "podrobný režim"
 
70
 
 
71
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
 
72
msgid "report url for autobuild not specified"
 
73
msgstr "není specifikována adresa URL pro oznámení autobuild"
 
74
 
 
75
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
 
76
#: ../jhbuild/commands/base.py:285 ../jhbuild/commands/base.py:514
 
77
#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
 
78
#, python-format
 
79
msgid "%s not in module list"
 
80
msgstr "%s není v seznamu modulů"
 
81
 
 
82
#: ../jhbuild/commands/base.py:37
 
83
msgid "Update all modules from version control"
 
84
msgstr "Aktualizovat všechny moduly z nástroje pro správu verzí"
 
85
 
 
86
#: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
 
87
#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:208
 
88
#: ../jhbuild/commands/base.py:302 ../jhbuild/commands/base.py:466
 
89
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
 
90
msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
 
91
msgstr "[přepínače …] [moduly …]"
 
92
 
 
93
#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:244
 
94
#: ../jhbuild/commands/base.py:481
 
95
msgid "build only modules with the given tags"
 
96
msgstr "sestavit jen moduly podle zadaných značek"
 
97
 
 
98
#: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
 
99
#: ../jhbuild/commands/base.py:247 ../jhbuild/commands/base.py:329
 
100
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
 
101
msgid "set a sticky date when checking out modules"
 
102
msgstr "při kontrole modulů nastavit jiné datum"
 
103
 
 
104
#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:229
 
105
#: ../jhbuild/commands/base.py:484
 
106
msgid "ignore all soft-dependencies"
 
107
msgstr "ignorovat všechny měkké závislosti"
 
108
 
 
109
#: ../jhbuild/commands/base.py:85
 
110
msgid "Update one or more modules from version control"
 
111
msgstr "Aktualizovat jeden nebo více modulů ze systému správy verzí"
 
112
 
 
113
#: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
 
114
#: ../jhbuild/commands/base.py:407 ../jhbuild/commands/base.py:424
 
115
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
 
116
#, python-format
 
117
msgid "A module called '%s' could not be found."
 
118
msgstr "Nebyl nalezen modul s názvem „%s“."
 
119
 
 
120
#: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
 
121
#: ../jhbuild/commands/base.py:364 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
 
122
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:46
 
123
msgid "This command requires a module parameter."
 
124
msgstr "Tento příkaz potřebuje jako parametr modul."
 
125
 
 
126
#: ../jhbuild/commands/base.py:119
 
127
msgid "Clean one or more modules"
 
128
msgstr "Vyčistit jeden nebo více modulů"
 
129
 
 
130
#: ../jhbuild/commands/base.py:128
 
131
msgid "honour the makeclean setting in config file"
 
132
msgstr "akceptovat nastavení příkazu „makeclean“ v souboru nastavení"
 
133
 
 
134
#: ../jhbuild/commands/base.py:145
 
135
msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
 
136
msgstr ""
 
137
"mazací příkaz volaný při „makeclean“ je nastaven na „False“, přeskočeno."
 
138
 
 
139
#: ../jhbuild/commands/base.py:193
 
140
msgid ""
 
141
"bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
 
142
"perhaps you should run jhbuild bootstrap."
 
143
msgstr ""
 
144
"zavaděč sady modulů byl od doby, kdy jste jej naposledy použili, "
 
145
"aktualizován, takže byste raději měli spustit „jhbuild bootstrap“."
 
146
 
 
147
#: ../jhbuild/commands/base.py:199
 
148
#, python-format
 
149
msgid ""
 
150
"some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
 
151
msgstr ""
 
152
"některé zaváděcí moduly byly aktualizovány, raději byste je měli "
 
153
"aktualizovat: %s."
 
154
 
 
155
#: ../jhbuild/commands/base.py:205
 
156
msgid "Update and compile all modules (the default)"
 
157
msgstr "Aktualizovat a přeložit všechny moduly (výchozí)"
 
158
 
 
159
#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:314
 
160
msgid "run make check after building"
 
161
msgstr "po sestavení spustit „make check“"
 
162
 
 
163
#: ../jhbuild/commands/base.py:223 ../jhbuild/commands/base.py:317
 
164
msgid "run make dist after building"
 
165
msgstr "po sestavení spustit „make dist“"
 
166
 
 
167
#: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:323
 
168
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
 
169
msgid "skip version control update"
 
170
msgstr "přeskočit aktualizaci systému správy verzí"
 
171
 
 
172
#: ../jhbuild/commands/base.py:235 ../jhbuild/commands/base.py:326
 
173
msgid "quiet (no output)"
 
174
msgstr "tichý režim (bez výstupu)"
 
175
 
 
176
#: ../jhbuild/commands/base.py:250 ../jhbuild/commands/base.py:332
 
177
msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
 
178
msgstr "spustit test v X a ne v Xvfb"
 
179
 
 
180
#: ../jhbuild/commands/base.py:253 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
 
181
msgid "try to force checkout and autogen on failure"
 
182
msgstr "zkusit při chybě vynutit provedení příkazů „checkout“ a „autogen“"
 
183
 
 
184
#: ../jhbuild/commands/base.py:256 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
 
185
msgid "don't poison modules on failure"
 
186
msgstr "při selhání nezkazit moduly"
 
187
 
 
188
#: ../jhbuild/commands/base.py:259 ../jhbuild/commands/base.py:335
 
189
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
 
190
msgid "build even if policy says not to"
 
191
msgstr "sestavit, i když to zásada zakazuje"
 
192
 
 
193
#: ../jhbuild/commands/base.py:262
 
194
msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
 
195
msgstr "při sestavování přeskakovat měkké závislosti"
 
196
 
 
197
#: ../jhbuild/commands/base.py:265 ../jhbuild/commands/base.py:338
 
198
msgid "skip modules installed less than the given time ago"
 
199
msgstr "přeskočit moduly instalované před dobou kratší, než je zadaná"
 
200
 
 
201
#: ../jhbuild/commands/base.py:289
 
202
msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
 
203
msgstr "požadovaný modul je na seznamu ignorovaných, nic nebude provedeno."
 
204
 
 
205
#: ../jhbuild/commands/base.py:299
 
206
msgid "Update and compile one or more modules"
 
207
msgstr "Aktualizovat a sestavit jeden nebo více modulů"
 
208
 
 
209
#: ../jhbuild/commands/base.py:359
 
210
#, python-format
 
211
msgid ""
 
212
"module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
 
213
msgstr "modul „%s“ neexistuje, je vytvořen automaticky pomocí repozitáře „%s“"
 
214
 
 
215
#: ../jhbuild/commands/base.py:372
 
216
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
 
217
msgstr "Spustit příkaz v prostředí JHBuild "
 
218
 
 
219
#: ../jhbuild/commands/base.py:375
 
220
msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
 
221
msgstr "[přepínače …] program [argumenty …]"
 
222
 
 
223
#: ../jhbuild/commands/base.py:381
 
224
msgid "run command in build dir of the given module"
 
225
msgstr "spustit příkaz ve složce sestavení daného modulu"
 
226
 
 
227
#: ../jhbuild/commands/base.py:384
 
228
msgid "run command in checkout dir of the given module"
 
229
msgstr "spustit příkaz ve složce místní kopie daného modulu"
 
230
 
 
231
#: ../jhbuild/commands/base.py:397 ../jhbuild/commands/base.py:441
 
232
#, python-format
 
233
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
 
234
msgstr "Nelze spustit příkaz  „%(command)s“: %(err)s"
 
235
 
 
236
#: ../jhbuild/commands/base.py:415 ../jhbuild/commands/base.py:432
 
237
#, python-format
 
238
msgid "Unable to execute the command '%s'"
 
239
msgstr "Nelze spustit příkaz „%s“"
 
240
 
 
241
#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:444
 
242
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
 
243
msgid "No command given"
 
244
msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz"
 
245
 
 
246
#: ../jhbuild/commands/base.py:448
 
247
msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
 
248
msgstr "Spustit shell v prostředí JHBuild "
 
249
 
 
250
#: ../jhbuild/commands/base.py:463
 
251
msgid "List the modules that would be built"
 
252
msgstr "Zobrazit seznam modulů k sestavení"
 
253
 
 
254
#: ../jhbuild/commands/base.py:472
 
255
msgid "show which revision will be built"
 
256
msgstr "ukázat, s jakou verzí bude sestaveno"
 
257
 
 
258
#: ../jhbuild/commands/base.py:478
 
259
msgid "start list at the given module"
 
260
msgstr "začít seznam daným modulem"
 
261
 
 
262
#: ../jhbuild/commands/base.py:487
 
263
msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
 
264
msgstr "zobrazit také měkké závislosti, které by měly být přeskočeny"
 
265
 
 
266
#: ../jhbuild/commands/base.py:490
 
267
msgid "list all modules, not only those that would be built"
 
268
msgstr "zobrazit seznam všech modulů, ne jen ty, které mají být sestaveny"
 
269
 
 
270
#: ../jhbuild/commands/base.py:497
 
271
#, python-format
 
272
msgid "Conflicting options specified ('%s' and '%s')"
 
273
msgstr "Zadané přepínače jsou v konfliktu („%s“ a „%s“)"
 
274
 
 
275
#: ../jhbuild/commands/base.py:530
 
276
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
 
277
msgstr "Zobrazit graf závislostí Graphviz pro jeden nebo více modulů"
 
278
 
 
279
#: ../jhbuild/commands/base.py:533 ../jhbuild/commands/info.py:40
 
280
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:33
 
281
msgid "[ modules ... ]"
 
282
msgstr "[moduly …]"
 
283
 
 
284
#: ../jhbuild/commands/base.py:539
 
285
msgid "add dotted lines to soft dependencies"
 
286
msgstr "přidat tečkované řádky do měkkých závislostí"
 
287
 
 
288
#: ../jhbuild/commands/base.py:542
 
289
msgid "group modules from metamodule together"
 
290
msgstr "seskupit moduly z metamodulu dohromady"
 
291
 
 
292
#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
 
293
msgid "Build required support tools"
 
294
msgstr "Sestavit požadované podpůrné nástroje"
 
295
 
 
296
#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
 
297
msgid "do not use system installed modules"
 
298
msgstr "nepoužívat moduly instalované v systému"
 
299
 
 
300
#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
 
301
#, python-format
 
302
msgid ""
 
303
"some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
 
304
"was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
 
305
"them nevertheless."
 
306
msgstr ""
 
307
"některé moduly (%s) byly automaticky ignorovány, protože byly dostatečné "
 
308
"verze nalezeny v systému. Pokud je i tak chcete sestavit, použijte  --ignore-"
 
309
"system."
 
310
 
 
311
#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
 
312
msgid "Control buildbot"
 
313
msgstr "Ovládání nástroje buildbot"
 
314
 
 
315
#: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
 
316
msgid "[ options ... ]"
 
317
msgstr "[přepínače …]"
 
318
 
 
319
#: ../jhbuild/commands/bot.py:63
 
320
msgid "setup a buildbot environment"
 
321
msgstr "nastavit prostředí nástroje buildbot"
 
322
 
 
323
#: ../jhbuild/commands/bot.py:66
 
324
msgid "start a buildbot slave server"
 
325
msgstr "spustit podřízený server buildbot"
 
326
 
 
327
#: ../jhbuild/commands/bot.py:69
 
328
msgid "stop a buildbot slave server"
 
329
msgstr "zastavit podřízený server buildbot"
 
330
 
 
331
#: ../jhbuild/commands/bot.py:72
 
332
msgid "start a buildbot master server"
 
333
msgstr "spustit hlavní server buildbot"
 
334
 
 
335
#: ../jhbuild/commands/bot.py:75
 
336
msgid "reload a buildbot master server configuration"
 
337
msgstr "znovu načíst nastavení hlavního serveru buildbot"
 
338
 
 
339
#: ../jhbuild/commands/bot.py:78
 
340
msgid "stop a buildbot master server"
 
341
msgstr "zastavit hlavní server buildbot"
 
342
 
 
343
#: ../jhbuild/commands/bot.py:81
 
344
msgid "start as daemon"
 
345
msgstr "spustit jako démona"
 
346
 
 
347
#: ../jhbuild/commands/bot.py:84
 
348
msgid "pid file location"
 
349
msgstr "umístění souborů s pid"
 
350
 
 
351
#: ../jhbuild/commands/bot.py:87
 
352
msgid "log file location"
 
353
msgstr "umístění souboru se záznamem"
 
354
 
 
355
#: ../jhbuild/commands/bot.py:90
 
356
msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
 
357
msgstr ""
 
358
"složka se soubory nastavení podřízeného serveru (jen se --start-server)"
 
359
 
 
360
#: ../jhbuild/commands/bot.py:93
 
361
msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
 
362
msgstr "složka s pracovními soubory buildbot (jen se --start-server)"
 
363
 
 
364
#: ../jhbuild/commands/bot.py:96
 
365
msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
 
366
msgstr "umístění souboru nastavení hlavního serveru (jen se --start-server)"
 
367
 
 
368
#: ../jhbuild/commands/bot.py:99
 
369
msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
 
370
msgstr "spustit krok nástroje buildbot (jen interní použití)"
 
371
 
 
372
#: ../jhbuild/commands/bot.py:118
 
373
msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
 
374
msgstr ""
 
375
"nebyly nalezeny nástroje „buildbot“ a „twisted“, spusťte „jhbuild bot --"
 
376
"setup“"
 
377
 
 
378
#: ../jhbuild/commands/bot.py:295
 
379
#, python-format
 
380
msgid "No description for slave %s."
 
381
msgstr "Pro podřízený server %s není žádný popis."
 
382
 
 
383
#. parse error
 
384
#: ../jhbuild/commands/bot.py:300
 
385
#, python-format
 
386
msgid "Failed to parse slave config for %s."
 
387
msgstr "Selhalo zpracování soubor nastavení podřízeného serveru pro %s."
 
388
 
 
389
#: ../jhbuild/commands/bot.py:807 ../jhbuild/commands/bot.py:815
 
390
msgid "failed to get buildbot PID"
 
391
msgstr "selhalo získání PID nástroje buildbot"
 
392
 
 
393
#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
 
394
msgid ""
 
395
"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
 
396
msgstr ""
 
397
"Zkontrolovat moduly v repozitáři Git projektu GNOME, zda mají správné "
 
398
"definice větví"
 
399
 
 
400
#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:65
 
401
#, python-format
 
402
msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
 
403
msgstr "Modulu %(module)s schází definice větve pro větev %(branch)s"
 
404
 
 
405
#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
 
406
msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
 
407
msgstr "Zkontrolovat zda moduly v jhbuild mají korektní definice"
 
408
 
 
409
#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
 
410
#, python-format
 
411
msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
 
412
msgstr "%(module)s je nedostupný (%(href)s)"
 
413
 
 
414
#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
 
415
#, python-format
 
416
msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
 
417
msgstr "Nelze zkontrolovat modul %(module)s (%(href)s)"
 
418
 
 
419
#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
 
420
msgid "Clean all modules"
 
421
msgstr "Vyčistit všechny moduly"
 
422
 
 
423
#: ../jhbuild/commands/gui.py:30
 
424
msgid "Build targets from a GUI app"
 
425
msgstr "Sestavit cíle z aplikace s grafickým rozhraním"
 
426
 
 
427
#: ../jhbuild/commands/info.py:37
 
428
msgid "Display information about one or more modules"
 
429
msgstr "Zobrazit informace o jednom nebo více modulech"
 
430
 
 
431
#: ../jhbuild/commands/info.py:52 ../jhbuild/commands/uninstall.py:43
 
432
#, python-format
 
433
msgid "unknown module %s"
 
434
msgstr "neznámý modul %s"
 
435
 
 
436
#: ../jhbuild/commands/info.py:61
 
437
msgid "Name:"
 
438
msgstr "Název:"
 
439
 
 
440
#: ../jhbuild/commands/info.py:62
 
441
msgid "Module Set:"
 
442
msgstr "Sada modulů:"
 
443
 
 
444
#: ../jhbuild/commands/info.py:63
 
445
msgid "Type:"
 
446
msgstr "Typ:"
 
447
 
 
448
#: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:70
 
449
#| msgid "Installing"
 
450
msgid "Install version:"
 
451
msgstr "Instalovaná verze:"
 
452
 
 
453
#: ../jhbuild/commands/info.py:67 ../jhbuild/commands/info.py:71
 
454
msgid "Install date:"
 
455
msgstr "Datum instalace:"
 
456
 
 
457
#: ../jhbuild/commands/info.py:70 ../jhbuild/commands/info.py:71
 
458
msgid "not installed"
 
459
msgstr "nenainstalováno"
 
460
 
 
461
#: ../jhbuild/commands/info.py:76
 
462
msgid "CVS Root:"
 
463
msgstr "Kořen CVS:"
 
464
 
 
465
#: ../jhbuild/commands/info.py:77
 
466
msgid "CVS Module:"
 
467
msgstr "Modul CVS:"
 
468
 
 
469
#: ../jhbuild/commands/info.py:79
 
470
msgid "CVS Revision:"
 
471
msgstr "Revize CVS:"
 
472
 
 
473
#: ../jhbuild/commands/info.py:81
 
474
msgid "Subversion Module:"
 
475
msgstr "Modul Subversion:"
 
476
 
 
477
#: ../jhbuild/commands/info.py:83
 
478
msgid "Arch Version:"
 
479
msgstr "Verze Arch:"
 
480
 
 
481
#: ../jhbuild/commands/info.py:85
 
482
msgid "Darcs Archive:"
 
483
msgstr "Archív Darcs:"
 
484
 
 
485
#: ../jhbuild/commands/info.py:87
 
486
msgid "Git Module:"
 
487
msgstr "Modul Git:"
 
488
 
 
489
#: ../jhbuild/commands/info.py:89
 
490
msgid "Git Origin Module:"
 
491
msgstr "Modul Git Origin:"
 
492
 
 
493
#: ../jhbuild/commands/info.py:93
 
494
msgid "Git Branch:"
 
495
msgstr "Větev Git:"
 
496
 
 
497
#: ../jhbuild/commands/info.py:95
 
498
msgid "Git Tag:"
 
499
msgstr "Značka Git:"
 
500
 
 
501
#: ../jhbuild/commands/info.py:97
 
502
msgid "URL:"
 
503
msgstr "Adresa URL:"
 
504
 
 
505
#: ../jhbuild/commands/info.py:98
 
506
msgid "Version:"
 
507
msgstr "Verze:"
 
508
 
 
509
#: ../jhbuild/commands/info.py:101
 
510
msgid "Tree-ID:"
 
511
msgstr "ID stromu:"
 
512
 
 
513
#: ../jhbuild/commands/info.py:106
 
514
msgid "Sourcedir:"
 
515
msgstr "Zdrojová složka:"
 
516
 
 
517
#: ../jhbuild/commands/info.py:112
 
518
msgid "Requires:"
 
519
msgstr "Vyžaduje:"
 
520
 
 
521
#: ../jhbuild/commands/info.py:116
 
522
msgid "Required by:"
 
523
msgstr "Vyžadováno od:"
 
524
 
 
525
#: ../jhbuild/commands/info.py:118
 
526
msgid "Suggests:"
 
527
msgstr "Navrhuje:"
 
528
 
 
529
#: ../jhbuild/commands/info.py:120
 
530
msgid "After:"
 
531
msgstr "Po:"
 
532
 
 
533
#: ../jhbuild/commands/info.py:124
 
534
msgid "Before:"
 
535
msgstr "Před:"
 
536
 
 
537
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:80
 
538
msgid "JHBuild commands are:"
 
539
msgstr "Příkazy JHBuild jsou:"
 
540
 
 
541
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:86
 
542
msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
 
543
msgstr "Více informací získáte spuštěním příkazu „jhbuild <command> --help“"
 
544
 
 
545
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:95
 
546
msgid "Information about available jhbuild commands"
 
547
msgstr "Informace o dostupných příkazech jhbuild"
 
548
 
 
549
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:118
 
550
#, python-format
 
551
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
 
552
msgstr "takový příkaz neexistuje (neměli jste na mysli „jhbuild run %s“?)"
 
553
 
 
554
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
 
555
msgid "Display reverse-dependencies of a module"
 
556
msgstr "Zobrazit reverzní závislosti modulu"
 
557
 
 
558
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
 
559
msgid "[ module ]"
 
560
msgstr "[modul]"
 
561
 
 
562
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
 
563
msgid "display dependency path next to modules"
 
564
msgstr "hned za moduly vypisovat cestu závislosti"
 
565
 
 
566
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
 
567
msgid "limit display to modules directly depending on given module"
 
568
msgstr "omezit zobrazení jen na moduly přímo závisející na daném modulu"
 
569
 
 
570
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
 
571
msgid "Check that required support tools are available"
 
572
msgstr "Zkontrolovat dostupnost potřebných podpůrných nástrojů"
 
573
 
 
574
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
 
575
msgid "no extra arguments expected"
 
576
msgstr "nebyly očekávány žádné argumenty navíc"
 
577
 
 
578
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
 
579
#, python-format
 
580
msgid "checkout root (%s) is not writable"
 
581
msgstr "kořen místní kopie (%s) nemá povolen zápis"
 
582
 
 
583
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
 
584
#, python-format
 
585
msgid "install prefix (%s) is not writable"
 
586
msgstr "prefix instalace (%s) nemá povolen zápis"
 
587
 
 
588
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
 
589
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
 
590
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84
 
591
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:126
 
592
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
 
593
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
 
594
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
 
595
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:153
 
596
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
 
597
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:157
 
598
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:154 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204
 
599
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
 
600
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
 
601
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:442 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
 
602
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
 
603
#, python-format
 
604
msgid "%s not found"
 
605
msgstr "%s nenalezeno"
 
606
 
 
607
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
 
608
#, python-format
 
609
msgid "aclocal can't see %s macros"
 
610
msgstr "příkaz „aclocal“ nevidí makra %s"
 
611
 
 
612
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:98
 
613
#, python-format
 
614
msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
 
615
msgstr ""
 
616
"Nakopírujte prosím chybějící makra (%s) do jedné z následujících cest: %s"
 
617
 
 
618
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:106
 
619
msgid "Could not find XML catalog"
 
620
msgstr "Nelze nalézt katalog XML"
 
621
 
 
622
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:115
 
623
#, python-format
 
624
msgid "Could not find %s in XML catalog"
 
625
msgstr "Nelze nalézt %s v katalogu XML"
 
626
 
 
627
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:122
 
628
#, python-format
 
629
msgid "Could not find the perl module %s"
 
630
msgstr "Nelze nalézt perlový modul %s"
 
631
 
 
632
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
 
633
#, python-format
 
634
msgid "%s or %s not found"
 
635
msgstr "nelze nalézt %s nebo %s"
 
636
 
 
637
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
 
638
msgid "Installed git program is not the right git"
 
639
msgstr "Instalovaný program git není ten správný"
 
640
 
 
641
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
 
642
msgid "Could not check git program"
 
643
msgstr "Nelze zkontrolovat program git"
 
644
 
 
645
#: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
 
646
msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
 
647
msgstr "Vypsat sady modulů pro přesné verze, které jsou kontrolovány"
 
648
 
 
649
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
 
650
msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
 
651
msgstr "Sestavit moduly neinteraktivně a uchovat záznam o sestavení"
 
652
 
 
653
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
 
654
msgid "directory to store build logs in"
 
655
msgstr "složka pro uložení záznamu o sestavení"
 
656
 
 
657
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
 
658
msgid "output directory for tinderbox build not specified"
 
659
msgstr "výstupní složka pro horké sestavení není zadána"
 
660
 
 
661
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:30
 
662
msgid "Uninstall all modules"
 
663
msgstr "Odinstalovat všechny moduly"
 
664
 
 
665
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:52
 
666
#, python-format
 
667
msgid "Module %(mod)r is not installed"
 
668
msgstr "Modul %(mod)r není nainstalován"
 
669
 
 
670
#: ../jhbuild/config.py:170
 
671
msgid ""
 
672
"JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
 
673
"remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
 
674
"local/bin/jhbuild)"
 
675
msgstr ""
 
676
"Startovací skript JHBuild byl nainstalován do ~/.local/bin/jhbuild, měli "
 
677
"byste odstranit starou verzi z ~/bin/ (nebo vytvořit symbolický odkaz na ~/."
 
678
"local/bin/jhbuild)"
 
679
 
 
680
#: ../jhbuild/config.py:182
 
681
msgid ""
 
682
"Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
 
683
"install'"
 
684
msgstr ""
 
685
"Zastaralý spouštěcí skript JHBuild, ujistěte se, že byl odstraněn a spusťte "
 
686
"„make install“"
 
687
 
 
688
#: ../jhbuild/config.py:190
 
689
msgid "could not load config defaults"
 
690
msgstr "nelze nahrát výchozí nastavení"
 
691
 
 
692
#: ../jhbuild/config.py:194
 
693
#, python-format
 
694
msgid "could not load config file, %s is missing"
 
695
msgstr "nelze nahrát soubor s nastavením, %s chybí"
 
696
 
 
697
#: ../jhbuild/config.py:210
 
698
#, python-format
 
699
msgid "Could not include config file (%s)"
 
700
msgstr "Nelze zahrnout soubor s nastavením (%s)"
 
701
 
 
702
#: ../jhbuild/config.py:223
 
703
msgid "could not load config file"
 
704
msgstr "nelze načíst soubor s nastavením"
 
705
 
 
706
#: ../jhbuild/config.py:237
 
707
#, python-format
 
708
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 
709
msgstr "v souboru s nastavením jsou definovány neznámé klíče: %s"
 
710
 
 
711
#: ../jhbuild/config.py:244
 
712
#, python-format
 
713
msgid ""
 
714
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
 
715
"['gnome.org']\"."
 
716
msgstr ""
 
717
"proměnná nastavení „%s“ je zavržená, měli byste použít „repos['gnome.org']“."
 
718
 
 
719
#: ../jhbuild/config.py:249 ../jhbuild/config.py:254
 
720
#, python-format
 
721
msgid ""
 
722
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
 
723
msgstr "proměnná nastavení „%s“ je zavržená, měli byste použít „repos“."
 
724
 
 
725
#: ../jhbuild/config.py:279
 
726
msgid "invalid checkout mode"
 
727
msgstr "neplatný režim kontroly"
 
728
 
 
729
#: ../jhbuild/config.py:283
 
730
#, python-format
 
731
msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 
732
msgstr "neplatný režim kontroly (modul: %s)"
 
733
 
 
734
#: ../jhbuild/config.py:285
 
735
msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 
736
msgstr "režim kopírování vyžaduje nastavení copy_dir"
 
737
 
 
738
#: ../jhbuild/config.py:290
 
739
#, python-format
 
740
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 
741
msgstr ""
 
742
"složka sady modulů (%s) nebyla nalezena, zakazuje se „use_local_modulesets“"
 
743
 
 
744
#: ../jhbuild/config.py:305
 
745
#, python-format
 
746
msgid "install prefix (%s) can not be created"
 
747
msgstr "nelze vytvořit prefix instalace (%s)"
 
748
 
 
749
#: ../jhbuild/config.py:312
 
750
#, python-format
 
751
msgid "working directory (%s) can not be created"
 
752
msgstr "pracovní složka (%s) nemohla být vytvořena"
 
753
 
 
754
#: ../jhbuild/config.py:405
 
755
#, python-format
 
756
msgid "Can't create %s directory"
 
757
msgstr "Nelze vytvořit složku %s"
 
758
 
 
759
#: ../jhbuild/config.py:490
 
760
#, python-format
 
761
msgid "Could not create GConf config (%s)"
 
762
msgstr "Nelze vytvořit nastavení GConf (%s)"
 
763
 
 
764
#: ../jhbuild/config.py:577
 
765
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 
766
msgstr "Nelze zpracovat relativní čas „min_age“"
 
767
 
 
768
#: ../jhbuild/config.py:588
 
769
msgid ""
 
770
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 
771
msgstr "je vypnut tichý režim, protože modul „curses“ jazyka Python chybí."
 
772
 
 
773
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
 
774
#, python-format
 
775
msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
 
776
msgstr "Chyba serveru, zkusí se znovu za %d sekund"
 
777
 
 
778
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
 
779
msgid "Server Error, aborting"
 
780
msgstr "Chyba serveru, ukončuje se"
 
781
 
 
782
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:180
 
783
#, python-format
 
784
msgid "Error: %s"
 
785
msgstr "Chyba: %s"
 
786
 
 
787
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:185 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
 
788
#, python-format
 
789
msgid "Error running %s"
 
790
msgstr "Chyba při běhu %s"
 
791
 
 
792
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:212
 
793
msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
 
794
msgstr "CHYBA: Nesprávné přihlašovací údaje, zkontrolujte prosím jméno a heslo"
 
795
 
 
796
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:218
 
797
#, python-format
 
798
msgid "Starting Build #%s"
 
799
msgstr "Zahajuje se sestavení č. %s"
 
800
 
 
801
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:232
 
802
#, python-format
 
803
msgid "**** Starting module %s ****"
 
804
msgstr "**** Spouští se modul %s ****"
 
805
 
 
806
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:41
 
807
#, python-format
 
808
msgid "install prefix (%s) must be writable"
 
809
msgstr "prefix instalace (%s) musí mít povolen zápis"
 
810
 
 
811
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:48
 
812
#, python-format
 
813
msgid "checkout root (%s) can not be created"
 
814
msgstr "nelze vytvořit kořen místní kopie (%s)"
 
815
 
 
816
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:50
 
817
#, python-format
 
818
msgid "checkout root (%s) must be writable"
 
819
msgstr "kořen místní kopie (%s) musí mít povolen zápis"
 
820
 
 
821
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:57
 
822
#, python-format
 
823
msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
 
824
msgstr "nelze vytvořit složku místní kopie (%s)"
 
825
 
 
826
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:59
 
827
#, python-format
 
828
msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
 
829
msgstr "složka místní kopie (%s) musí mít povolen zápis"
 
830
 
 
831
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:100
 
832
#, python-format
 
833
msgid "Skipping %s (installed recently)"
 
834
msgstr "Přeskakuje se %s (nedávno nainstalováno)"
 
835
 
 
836
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:109
 
837
#, python-format
 
838
msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
 
839
msgstr "modul %(mod)s bude sestaven navzdory selhání %(dep)s"
 
840
 
 
841
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:112
 
842
#, python-format
 
843
msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
 
844
msgstr "modul %(mod)s nebyl sestaven vzhledem k nemožnosti sestavit %(dep)s"
 
845
 
 
846
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:239
 
847
#, python-format
 
848
msgid "Running post-installation trigger script: %r"
 
849
msgstr "Běží skript post-install spouštěný po instalaci: %r"
 
850
 
 
851
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:247 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:592
 
852
#, python-format
 
853
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
 
854
msgstr "Příkaz %(command)s vrátil chybový kód (%(rc)s)"
 
855
 
 
856
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:100
 
857
msgid "Others..."
 
858
msgstr "Ostatní…"
 
859
 
 
860
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:141
 
861
msgid "Choose Module:"
 
862
msgstr "Výběr modulu:"
 
863
 
 
864
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:161
 
865
msgid "Build Progress"
 
866
msgstr "Průběh sestavování"
 
867
 
 
868
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:164
 
869
msgid "Terminal"
 
870
msgstr "Terminál"
 
871
 
 
872
#. Translators: This is a button label (to start build)
 
873
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:204
 
874
msgid "Start"
 
875
msgstr "Spustit"
 
876
 
 
877
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
 
878
msgid "Build Completed"
 
879
msgstr "Sestavování hotovo"
 
880
 
 
881
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:374 ../jhbuild/frontends/terminal.py:275
 
882
#, python-format
 
883
msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
 
884
msgstr "Chyba během kroku %(phase)s modulu %(module)s"
 
885
 
 
886
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:391
 
887
msgid "Pick an Action"
 
888
msgstr "Vyberte akci"
 
889
 
 
890
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394 ../jhbuild/frontends/terminal.py:302
 
891
#, python-format
 
892
msgid "Rerun phase %s"
 
893
msgstr "Znovu spustit krok %s"
 
894
 
 
895
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:304
 
896
#, python-format
 
897
msgid "Ignore error and continue to %s"
 
898
msgstr "Ignorovat chybu a pokračovat s %s"
 
899
 
 
900
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:306
 
901
msgid "Ignore error and continue to next module"
 
902
msgstr "Ignorovat chybu a pokračovat následujícím modulem"
 
903
 
 
904
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:307
 
905
msgid "Give up on module"
 
906
msgstr "Vzdát práci s modulem"
 
907
 
 
908
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:409 ../jhbuild/frontends/terminal.py:316
 
909
#, python-format
 
910
msgid "Go to phase \"%s\""
 
911
msgstr "Přejít na krok „%s“"
 
912
 
 
913
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412
 
914
msgid "Open Terminal"
 
915
msgstr "Otevřít terminál"
 
916
 
 
917
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:588
 
918
#, python-format
 
919
msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
 
920
msgstr "Příkaz %(command)s selhal se signálem %(rc)s"
 
921
 
 
922
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:642
 
923
msgid "Module"
 
924
msgstr "Modul"
 
925
 
 
926
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:661
 
927
msgid "Start At"
 
928
msgstr "Spustit od"
 
929
 
 
930
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:704
 
931
msgid "Preferences"
 
932
msgstr "Předvolby"
 
933
 
 
934
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:716
 
935
msgid "Disable network access"
 
936
msgstr "Zakázat přístup k síti"
 
937
 
 
938
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:717
 
939
msgid "Always run autogen.sh"
 
940
msgstr "Vždy spouštět autogen.sh"
 
941
 
 
942
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:718
 
943
msgid "Don't poison modules on failure"
 
944
msgstr "Nezkazit moduly při selhání"
 
945
 
 
946
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:169 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:249
 
947
#, python-format
 
948
msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
 
949
msgstr "V proměnné %(configuration_variable)s je neplatný klíč %(key)s"
 
950
 
 
951
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:229
 
952
msgid ""
 
953
"\n"
 
954
"Conflicts during checkout:\n"
 
955
msgstr ""
 
956
"\n"
 
957
"Konflikty během kontroly:\n"
 
958
 
 
959
#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
 
960
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:252 ../jhbuild/frontends/terminal.py:256
 
961
#, python-format
 
962
msgid "########## Error running %s"
 
963
msgstr "########## Chyba při běhu %s"
 
964
 
 
965
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:266
 
966
msgid "success"
 
967
msgstr "úspěch"
 
968
 
 
969
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:268
 
970
msgid "the following modules were not built"
 
971
msgstr "následující moduly nebyly sestaveny"
 
972
 
 
973
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:290 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
 
974
msgid "automatically retrying configure"
 
975
msgstr "automaticky zkusit příkaz „configure“ znovu"
 
976
 
 
977
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:294 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
 
978
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
 
979
msgstr "automaticky získat čerstvou místní kopii"
 
980
 
 
981
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:308
 
982
msgid "Start shell"
 
983
msgstr "Spustit shell"
 
984
 
 
985
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:309
 
986
msgid "Reload configuration"
 
987
msgstr "Znovu načíst nastavení"
 
988
 
 
989
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:318
 
990
msgid "choice: "
 
991
msgstr "volba:"
 
992
 
 
993
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:333
 
994
msgid "exit shell to continue with build"
 
995
msgstr "ukončit shell a pokračovat v sestavování"
 
996
 
 
997
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:343
 
998
msgid "invalid choice"
 
999
msgstr "nesprávná volba"
 
1000
 
 
1001
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:351
 
1002
msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
 
1003
msgstr "Napište „ano“ pro potvrzení akce:"
 
1004
 
 
1005
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
 
1006
msgid "yes"
 
1007
msgstr "ano"
 
1008
 
 
1009
#: ../jhbuild/main.py:98
 
1010
msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
 
1011
msgstr "Neměli byste spouštět jhbuild jako superuživatel „root“.\n"
 
1012
 
 
1013
#: ../jhbuild/main.py:106
 
1014
msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
 
1015
msgstr "%prog [-f nastavení] příkaz [přepínače …]"
 
1016
 
 
1017
#: ../jhbuild/main.py:108
 
1018
msgid ""
 
1019
"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
 
1020
"(such as GNOME)."
 
1021
msgstr ""
 
1022
"Sestavit sadu modulů z různých repozitářů ve správném pořadí podle "
 
1023
"závislostí (např. GNOME)."
 
1024
 
 
1025
#: ../jhbuild/main.py:112
 
1026
msgid "Display this help and exit"
 
1027
msgstr "Zobrazit tuto nápovědu a skončit"
 
1028
 
 
1029
#: ../jhbuild/main.py:119
 
1030
msgid "use a non default configuration file"
 
1031
msgstr "použít uvedený soubor nastavení"
 
1032
 
 
1033
#: ../jhbuild/main.py:122
 
1034
msgid "use a non default module set"
 
1035
msgstr "použít uvedenu sadu modulů"
 
1036
 
 
1037
#: ../jhbuild/main.py:125
 
1038
msgid "do not prompt for input"
 
1039
msgstr "nežádat vstup"
 
1040
 
 
1041
#: ../jhbuild/main.py:156
 
1042
msgid "Interrupted"
 
1043
msgstr "Přerušeno"
 
1044
 
 
1045
#: ../jhbuild/main.py:159
 
1046
msgid "EOF"
 
1047
msgstr "Konec souboru (EOF)"
 
1048
 
 
1049
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:109 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:84
 
1050
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:114 ../jhbuild/modtypes/waf.py:75
 
1051
msgid "Configuring"
 
1052
msgstr "Nastavuje se"
 
1053
 
 
1054
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:202 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:103
 
1055
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:146 ../jhbuild/modtypes/waf.py:86
 
1056
msgid "Cleaning"
 
1057
msgstr "Čistí se"
 
1058
 
 
1059
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:212 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:112
 
1060
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:159
 
1061
#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:53 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
 
1062
msgid "Building"
 
1063
msgstr "Sestavuje se"
 
1064
 
 
1065
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:247 ../jhbuild/modtypes/waf.py:107
 
1066
msgid "Checking"
 
1067
msgstr "Kontroluje se"
 
1068
 
 
1069
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:261 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:121
 
1070
#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:118
 
1071
msgid "Creating tarball for"
 
1072
msgstr "Vytváří se balíček tarball pro"
 
1073
 
 
1074
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:271
 
1075
msgid "Dist checking"
 
1076
msgstr "Kontroluje se distribuce (distcheck)"
 
1077
 
 
1078
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:281 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:130
 
1079
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:67
 
1080
#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:128
 
1081
msgid "Installing"
 
1082
msgstr "Instaluje se"
 
1083
 
 
1084
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:297
 
1085
msgid "Distcleaning"
 
1086
msgstr "Čistí se distribuce (distclean)"
 
1087
 
 
1088
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:58
 
1089
#, python-format
 
1090
msgid "unknown module type %s"
 
1091
msgstr "neznámý typ modulu %s"
 
1092
 
 
1093
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:74
 
1094
#, python-format
 
1095
msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
 
1096
msgstr "v uzlu „dep“ pro modul „%s“ schází atribut „package“"
 
1097
 
 
1098
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:115
 
1099
#, python-format
 
1100
msgid "no <branch> element found for %s"
 
1101
msgstr "prvek <branch> pro %s nebyl nalezen"
 
1102
 
 
1103
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:123
 
1104
#, python-format
 
1105
msgid ""
 
1106
"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
 
1107
"repositories are %(possible)s"
 
1108
msgstr ""
 
1109
"Repository=%(missing)s nebylo pro modul id=%(module)s nalezeno. Možné "
 
1110
"repozitáře jsou %(possible)s"
 
1111
 
 
1112
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:130
 
1113
#, python-format
 
1114
msgid ""
 
1115
"Default repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
 
1116
"repositories are %(possible)s"
 
1117
msgstr ""
 
1118
"Výchozí Repository=%(missing)s nebylo pro modul id=%(module)s nalezeno. "
 
1119
"Možné repozitáře jsou %(possible)s"
 
1120
 
 
1121
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:197
 
1122
#, python-format
 
1123
msgid "Deleting toplevel .la file: %r"
 
1124
msgstr "Maže se soubor .la v nejvyšší úrovni: %r"
 
1125
 
 
1126
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:247
 
1127
#, python-format
 
1128
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
 
1129
msgstr "Přesouvá se dočasná složka DESTDIR %r do prefixu sestavení"
 
1130
 
 
1131
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:249
 
1132
#, python-format
 
1133
msgid "Install complete: %d files copied"
 
1134
msgstr "Instalace dokončena: %d souborů zkopírováno"
 
1135
 
 
1136
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
 
1137
#, python-format
 
1138
msgid ""
 
1139
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
 
1140
"outside of prefix."
 
1141
msgstr ""
 
1142
"Přejmenovávají se soubory v kořeni sestavení %(dest)r; moduly mohou mít "
 
1143
"soubory nainstalovány mimo prefix instalace."
 
1144
 
 
1145
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:286
 
1146
#, python-format
 
1147
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
 
1148
msgstr "Selhala instalace modulu od DESTDIR %(dest)r"
 
1149
 
 
1150
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:333
 
1151
#, python-format
 
1152
msgid "Skipping %s (not updated)"
 
1153
msgstr "Přeskakuje se %s (nebyl aktualizován)"
 
1154
 
 
1155
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:345
 
1156
#, python-format
 
1157
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
 
1158
msgstr "Přeskakuje se %s (balíček a závislosti nebyly aktualizovány)"
 
1159
 
 
1160
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:408 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:426
 
1161
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:83 ../jhbuild/modtypes/linux.py:90
 
1162
msgid "Checking out"
 
1163
msgstr "Zkontrolovat"
 
1164
 
 
1165
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:412
 
1166
#, python-format
 
1167
msgid "source directory %s was not created"
 
1168
msgstr "zdrojová složka %s nebyla vytvořena"
 
1169
 
 
1170
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:429
 
1171
msgid "wipe directory and start over"
 
1172
msgstr "vyčistit složku a začít znovu"
 
1173
 
 
1174
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
 
1175
#, python-format
 
1176
msgid "kconfig file %s was not created"
 
1177
msgstr "soubor s nastavením kconfig (%s) nebyl vytvořen"
 
1178
 
 
1179
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:98
 
1180
msgid "make mrproper"
 
1181
msgstr "make mrproper"
 
1182
 
 
1183
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:172
 
1184
msgid "Installing kernel"
 
1185
msgstr "Instaluje se jádro"
 
1186
 
 
1187
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:190
 
1188
msgid "Installing modules"
 
1189
msgstr "Instalují se moduly"
 
1190
 
 
1191
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:205
 
1192
msgid "Installing kernel headers"
 
1193
msgstr "Instalují se jaderné hlavičky"
 
1194
 
 
1195
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:243
 
1196
#, python-format
 
1197
msgid ""
 
1198
"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
 
1199
"Possible repositories are %(possible)s"
 
1200
msgstr ""
 
1201
"Repository=%(missing)s nebylo nalezeno v nastavení kconfig v linux id="
 
1202
"%(linux_id)s. Možné repozitáře jsou %(possible)s"
 
1203
 
 
1204
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:249
 
1205
#, python-format
 
1206
msgid ""
 
1207
"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
 
1208
"%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
 
1209
msgstr ""
 
1210
"Výchozí Repository=%(missing)s nebylo nalezeno v nastavení kconfig v linux "
 
1211
"id=%(linux_id)s. Možné repozitáře jsou %(possible)s"
 
1212
 
 
1213
#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
 
1214
#, python-format
 
1215
msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
 
1216
msgstr "modul „%(module)s“ má neplatný atribut „size“ („%(size)s“)"
 
1217
 
 
1218
#: ../jhbuild/moduleset.py:34 ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
 
1219
msgid "Python xml packages are required but could not be found"
 
1220
msgstr "Je potřeba balík Python xml, ten však nebyl nalezen"
 
1221
 
 
1222
#: ../jhbuild/moduleset.py:75
 
1223
#, python-format
 
1224
msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 
1225
msgstr "opravená verze modulu „%(orig)s“ do „%(new)s“"
 
1226
 
 
1227
#: ../jhbuild/moduleset.py:91
 
1228
#, python-format
 
1229
msgid "module \"%s\" not found"
 
1230
msgstr "nenalezen modul „%s“"
 
1231
 
 
1232
#: ../jhbuild/moduleset.py:106 ../jhbuild/moduleset.py:110
 
1233
#, python-format
 
1234
msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 
1235
msgstr "%(module)s má závislost na neznámém modul „%(invalid)s“"
 
1236
 
 
1237
#: ../jhbuild/moduleset.py:297
 
1238
msgid "Unknown module:"
 
1239
msgstr "Neznámý modul:"
 
1240
 
 
1241
#: ../jhbuild/moduleset.py:366 ../jhbuild/moduleset.py:396
 
1242
#, python-format
 
1243
msgid "failed to parse %s: %s"
 
1244
msgstr "nepodařilo se zpracovat %s: %s"
 
1245
 
 
1246
#: ../jhbuild/moduleset.py:391
 
1247
#, python-format
 
1248
msgid "could not download %s: %s"
 
1249
msgstr "nepodařilo se stáhnout %s: %s"
 
1250
 
 
1251
#: ../jhbuild/moduleset.py:423
 
1252
msgid "Duplicate repository:"
 
1253
msgstr "Duplicitní repozitář:"
 
1254
 
 
1255
#: ../jhbuild/moduleset.py:527
 
1256
msgid ""
 
1257
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
 
1258
"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
 
1259
"jhbuildrc."
 
1260
msgstr ""
 
1261
"Sada modulů byla místě upravena, ale JHBuild je nastaven, aby ji získával ze "
 
1262
"sítě, takže potřebujete do svého souboru .jhbuild přidat "
 
1263
"„use_local_modulesets = True“."
 
1264
 
 
1265
#: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
 
1266
#, python-format
 
1267
msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
 
1268
msgstr "Neplatný zástupný symbol v řetězci: řádek %d, sloupec %d"
 
1269
 
 
1270
#: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
 
1271
msgid "Too many positional arguments"
 
1272
msgstr "Příliš mnoho pozičních parametrů"
 
1273
 
 
1274
#: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
 
1275
msgid "Unrecognized named group in pattern"
 
1276
msgstr "Nerozpoznaná pojmenovaná skupina ve vzoru"
 
1277
 
 
1278
#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
 
1279
msgid "Call to undefined command"
 
1280
msgstr "Zavolán nedefinovaný příkaz"
 
1281
 
 
1282
#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:185
 
1283
msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
 
1284
msgstr "soubor není v mezipaměti a není ani povolen přístup k síti"
 
1285
 
 
1286
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:69
 
1287
#, python-format
 
1288
msgid "package %s has files with embedded new lines"
 
1289
msgstr "balíček %s má soubory s vloženými novými řádky"
 
1290
 
 
1291
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:146
 
1292
msgid "Package DB modified externally, rereading"
 
1293
msgstr "Databáze balíčku byla externě změněna, načítá se znovu"
 
1294
 
 
1295
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:273
 
1296
#, python-format
 
1297
msgid ""
 
1298
"no manifest for '%s', can't uninstall.  Try building again, then "
 
1299
"uninstalling."
 
1300
msgstr ""
 
1301
"neexistuje seznam souborů pro „%s“, nelze odinstalovat. Zkuste znovu "
 
1302
"sestavit a pak odinstalovat."
 
1303
 
 
1304
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:284 ../jhbuild/utils/packagedb.py:297
 
1305
#, python-format
 
1306
msgid "Deleted: %s"
 
1307
msgstr "Smazáno: %s"
 
1308
 
 
1309
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:286
 
1310
#, python-format
 
1311
msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
 
1312
msgstr "Selhalo smazání %(file)r: %(msg)s"
 
1313
 
 
1314
#: ../jhbuild/utils/unpack.py:144
 
1315
#, python-format
 
1316
msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
 
1317
msgstr "Selhalo rozbalení %s (neznámý typ archívu)"
 
1318
 
 
1319
#: ../jhbuild/utils/unpack.py:146
 
1320
#, python-format
 
1321
msgid "Failed to unpack %s"
 
1322
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
 
1323
 
 
1324
#: ../jhbuild/utils/unpack.py:152
 
1325
#, python-format
 
1326
msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
 
1327
msgstr "Selhalo rozbalení %s (prázdný soubor?)"
 
1328
 
 
1329
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:82
 
1330
#, python-format
 
1331
msgid "could not register archive %s"
 
1332
msgstr "nelze registrovat archív %s"
 
1333
 
 
1334
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:79
 
1335
#, python-format
 
1336
msgid "archive %s not registered"
 
1337
msgstr "archív %s není registrován"
 
1338
 
 
1339
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:91 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74
 
1340
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
 
1341
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
 
1342
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
 
1343
#, python-format
 
1344
msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
 
1345
msgstr ""
 
1346
"větev pro %s má nesprávný přepis, zkontrolujte své nastavení .jhbuildrc"
 
1347
 
 
1348
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:127 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:140
 
1349
msgid "date based checkout not yet supported"
 
1350
msgstr "kontrola založená na datu není zatím podporována"
 
1351
 
 
1352
#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:117
 
1353
msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
 
1354
msgstr "atribut je zavržený. Použijte místo něj „revspec“."
 
1355
 
 
1356
#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:173
 
1357
#, python-format
 
1358
msgid ""
 
1359
"\n"
 
1360
"Path %s does not seem to be a checkout from dvcs_mirror_dir.\n"
 
1361
"Remove it or change your dvcs_mirror_dir settings."
 
1362
msgstr ""
 
1363
"\n"
 
1364
"Cesta „%s“ nevypadá jako místní kopie z dvcs_mirror_dir.\n"
 
1365
"Buďto ji odstraňte nebo změňte své nastavení dvcs_mirror_dir."
 
1366
 
 
1367
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
 
1368
#, python-format
 
1369
msgid "could not log into %s\n"
 
1370
msgstr "nelze se přihlásit do %s\n"
 
1371
 
 
1372
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
 
1373
#, python-format
 
1374
msgid "%s is not managed by CVS"
 
1375
msgstr "%s není spravován pomocí CVS"
 
1376
 
 
1377
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
 
1378
#, python-format
 
1379
msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
 
1380
msgstr "„%s“ se nezdá být pracovní kopií CVS"
 
1381
 
 
1382
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
 
1383
#, python-format
 
1384
msgid ""
 
1385
"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
 
1386
"%(root2)s). "
 
1387
msgstr ""
 
1388
"pracovní kopie ukazuje na nesprávný repozitář (očekáván %(root1)s, ale "
 
1389
"získán %(root2)s). "
 
1390
 
 
1391
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
 
1392
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
 
1393
msgstr "Zvažte použití skriptu changecvsroot.py k opravě."
 
1394
 
 
1395
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
 
1396
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
 
1397
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:548
 
1398
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:588 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:664
 
1399
#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
 
1400
msgid "date based checkout not yet supported\n"
 
1401
msgstr "kontrola založená na datech není zatím podporována\n"
 
1402
 
 
1403
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
 
1404
msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
 
1405
msgstr "ignorovat špatnou redefinici větve pro modul:"
 
1406
 
 
1407
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:196
 
1408
msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
 
1409
msgstr "Pro práci je zapotřebí minimálně git-1.5.6 z června 2008"
 
1410
 
 
1411
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:210
 
1412
msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
 
1413
msgstr "Neočekáváno: Složka místní kopie není repozitář git:"
 
1414
 
 
1415
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:266
 
1416
#, python-format
 
1417
msgid ""
 
1418
"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
 
1419
"in the origin remote."
 
1420
msgstr ""
 
1421
"Požadovaná větev „%s“ není dostupná. Ani místně, ani vzdáleně v repozitáři "
 
1422
"origin."
 
1423
 
 
1424
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:274
 
1425
msgid "Refusing to switch a dirty tree."
 
1426
msgstr "Odmítá se přepnutí do nečistého stromu."
 
1427
 
 
1428
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:350
 
1429
#, python-format
 
1430
msgid "Command %s returned no output"
 
1431
msgstr "Příkaz %s nevrátil žádný výstup"
 
1432
 
 
1433
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:355
 
1434
#, python-format
 
1435
msgid "Command %s did not include commit line: %r"
 
1436
msgstr "Příkaz %s nezahrnuje zařazovací řádek: %r"
 
1437
 
 
1438
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:417
 
1439
msgid ""
 
1440
"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
 
1441
"then remove the directory)."
 
1442
msgstr ""
 
1443
"Selhala aktualizace modulu, protože je přepnutý do git (měli byste "
 
1444
"zkontrolovat změny, než složku odstraníte)."
 
1445
 
 
1446
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:418
 
1447
msgid ""
 
1448
"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
 
1449
"remove the directory)."
 
1450
msgstr ""
 
1451
"Selhala aktualizace modulu, protože chybí .git (měli byste zkontrolovat "
 
1452
"změny, než složku odstraníte)."
 
1453
 
 
1454
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:515
 
1455
msgid ""
 
1456
"External handling failed\n"
 
1457
" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
 
1458
msgstr ""
 
1459
"Externí obsloužení selhalo\n"
 
1460
" Jestli používáte git verze < 1.5.6, je doporučeno jej aktualizovat.\n"
 
1461
 
 
1462
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:560
 
1463
#, python-format
 
1464
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 
1465
msgstr "Nelze získat poslední revizi z %s. Zkontrolujte umístění modulu."
 
1466
 
 
1467
#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
 
1468
#, python-format
 
1469
msgid "unknown repository type %s"
 
1470
msgstr "neznámý typ repositáře %s"
 
1471
 
 
1472
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
 
1473
#, python-format
 
1474
msgid "Initializing %s"
 
1475
msgstr "Inicializuje se %s"
 
1476
 
 
1477
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
 
1478
#, python-format
 
1479
msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
 
1480
msgstr "Stahuje se větev %(branch)s ze serveru %(server)s"
 
1481
 
 
1482
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
 
1483
#, python-format
 
1484
msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
 
1485
msgstr "větev %(branch)s má %(num)d hlaviček"
 
1486
 
 
1487
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
 
1488
#, python-format
 
1489
msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
 
1490
msgstr "Vytvořit místní kopii větve „%(branch)s“ do složky „%(dir)s“"
 
1491
 
 
1492
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
 
1493
#, python-format
 
1494
msgid "Updating working copy %s"
 
1495
msgstr "Aktualizuje se pracovní kopie %s"
 
1496
 
 
1497
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
 
1498
msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
 
1499
msgstr "Získávají se podsložky SVN: tato operace může trvat dlouho…"
 
1500
 
 
1501
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
 
1502
#, python-format
 
1503
msgid "could not get Subversion URI for %s"
 
1504
msgstr "nelze získat adresu URI nástroje Subversion pro %s"
 
1505
 
 
1506
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
 
1507
#, python-format
 
1508
msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
 
1509
msgstr "nelze zpracovat výstup „svn info“ pro %s"
 
1510
 
 
1511
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
 
1512
msgid "Error checking for conflicts"
 
1513
msgstr "Selhala kontrola konfliktů"
 
1514
 
 
1515
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
 
1516
#, python-format
 
1517
msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
 
1518
msgstr "větev pro %s není správná, zkontrolujte soubor sady modulů."
 
1519
 
 
1520
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
 
1521
#, python-format
 
1522
msgid "URL has no filename component: %s"
 
1523
msgstr "Adresa URL nemá část s názvem souboru: %s"
 
1524
 
 
1525
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:164
 
1526
msgid "file not downloaded"
 
1527
msgstr "nelze stáhnout soubor"
 
1528
 
 
1529
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
 
1530
#, python-format
 
1531
msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
 
1532
msgstr ""
 
1533
"velikost staženého souboru není správná (očekáváno %(size1)d, získáno "
 
1534
"%(size2)d)"
 
1535
 
 
1536
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
 
1537
#, python-format
 
1538
msgid "invalid hash attribute on module %s"
 
1539
msgstr "neplatný atribut „hash“ modulu %s"
 
1540
 
 
1541
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
 
1542
#, python-format
 
1543
msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
 
1544
msgstr "heš souboru není správný (očekáváno %(sum1)s, získáno %(sum2)s)"
 
1545
 
 
1546
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:191
 
1547
#, python-format
 
1548
msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
 
1549
msgstr "ověření heše vynecháno (chybí podpora pro %s)"
 
1550
 
 
1551
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:205
 
1552
msgid "unable to find wget or curl"
 
1553
msgstr "nelze nalézt programy „wget“ nebo „curl“"
 
1554
 
 
1555
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:221
 
1556
#, python-format
 
1557
msgid "tarball dir (%s) can not be created"
 
1558
msgstr "složku pro archívy tarball (%s) nelze vytvořit"
 
1559
 
 
1560
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
 
1561
#, python-format
 
1562
msgid "tarball dir (%s) must be writable"
 
1563
msgstr "složka pro archívy tarball (%s) musí mít povolen zápis"
 
1564
 
 
1565
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:235
 
1566
#, python-format
 
1567
msgid "failed to unpack %s"
 
1568
msgstr "nelze rozbalit %s"
 
1569
 
 
1570
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
 
1571
#, python-format
 
1572
msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
 
1573
msgstr "nelze rozbalit archív tarball (očekávána složka %s)"
 
1574
 
 
1575
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:253
 
1576
#, python-format
 
1577
msgid "could not download patch (error: %s)"
 
1578
msgstr "nelze stáhnout záplatu (chyba: %s)"
 
1579
 
 
1580
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:255
 
1581
msgid "could not download patch"
 
1582
msgstr "nelze stáhnout záplatu"
 
1583
 
 
1584
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:287
 
1585
#, python-format
 
1586
msgid "Failed to find patch: %s"
 
1587
msgstr "Nelze najít záplatu: %s"
 
1588
 
 
1589
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:289
 
1590
msgid "Applying patch"
 
1591
msgstr "Aplikuje se záplata"
 
1592
 
 
1593
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:297
 
1594
msgid "unable to find quilt"
 
1595
msgstr "nelze najít program „quilt“"
 
1596
 
 
1597
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:308
 
1598
msgid "could not checkout quilt patch set"
 
1599
msgstr "nelze zkontrolovat vloženou sadu záplat"
 
1600
 
 
1601
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:37
 
1602
msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
 
1603
msgstr ""
 
1604
"Zkontrolovat a nainstalovat závislosti balíčku pomocí systémových balíčků"
 
1605
 
 
1606
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:45
 
1607
msgid "Install pkg-config modules via system"
 
1608
msgstr "Instalovat přes systém moduly pkg-config"
 
1609
 
 
1610
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:51
 
1611
msgid "Partial build is not enabled; add partial_build = True to ~/.jhbuildrc"
 
1612
msgstr ""
 
1613
"Částečné sestavení není povolené; přidejte partial_build = True do ~/."
 
1614
"jhbuildrc"
 
1615
 
 
1616
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:61
 
1617
msgid "System installed packages which are new enough:"
 
1618
msgstr "Balíčky nainstalované v systému, které nejsou dostatečně nové:"
 
1619
 
 
1620
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:65 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:75
 
1621
#, python-format
 
1622
msgid "  %(pkg)s (required=%(req)s, installed=%(installed)s)"
 
1623
msgstr "  %(pkg)s (vyžadováno=%(req)s, instalováno=%(installed)s)"
 
1624
 
 
1625
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:69 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:79
 
1626
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:89
 
1627
msgid "  (none)"
 
1628
msgstr "  (nic)"
 
1629
 
 
1630
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:71
 
1631
msgid "System installed packages which are too old:"
 
1632
msgstr "Balíčky nainstalované v systému, které jsou příliš staré:"
 
1633
 
 
1634
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:81
 
1635
msgid "No matching system package installed:"
 
1636
msgstr "Nainstalované balíčky neodpovídající systému:"
 
1637
 
 
1638
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:85
 
1639
#, python-format
 
1640
msgid "  %(pkg)s (required=%(req)s)"
 
1641
msgstr "  %(pkg)s (vyžadováno=%(req)s)"
 
1642
 
 
1643
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:94
 
1644
msgid "Don't know how to install packages on this system"
 
1645
msgstr "Není známo, jak na tomto systému instalovat balíčky"
 
1646
 
 
1647
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:97
 
1648
#, python-format
 
1649
msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
 
1650
msgstr ""
 
1651
"Pro instalaci modulů nejsou žádné odinstalační systémové závislosti: %r"
 
1652
 
 
1653
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:99
 
1654
#, python-format
 
1655
msgid "Installing dependencies on system: %s"
 
1656
msgstr "Instalují se závislosti na systému: %s"
 
1657
 
 
1658
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:59
 
1659
msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
 
1660
msgstr ""
 
1661
"Nebyl nalezen žádný vhodný program pro povýšení na práva superuživatele "
 
1662
"root. Měli byste nainstalovat „pkexec“"
 
1663
 
 
1664
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:78 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:81
 
1665
#, python-format
 
1666
msgid "PackageKit: %s"
 
1667
msgstr "PackageKit: %s"
 
1668
 
 
1669
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:109
 
1670
msgid "Nothing available to install"
 
1671
msgstr "Není nic k dispozici k instalaci"
 
1672
 
 
1673
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:112
 
1674
#, python-format
 
1675
msgid "Installing: %s"
 
1676
msgstr "Instaluje se: %s"
 
1677
 
 
1678
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:124
 
1679
msgid "Complete!"
 
1680
msgstr "Hotovo!"
 
1681
 
 
1682
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:156
 
1683
msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow.  Please wait."
 
1684
msgstr ""
 
1685
"Použijte apt-file k vyhledání poskytovatelů. Může to ale být pomalé, čekejte "
 
1686
"prosím."
 
1687
 
 
1688
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:163
 
1689
#, python-format
 
1690
msgid "No native package found for %(id)s"
 
1691
msgstr "Nebyl nalezen žádný originální balíček pro %(id)s"
 
1692
 
 
1693
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:166
 
1694
#, python-format
 
1695
msgid "Installing: %(pkgs)s"
 
1696
msgstr "Instaluje se: %(pkgs)s"
 
1697
 
 
1698
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:171
 
1699
msgid "Nothing to install"
 
1700
msgstr "Není nic k dispozici k instalaci"
 
1701
 
 
1702
#: ../jhbuild/utils/trigger.py:57
 
1703
#, python-format
 
1704
msgid "No keys specified in trigger script %r"
 
1705
msgstr "Ve spouštěcím skriptu %r nejsou uvedeny žádné klíče"