1
# Czech translation for jhbuild.
2
# Copyright (C) 2010 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
5
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2010.
6
# Jachym Simak <xsimi@xsimi.cz>, 2010.
7
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
11
"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:13+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:28+0200\n"
16
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
17
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24
#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
25
msgid "Build GNOME modules"
26
msgstr "Sestavování modulů GNOME"
28
#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
29
msgid "GNOME Build Tool"
30
msgstr "Nástroj pro sestavení GNOME"
32
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
33
msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
34
msgstr "Sestavit moduly neinteraktivně a přenést výsledky do JhAutobuild"
36
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:214
37
#: ../jhbuild/commands/base.py:308 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
38
msgid "always run autogen.sh"
39
msgstr "vždy spustit „autogen.sh“"
41
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:217
42
#: ../jhbuild/commands/base.py:311 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
43
msgid "run make clean before make"
44
msgstr "před „make“ spustit „make clean“"
46
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:226
47
#: ../jhbuild/commands/base.py:320
48
msgid "run make distcheck after building"
49
msgstr "po sestavení spustit „make distcheck“"
51
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:46
52
#: ../jhbuild/commands/base.py:238 ../jhbuild/commands/base.py:475
53
#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
54
msgid "treat the given modules as up to date"
55
msgstr "zacházet se zadanými moduly jako s aktuálními"
57
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47 ../jhbuild/commands/base.py:49
58
#: ../jhbuild/commands/base.py:241 ../jhbuild/commands/clean.py:41
59
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
60
msgid "start building at the given module"
61
msgstr "začít sestavovat zadaným modulem"
63
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
64
msgid "jhautobuild report URL"
65
msgstr "adresa URL pro oznámení jhautobuild"
67
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:53
69
msgstr "podrobný režim"
71
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
72
msgid "report url for autobuild not specified"
73
msgstr "není specifikována adresa URL pro oznámení autobuild"
75
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
76
#: ../jhbuild/commands/base.py:285 ../jhbuild/commands/base.py:514
77
#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
79
msgid "%s not in module list"
80
msgstr "%s není v seznamu modulů"
82
#: ../jhbuild/commands/base.py:37
83
msgid "Update all modules from version control"
84
msgstr "Aktualizovat všechny moduly z nástroje pro správu verzí"
86
#: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
87
#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:208
88
#: ../jhbuild/commands/base.py:302 ../jhbuild/commands/base.py:466
89
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
90
msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
91
msgstr "[přepínače …] [moduly …]"
93
#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:244
94
#: ../jhbuild/commands/base.py:481
95
msgid "build only modules with the given tags"
96
msgstr "sestavit jen moduly podle zadaných značek"
98
#: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
99
#: ../jhbuild/commands/base.py:247 ../jhbuild/commands/base.py:329
100
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
101
msgid "set a sticky date when checking out modules"
102
msgstr "při kontrole modulů nastavit jiné datum"
104
#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:229
105
#: ../jhbuild/commands/base.py:484
106
msgid "ignore all soft-dependencies"
107
msgstr "ignorovat všechny měkké závislosti"
109
#: ../jhbuild/commands/base.py:85
110
msgid "Update one or more modules from version control"
111
msgstr "Aktualizovat jeden nebo více modulů ze systému správy verzí"
113
#: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
114
#: ../jhbuild/commands/base.py:407 ../jhbuild/commands/base.py:424
115
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
117
msgid "A module called '%s' could not be found."
118
msgstr "Nebyl nalezen modul s názvem „%s“."
120
#: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
121
#: ../jhbuild/commands/base.py:364 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
122
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:46
123
msgid "This command requires a module parameter."
124
msgstr "Tento příkaz potřebuje jako parametr modul."
126
#: ../jhbuild/commands/base.py:119
127
msgid "Clean one or more modules"
128
msgstr "Vyčistit jeden nebo více modulů"
130
#: ../jhbuild/commands/base.py:128
131
msgid "honour the makeclean setting in config file"
132
msgstr "akceptovat nastavení příkazu „makeclean“ v souboru nastavení"
134
#: ../jhbuild/commands/base.py:145
135
msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
137
"mazací příkaz volaný při „makeclean“ je nastaven na „False“, přeskočeno."
139
#: ../jhbuild/commands/base.py:193
141
"bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
142
"perhaps you should run jhbuild bootstrap."
144
"zavaděč sady modulů byl od doby, kdy jste jej naposledy použili, "
145
"aktualizován, takže byste raději měli spustit „jhbuild bootstrap“."
147
#: ../jhbuild/commands/base.py:199
150
"some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
152
"některé zaváděcí moduly byly aktualizovány, raději byste je měli "
155
#: ../jhbuild/commands/base.py:205
156
msgid "Update and compile all modules (the default)"
157
msgstr "Aktualizovat a přeložit všechny moduly (výchozí)"
159
#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:314
160
msgid "run make check after building"
161
msgstr "po sestavení spustit „make check“"
163
#: ../jhbuild/commands/base.py:223 ../jhbuild/commands/base.py:317
164
msgid "run make dist after building"
165
msgstr "po sestavení spustit „make dist“"
167
#: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:323
168
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
169
msgid "skip version control update"
170
msgstr "přeskočit aktualizaci systému správy verzí"
172
#: ../jhbuild/commands/base.py:235 ../jhbuild/commands/base.py:326
173
msgid "quiet (no output)"
174
msgstr "tichý režim (bez výstupu)"
176
#: ../jhbuild/commands/base.py:250 ../jhbuild/commands/base.py:332
177
msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
178
msgstr "spustit test v X a ne v Xvfb"
180
#: ../jhbuild/commands/base.py:253 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
181
msgid "try to force checkout and autogen on failure"
182
msgstr "zkusit při chybě vynutit provedení příkazů „checkout“ a „autogen“"
184
#: ../jhbuild/commands/base.py:256 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
185
msgid "don't poison modules on failure"
186
msgstr "při selhání nezkazit moduly"
188
#: ../jhbuild/commands/base.py:259 ../jhbuild/commands/base.py:335
189
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
190
msgid "build even if policy says not to"
191
msgstr "sestavit, i když to zásada zakazuje"
193
#: ../jhbuild/commands/base.py:262
194
msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
195
msgstr "při sestavování přeskakovat měkké závislosti"
197
#: ../jhbuild/commands/base.py:265 ../jhbuild/commands/base.py:338
198
msgid "skip modules installed less than the given time ago"
199
msgstr "přeskočit moduly instalované před dobou kratší, než je zadaná"
201
#: ../jhbuild/commands/base.py:289
202
msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
203
msgstr "požadovaný modul je na seznamu ignorovaných, nic nebude provedeno."
205
#: ../jhbuild/commands/base.py:299
206
msgid "Update and compile one or more modules"
207
msgstr "Aktualizovat a sestavit jeden nebo více modulů"
209
#: ../jhbuild/commands/base.py:359
212
"module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
213
msgstr "modul „%s“ neexistuje, je vytvořen automaticky pomocí repozitáře „%s“"
215
#: ../jhbuild/commands/base.py:372
216
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
217
msgstr "Spustit příkaz v prostředí JHBuild "
219
#: ../jhbuild/commands/base.py:375
220
msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
221
msgstr "[přepínače …] program [argumenty …]"
223
#: ../jhbuild/commands/base.py:381
224
msgid "run command in build dir of the given module"
225
msgstr "spustit příkaz ve složce sestavení daného modulu"
227
#: ../jhbuild/commands/base.py:384
228
msgid "run command in checkout dir of the given module"
229
msgstr "spustit příkaz ve složce místní kopie daného modulu"
231
#: ../jhbuild/commands/base.py:397 ../jhbuild/commands/base.py:441
233
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
234
msgstr "Nelze spustit příkaz „%(command)s“: %(err)s"
236
#: ../jhbuild/commands/base.py:415 ../jhbuild/commands/base.py:432
238
msgid "Unable to execute the command '%s'"
239
msgstr "Nelze spustit příkaz „%s“"
241
#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:444
242
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
243
msgid "No command given"
244
msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz"
246
#: ../jhbuild/commands/base.py:448
247
msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
248
msgstr "Spustit shell v prostředí JHBuild "
250
#: ../jhbuild/commands/base.py:463
251
msgid "List the modules that would be built"
252
msgstr "Zobrazit seznam modulů k sestavení"
254
#: ../jhbuild/commands/base.py:472
255
msgid "show which revision will be built"
256
msgstr "ukázat, s jakou verzí bude sestaveno"
258
#: ../jhbuild/commands/base.py:478
259
msgid "start list at the given module"
260
msgstr "začít seznam daným modulem"
262
#: ../jhbuild/commands/base.py:487
263
msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
264
msgstr "zobrazit také měkké závislosti, které by měly být přeskočeny"
266
#: ../jhbuild/commands/base.py:490
267
msgid "list all modules, not only those that would be built"
268
msgstr "zobrazit seznam všech modulů, ne jen ty, které mají být sestaveny"
270
#: ../jhbuild/commands/base.py:497
272
msgid "Conflicting options specified ('%s' and '%s')"
273
msgstr "Zadané přepínače jsou v konfliktu („%s“ a „%s“)"
275
#: ../jhbuild/commands/base.py:530
276
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
277
msgstr "Zobrazit graf závislostí Graphviz pro jeden nebo více modulů"
279
#: ../jhbuild/commands/base.py:533 ../jhbuild/commands/info.py:40
280
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:33
281
msgid "[ modules ... ]"
284
#: ../jhbuild/commands/base.py:539
285
msgid "add dotted lines to soft dependencies"
286
msgstr "přidat tečkované řádky do měkkých závislostí"
288
#: ../jhbuild/commands/base.py:542
289
msgid "group modules from metamodule together"
290
msgstr "seskupit moduly z metamodulu dohromady"
292
#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
293
msgid "Build required support tools"
294
msgstr "Sestavit požadované podpůrné nástroje"
296
#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
297
msgid "do not use system installed modules"
298
msgstr "nepoužívat moduly instalované v systému"
300
#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
303
"some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
304
"was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
307
"některé moduly (%s) byly automaticky ignorovány, protože byly dostatečné "
308
"verze nalezeny v systému. Pokud je i tak chcete sestavit, použijte --ignore-"
311
#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
312
msgid "Control buildbot"
313
msgstr "Ovládání nástroje buildbot"
315
#: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
316
msgid "[ options ... ]"
317
msgstr "[přepínače …]"
319
#: ../jhbuild/commands/bot.py:63
320
msgid "setup a buildbot environment"
321
msgstr "nastavit prostředí nástroje buildbot"
323
#: ../jhbuild/commands/bot.py:66
324
msgid "start a buildbot slave server"
325
msgstr "spustit podřízený server buildbot"
327
#: ../jhbuild/commands/bot.py:69
328
msgid "stop a buildbot slave server"
329
msgstr "zastavit podřízený server buildbot"
331
#: ../jhbuild/commands/bot.py:72
332
msgid "start a buildbot master server"
333
msgstr "spustit hlavní server buildbot"
335
#: ../jhbuild/commands/bot.py:75
336
msgid "reload a buildbot master server configuration"
337
msgstr "znovu načíst nastavení hlavního serveru buildbot"
339
#: ../jhbuild/commands/bot.py:78
340
msgid "stop a buildbot master server"
341
msgstr "zastavit hlavní server buildbot"
343
#: ../jhbuild/commands/bot.py:81
344
msgid "start as daemon"
345
msgstr "spustit jako démona"
347
#: ../jhbuild/commands/bot.py:84
348
msgid "pid file location"
349
msgstr "umístění souborů s pid"
351
#: ../jhbuild/commands/bot.py:87
352
msgid "log file location"
353
msgstr "umístění souboru se záznamem"
355
#: ../jhbuild/commands/bot.py:90
356
msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
358
"složka se soubory nastavení podřízeného serveru (jen se --start-server)"
360
#: ../jhbuild/commands/bot.py:93
361
msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
362
msgstr "složka s pracovními soubory buildbot (jen se --start-server)"
364
#: ../jhbuild/commands/bot.py:96
365
msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
366
msgstr "umístění souboru nastavení hlavního serveru (jen se --start-server)"
368
#: ../jhbuild/commands/bot.py:99
369
msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
370
msgstr "spustit krok nástroje buildbot (jen interní použití)"
372
#: ../jhbuild/commands/bot.py:118
373
msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
375
"nebyly nalezeny nástroje „buildbot“ a „twisted“, spusťte „jhbuild bot --"
378
#: ../jhbuild/commands/bot.py:295
380
msgid "No description for slave %s."
381
msgstr "Pro podřízený server %s není žádný popis."
384
#: ../jhbuild/commands/bot.py:300
386
msgid "Failed to parse slave config for %s."
387
msgstr "Selhalo zpracování soubor nastavení podřízeného serveru pro %s."
389
#: ../jhbuild/commands/bot.py:807 ../jhbuild/commands/bot.py:815
390
msgid "failed to get buildbot PID"
391
msgstr "selhalo získání PID nástroje buildbot"
393
#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
395
"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
397
"Zkontrolovat moduly v repozitáři Git projektu GNOME, zda mají správné "
400
#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:65
402
msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
403
msgstr "Modulu %(module)s schází definice větve pro větev %(branch)s"
405
#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
406
msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
407
msgstr "Zkontrolovat zda moduly v jhbuild mají korektní definice"
409
#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
411
msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
412
msgstr "%(module)s je nedostupný (%(href)s)"
414
#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
416
msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
417
msgstr "Nelze zkontrolovat modul %(module)s (%(href)s)"
419
#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
420
msgid "Clean all modules"
421
msgstr "Vyčistit všechny moduly"
423
#: ../jhbuild/commands/gui.py:30
424
msgid "Build targets from a GUI app"
425
msgstr "Sestavit cíle z aplikace s grafickým rozhraním"
427
#: ../jhbuild/commands/info.py:37
428
msgid "Display information about one or more modules"
429
msgstr "Zobrazit informace o jednom nebo více modulech"
431
#: ../jhbuild/commands/info.py:52 ../jhbuild/commands/uninstall.py:43
433
msgid "unknown module %s"
434
msgstr "neznámý modul %s"
436
#: ../jhbuild/commands/info.py:61
440
#: ../jhbuild/commands/info.py:62
442
msgstr "Sada modulů:"
444
#: ../jhbuild/commands/info.py:63
448
#: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:70
449
#| msgid "Installing"
450
msgid "Install version:"
451
msgstr "Instalovaná verze:"
453
#: ../jhbuild/commands/info.py:67 ../jhbuild/commands/info.py:71
454
msgid "Install date:"
455
msgstr "Datum instalace:"
457
#: ../jhbuild/commands/info.py:70 ../jhbuild/commands/info.py:71
458
msgid "not installed"
459
msgstr "nenainstalováno"
461
#: ../jhbuild/commands/info.py:76
465
#: ../jhbuild/commands/info.py:77
469
#: ../jhbuild/commands/info.py:79
470
msgid "CVS Revision:"
473
#: ../jhbuild/commands/info.py:81
474
msgid "Subversion Module:"
475
msgstr "Modul Subversion:"
477
#: ../jhbuild/commands/info.py:83
478
msgid "Arch Version:"
481
#: ../jhbuild/commands/info.py:85
482
msgid "Darcs Archive:"
483
msgstr "Archív Darcs:"
485
#: ../jhbuild/commands/info.py:87
489
#: ../jhbuild/commands/info.py:89
490
msgid "Git Origin Module:"
491
msgstr "Modul Git Origin:"
493
#: ../jhbuild/commands/info.py:93
497
#: ../jhbuild/commands/info.py:95
501
#: ../jhbuild/commands/info.py:97
505
#: ../jhbuild/commands/info.py:98
509
#: ../jhbuild/commands/info.py:101
513
#: ../jhbuild/commands/info.py:106
515
msgstr "Zdrojová složka:"
517
#: ../jhbuild/commands/info.py:112
521
#: ../jhbuild/commands/info.py:116
523
msgstr "Vyžadováno od:"
525
#: ../jhbuild/commands/info.py:118
529
#: ../jhbuild/commands/info.py:120
533
#: ../jhbuild/commands/info.py:124
537
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:80
538
msgid "JHBuild commands are:"
539
msgstr "Příkazy JHBuild jsou:"
541
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:86
542
msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
543
msgstr "Více informací získáte spuštěním příkazu „jhbuild <command> --help“"
545
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:95
546
msgid "Information about available jhbuild commands"
547
msgstr "Informace o dostupných příkazech jhbuild"
549
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:118
551
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
552
msgstr "takový příkaz neexistuje (neměli jste na mysli „jhbuild run %s“?)"
554
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
555
msgid "Display reverse-dependencies of a module"
556
msgstr "Zobrazit reverzní závislosti modulu"
558
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
562
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
563
msgid "display dependency path next to modules"
564
msgstr "hned za moduly vypisovat cestu závislosti"
566
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
567
msgid "limit display to modules directly depending on given module"
568
msgstr "omezit zobrazení jen na moduly přímo závisející na daném modulu"
570
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
571
msgid "Check that required support tools are available"
572
msgstr "Zkontrolovat dostupnost potřebných podpůrných nástrojů"
574
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
575
msgid "no extra arguments expected"
576
msgstr "nebyly očekávány žádné argumenty navíc"
578
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
580
msgid "checkout root (%s) is not writable"
581
msgstr "kořen místní kopie (%s) nemá povolen zápis"
583
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
585
msgid "install prefix (%s) is not writable"
586
msgstr "prefix instalace (%s) nemá povolen zápis"
588
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
589
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
590
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84
591
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:126
592
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
593
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
594
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
595
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:153
596
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
597
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:157
598
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:154 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204
599
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
600
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
601
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:442 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
602
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
605
msgstr "%s nenalezeno"
607
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
609
msgid "aclocal can't see %s macros"
610
msgstr "příkaz „aclocal“ nevidí makra %s"
612
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:98
614
msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
616
"Nakopírujte prosím chybějící makra (%s) do jedné z následujících cest: %s"
618
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:106
619
msgid "Could not find XML catalog"
620
msgstr "Nelze nalézt katalog XML"
622
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:115
624
msgid "Could not find %s in XML catalog"
625
msgstr "Nelze nalézt %s v katalogu XML"
627
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:122
629
msgid "Could not find the perl module %s"
630
msgstr "Nelze nalézt perlový modul %s"
632
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
634
msgid "%s or %s not found"
635
msgstr "nelze nalézt %s nebo %s"
637
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
638
msgid "Installed git program is not the right git"
639
msgstr "Instalovaný program git není ten správný"
641
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
642
msgid "Could not check git program"
643
msgstr "Nelze zkontrolovat program git"
645
#: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
646
msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
647
msgstr "Vypsat sady modulů pro přesné verze, které jsou kontrolovány"
649
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
650
msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
651
msgstr "Sestavit moduly neinteraktivně a uchovat záznam o sestavení"
653
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
654
msgid "directory to store build logs in"
655
msgstr "složka pro uložení záznamu o sestavení"
657
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
658
msgid "output directory for tinderbox build not specified"
659
msgstr "výstupní složka pro horké sestavení není zadána"
661
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:30
662
msgid "Uninstall all modules"
663
msgstr "Odinstalovat všechny moduly"
665
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:52
667
msgid "Module %(mod)r is not installed"
668
msgstr "Modul %(mod)r není nainstalován"
670
#: ../jhbuild/config.py:170
672
"JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
673
"remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
676
"Startovací skript JHBuild byl nainstalován do ~/.local/bin/jhbuild, měli "
677
"byste odstranit starou verzi z ~/bin/ (nebo vytvořit symbolický odkaz na ~/."
680
#: ../jhbuild/config.py:182
682
"Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
685
"Zastaralý spouštěcí skript JHBuild, ujistěte se, že byl odstraněn a spusťte "
688
#: ../jhbuild/config.py:190
689
msgid "could not load config defaults"
690
msgstr "nelze nahrát výchozí nastavení"
692
#: ../jhbuild/config.py:194
694
msgid "could not load config file, %s is missing"
695
msgstr "nelze nahrát soubor s nastavením, %s chybí"
697
#: ../jhbuild/config.py:210
699
msgid "Could not include config file (%s)"
700
msgstr "Nelze zahrnout soubor s nastavením (%s)"
702
#: ../jhbuild/config.py:223
703
msgid "could not load config file"
704
msgstr "nelze načíst soubor s nastavením"
706
#: ../jhbuild/config.py:237
708
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
709
msgstr "v souboru s nastavením jsou definovány neznámé klíče: %s"
711
#: ../jhbuild/config.py:244
714
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
717
"proměnná nastavení „%s“ je zavržená, měli byste použít „repos['gnome.org']“."
719
#: ../jhbuild/config.py:249 ../jhbuild/config.py:254
722
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
723
msgstr "proměnná nastavení „%s“ je zavržená, měli byste použít „repos“."
725
#: ../jhbuild/config.py:279
726
msgid "invalid checkout mode"
727
msgstr "neplatný režim kontroly"
729
#: ../jhbuild/config.py:283
731
msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
732
msgstr "neplatný režim kontroly (modul: %s)"
734
#: ../jhbuild/config.py:285
735
msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
736
msgstr "režim kopírování vyžaduje nastavení copy_dir"
738
#: ../jhbuild/config.py:290
740
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
742
"složka sady modulů (%s) nebyla nalezena, zakazuje se „use_local_modulesets“"
744
#: ../jhbuild/config.py:305
746
msgid "install prefix (%s) can not be created"
747
msgstr "nelze vytvořit prefix instalace (%s)"
749
#: ../jhbuild/config.py:312
751
msgid "working directory (%s) can not be created"
752
msgstr "pracovní složka (%s) nemohla být vytvořena"
754
#: ../jhbuild/config.py:405
756
msgid "Can't create %s directory"
757
msgstr "Nelze vytvořit složku %s"
759
#: ../jhbuild/config.py:490
761
msgid "Could not create GConf config (%s)"
762
msgstr "Nelze vytvořit nastavení GConf (%s)"
764
#: ../jhbuild/config.py:577
765
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
766
msgstr "Nelze zpracovat relativní čas „min_age“"
768
#: ../jhbuild/config.py:588
770
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
771
msgstr "je vypnut tichý režim, protože modul „curses“ jazyka Python chybí."
773
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
775
msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
776
msgstr "Chyba serveru, zkusí se znovu za %d sekund"
778
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
779
msgid "Server Error, aborting"
780
msgstr "Chyba serveru, ukončuje se"
782
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:180
787
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:185 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
789
msgid "Error running %s"
790
msgstr "Chyba při běhu %s"
792
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:212
793
msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
794
msgstr "CHYBA: Nesprávné přihlašovací údaje, zkontrolujte prosím jméno a heslo"
796
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:218
798
msgid "Starting Build #%s"
799
msgstr "Zahajuje se sestavení č. %s"
801
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:232
803
msgid "**** Starting module %s ****"
804
msgstr "**** Spouští se modul %s ****"
806
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:41
808
msgid "install prefix (%s) must be writable"
809
msgstr "prefix instalace (%s) musí mít povolen zápis"
811
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:48
813
msgid "checkout root (%s) can not be created"
814
msgstr "nelze vytvořit kořen místní kopie (%s)"
816
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:50
818
msgid "checkout root (%s) must be writable"
819
msgstr "kořen místní kopie (%s) musí mít povolen zápis"
821
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:57
823
msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
824
msgstr "nelze vytvořit složku místní kopie (%s)"
826
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:59
828
msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
829
msgstr "složka místní kopie (%s) musí mít povolen zápis"
831
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:100
833
msgid "Skipping %s (installed recently)"
834
msgstr "Přeskakuje se %s (nedávno nainstalováno)"
836
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:109
838
msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
839
msgstr "modul %(mod)s bude sestaven navzdory selhání %(dep)s"
841
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:112
843
msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
844
msgstr "modul %(mod)s nebyl sestaven vzhledem k nemožnosti sestavit %(dep)s"
846
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:239
848
msgid "Running post-installation trigger script: %r"
849
msgstr "Běží skript post-install spouštěný po instalaci: %r"
851
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:247 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:592
853
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
854
msgstr "Příkaz %(command)s vrátil chybový kód (%(rc)s)"
856
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:100
860
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:141
861
msgid "Choose Module:"
862
msgstr "Výběr modulu:"
864
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:161
865
msgid "Build Progress"
866
msgstr "Průběh sestavování"
868
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:164
872
#. Translators: This is a button label (to start build)
873
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:204
877
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
878
msgid "Build Completed"
879
msgstr "Sestavování hotovo"
881
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:374 ../jhbuild/frontends/terminal.py:275
883
msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
884
msgstr "Chyba během kroku %(phase)s modulu %(module)s"
886
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:391
887
msgid "Pick an Action"
888
msgstr "Vyberte akci"
890
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394 ../jhbuild/frontends/terminal.py:302
892
msgid "Rerun phase %s"
893
msgstr "Znovu spustit krok %s"
895
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:304
897
msgid "Ignore error and continue to %s"
898
msgstr "Ignorovat chybu a pokračovat s %s"
900
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:306
901
msgid "Ignore error and continue to next module"
902
msgstr "Ignorovat chybu a pokračovat následujícím modulem"
904
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:307
905
msgid "Give up on module"
906
msgstr "Vzdát práci s modulem"
908
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:409 ../jhbuild/frontends/terminal.py:316
910
msgid "Go to phase \"%s\""
911
msgstr "Přejít na krok „%s“"
913
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412
914
msgid "Open Terminal"
915
msgstr "Otevřít terminál"
917
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:588
919
msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
920
msgstr "Příkaz %(command)s selhal se signálem %(rc)s"
922
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:642
926
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:661
930
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:704
934
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:716
935
msgid "Disable network access"
936
msgstr "Zakázat přístup k síti"
938
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:717
939
msgid "Always run autogen.sh"
940
msgstr "Vždy spouštět autogen.sh"
942
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:718
943
msgid "Don't poison modules on failure"
944
msgstr "Nezkazit moduly při selhání"
946
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:169 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:249
948
msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
949
msgstr "V proměnné %(configuration_variable)s je neplatný klíč %(key)s"
951
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:229
954
"Conflicts during checkout:\n"
957
"Konflikty během kontroly:\n"
959
#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
960
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:252 ../jhbuild/frontends/terminal.py:256
962
msgid "########## Error running %s"
963
msgstr "########## Chyba při běhu %s"
965
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:266
969
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:268
970
msgid "the following modules were not built"
971
msgstr "následující moduly nebyly sestaveny"
973
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:290 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
974
msgid "automatically retrying configure"
975
msgstr "automaticky zkusit příkaz „configure“ znovu"
977
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:294 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
978
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
979
msgstr "automaticky získat čerstvou místní kopii"
981
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:308
983
msgstr "Spustit shell"
985
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:309
986
msgid "Reload configuration"
987
msgstr "Znovu načíst nastavení"
989
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:318
993
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:333
994
msgid "exit shell to continue with build"
995
msgstr "ukončit shell a pokračovat v sestavování"
997
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:343
998
msgid "invalid choice"
999
msgstr "nesprávná volba"
1001
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:351
1002
msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
1003
msgstr "Napište „ano“ pro potvrzení akce:"
1005
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
1009
#: ../jhbuild/main.py:98
1010
msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
1011
msgstr "Neměli byste spouštět jhbuild jako superuživatel „root“.\n"
1013
#: ../jhbuild/main.py:106
1014
msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1015
msgstr "%prog [-f nastavení] příkaz [přepínače …]"
1017
#: ../jhbuild/main.py:108
1019
"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
1022
"Sestavit sadu modulů z různých repozitářů ve správném pořadí podle "
1023
"závislostí (např. GNOME)."
1025
#: ../jhbuild/main.py:112
1026
msgid "Display this help and exit"
1027
msgstr "Zobrazit tuto nápovědu a skončit"
1029
#: ../jhbuild/main.py:119
1030
msgid "use a non default configuration file"
1031
msgstr "použít uvedený soubor nastavení"
1033
#: ../jhbuild/main.py:122
1034
msgid "use a non default module set"
1035
msgstr "použít uvedenu sadu modulů"
1037
#: ../jhbuild/main.py:125
1038
msgid "do not prompt for input"
1039
msgstr "nežádat vstup"
1041
#: ../jhbuild/main.py:156
1045
#: ../jhbuild/main.py:159
1047
msgstr "Konec souboru (EOF)"
1049
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:109 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:84
1050
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:114 ../jhbuild/modtypes/waf.py:75
1052
msgstr "Nastavuje se"
1054
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:202 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:103
1055
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:146 ../jhbuild/modtypes/waf.py:86
1059
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:212 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:112
1060
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:159
1061
#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:53 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
1063
msgstr "Sestavuje se"
1065
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:247 ../jhbuild/modtypes/waf.py:107
1067
msgstr "Kontroluje se"
1069
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:261 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:121
1070
#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:118
1071
msgid "Creating tarball for"
1072
msgstr "Vytváří se balíček tarball pro"
1074
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:271
1075
msgid "Dist checking"
1076
msgstr "Kontroluje se distribuce (distcheck)"
1078
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:281 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:130
1079
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:67
1080
#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:128
1082
msgstr "Instaluje se"
1084
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:297
1085
msgid "Distcleaning"
1086
msgstr "Čistí se distribuce (distclean)"
1088
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:58
1090
msgid "unknown module type %s"
1091
msgstr "neznámý typ modulu %s"
1093
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:74
1095
msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
1096
msgstr "v uzlu „dep“ pro modul „%s“ schází atribut „package“"
1098
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:115
1100
msgid "no <branch> element found for %s"
1101
msgstr "prvek <branch> pro %s nebyl nalezen"
1103
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:123
1106
"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
1107
"repositories are %(possible)s"
1109
"Repository=%(missing)s nebylo pro modul id=%(module)s nalezeno. Možné "
1110
"repozitáře jsou %(possible)s"
1112
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:130
1115
"Default repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
1116
"repositories are %(possible)s"
1118
"Výchozí Repository=%(missing)s nebylo pro modul id=%(module)s nalezeno. "
1119
"Možné repozitáře jsou %(possible)s"
1121
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:197
1123
msgid "Deleting toplevel .la file: %r"
1124
msgstr "Maže se soubor .la v nejvyšší úrovni: %r"
1126
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:247
1128
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
1129
msgstr "Přesouvá se dočasná složka DESTDIR %r do prefixu sestavení"
1131
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:249
1133
msgid "Install complete: %d files copied"
1134
msgstr "Instalace dokončena: %d souborů zkopírováno"
1136
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
1139
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
1140
"outside of prefix."
1142
"Přejmenovávají se soubory v kořeni sestavení %(dest)r; moduly mohou mít "
1143
"soubory nainstalovány mimo prefix instalace."
1145
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:286
1147
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
1148
msgstr "Selhala instalace modulu od DESTDIR %(dest)r"
1150
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:333
1152
msgid "Skipping %s (not updated)"
1153
msgstr "Přeskakuje se %s (nebyl aktualizován)"
1155
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:345
1157
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
1158
msgstr "Přeskakuje se %s (balíček a závislosti nebyly aktualizovány)"
1160
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:408 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:426
1161
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:83 ../jhbuild/modtypes/linux.py:90
1162
msgid "Checking out"
1163
msgstr "Zkontrolovat"
1165
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:412
1167
msgid "source directory %s was not created"
1168
msgstr "zdrojová složka %s nebyla vytvořena"
1170
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:429
1171
msgid "wipe directory and start over"
1172
msgstr "vyčistit složku a začít znovu"
1174
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
1176
msgid "kconfig file %s was not created"
1177
msgstr "soubor s nastavením kconfig (%s) nebyl vytvořen"
1179
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:98
1180
msgid "make mrproper"
1181
msgstr "make mrproper"
1183
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:172
1184
msgid "Installing kernel"
1185
msgstr "Instaluje se jádro"
1187
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:190
1188
msgid "Installing modules"
1189
msgstr "Instalují se moduly"
1191
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:205
1192
msgid "Installing kernel headers"
1193
msgstr "Instalují se jaderné hlavičky"
1195
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:243
1198
"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
1199
"Possible repositories are %(possible)s"
1201
"Repository=%(missing)s nebylo nalezeno v nastavení kconfig v linux id="
1202
"%(linux_id)s. Možné repozitáře jsou %(possible)s"
1204
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:249
1207
"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
1208
"%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
1210
"Výchozí Repository=%(missing)s nebylo nalezeno v nastavení kconfig v linux "
1211
"id=%(linux_id)s. Možné repozitáře jsou %(possible)s"
1213
#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
1215
msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
1216
msgstr "modul „%(module)s“ má neplatný atribut „size“ („%(size)s“)"
1218
#: ../jhbuild/moduleset.py:34 ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
1219
msgid "Python xml packages are required but could not be found"
1220
msgstr "Je potřeba balík Python xml, ten však nebyl nalezen"
1222
#: ../jhbuild/moduleset.py:75
1224
msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1225
msgstr "opravená verze modulu „%(orig)s“ do „%(new)s“"
1227
#: ../jhbuild/moduleset.py:91
1229
msgid "module \"%s\" not found"
1230
msgstr "nenalezen modul „%s“"
1232
#: ../jhbuild/moduleset.py:106 ../jhbuild/moduleset.py:110
1234
msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1235
msgstr "%(module)s má závislost na neznámém modul „%(invalid)s“"
1237
#: ../jhbuild/moduleset.py:297
1238
msgid "Unknown module:"
1239
msgstr "Neznámý modul:"
1241
#: ../jhbuild/moduleset.py:366 ../jhbuild/moduleset.py:396
1243
msgid "failed to parse %s: %s"
1244
msgstr "nepodařilo se zpracovat %s: %s"
1246
#: ../jhbuild/moduleset.py:391
1248
msgid "could not download %s: %s"
1249
msgstr "nepodařilo se stáhnout %s: %s"
1251
#: ../jhbuild/moduleset.py:423
1252
msgid "Duplicate repository:"
1253
msgstr "Duplicitní repozitář:"
1255
#: ../jhbuild/moduleset.py:527
1257
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
1258
"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
1261
"Sada modulů byla místě upravena, ale JHBuild je nastaven, aby ji získával ze "
1262
"sítě, takže potřebujete do svého souboru .jhbuild přidat "
1263
"„use_local_modulesets = True“."
1265
#: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
1267
msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
1268
msgstr "Neplatný zástupný symbol v řetězci: řádek %d, sloupec %d"
1270
#: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
1271
msgid "Too many positional arguments"
1272
msgstr "Příliš mnoho pozičních parametrů"
1274
#: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
1275
msgid "Unrecognized named group in pattern"
1276
msgstr "Nerozpoznaná pojmenovaná skupina ve vzoru"
1278
#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
1279
msgid "Call to undefined command"
1280
msgstr "Zavolán nedefinovaný příkaz"
1282
#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:185
1283
msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
1284
msgstr "soubor není v mezipaměti a není ani povolen přístup k síti"
1286
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:69
1288
msgid "package %s has files with embedded new lines"
1289
msgstr "balíček %s má soubory s vloženými novými řádky"
1291
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:146
1292
msgid "Package DB modified externally, rereading"
1293
msgstr "Databáze balíčku byla externě změněna, načítá se znovu"
1295
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:273
1298
"no manifest for '%s', can't uninstall. Try building again, then "
1301
"neexistuje seznam souborů pro „%s“, nelze odinstalovat. Zkuste znovu "
1302
"sestavit a pak odinstalovat."
1304
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:284 ../jhbuild/utils/packagedb.py:297
1307
msgstr "Smazáno: %s"
1309
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:286
1311
msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
1312
msgstr "Selhalo smazání %(file)r: %(msg)s"
1314
#: ../jhbuild/utils/unpack.py:144
1316
msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1317
msgstr "Selhalo rozbalení %s (neznámý typ archívu)"
1319
#: ../jhbuild/utils/unpack.py:146
1321
msgid "Failed to unpack %s"
1322
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
1324
#: ../jhbuild/utils/unpack.py:152
1326
msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
1327
msgstr "Selhalo rozbalení %s (prázdný soubor?)"
1329
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:82
1331
msgid "could not register archive %s"
1332
msgstr "nelze registrovat archív %s"
1334
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:79
1336
msgid "archive %s not registered"
1337
msgstr "archív %s není registrován"
1339
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:91 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74
1340
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
1341
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1342
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
1344
msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
1346
"větev pro %s má nesprávný přepis, zkontrolujte své nastavení .jhbuildrc"
1348
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:127 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:140
1349
msgid "date based checkout not yet supported"
1350
msgstr "kontrola založená na datu není zatím podporována"
1352
#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:117
1353
msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
1354
msgstr "atribut je zavržený. Použijte místo něj „revspec“."
1356
#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:173
1360
"Path %s does not seem to be a checkout from dvcs_mirror_dir.\n"
1361
"Remove it or change your dvcs_mirror_dir settings."
1364
"Cesta „%s“ nevypadá jako místní kopie z dvcs_mirror_dir.\n"
1365
"Buďto ji odstraňte nebo změňte své nastavení dvcs_mirror_dir."
1367
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1369
msgid "could not log into %s\n"
1370
msgstr "nelze se přihlásit do %s\n"
1372
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1374
msgid "%s is not managed by CVS"
1375
msgstr "%s není spravován pomocí CVS"
1377
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
1379
msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1380
msgstr "„%s“ se nezdá být pracovní kopií CVS"
1382
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
1385
"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
1388
"pracovní kopie ukazuje na nesprávný repozitář (očekáván %(root1)s, ale "
1389
"získán %(root2)s). "
1391
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1392
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1393
msgstr "Zvažte použití skriptu changecvsroot.py k opravě."
1395
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
1396
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
1397
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:548
1398
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:588 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:664
1399
#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
1400
msgid "date based checkout not yet supported\n"
1401
msgstr "kontrola založená na datech není zatím podporována\n"
1403
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
1404
msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
1405
msgstr "ignorovat špatnou redefinici větve pro modul:"
1407
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:196
1408
msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
1409
msgstr "Pro práci je zapotřebí minimálně git-1.5.6 z června 2008"
1411
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:210
1412
msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
1413
msgstr "Neočekáváno: Složka místní kopie není repozitář git:"
1415
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:266
1418
"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
1419
"in the origin remote."
1421
"Požadovaná větev „%s“ není dostupná. Ani místně, ani vzdáleně v repozitáři "
1424
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:274
1425
msgid "Refusing to switch a dirty tree."
1426
msgstr "Odmítá se přepnutí do nečistého stromu."
1428
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:350
1430
msgid "Command %s returned no output"
1431
msgstr "Příkaz %s nevrátil žádný výstup"
1433
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:355
1435
msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1436
msgstr "Příkaz %s nezahrnuje zařazovací řádek: %r"
1438
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:417
1440
"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
1441
"then remove the directory)."
1443
"Selhala aktualizace modulu, protože je přepnutý do git (měli byste "
1444
"zkontrolovat změny, než složku odstraníte)."
1446
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:418
1448
"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
1449
"remove the directory)."
1451
"Selhala aktualizace modulu, protože chybí .git (měli byste zkontrolovat "
1452
"změny, než složku odstraníte)."
1454
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:515
1456
"External handling failed\n"
1457
" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
1459
"Externí obsloužení selhalo\n"
1460
" Jestli používáte git verze < 1.5.6, je doporučeno jej aktualizovat.\n"
1462
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:560
1464
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1465
msgstr "Nelze získat poslední revizi z %s. Zkontrolujte umístění modulu."
1467
#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
1469
msgid "unknown repository type %s"
1470
msgstr "neznámý typ repositáře %s"
1472
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
1474
msgid "Initializing %s"
1475
msgstr "Inicializuje se %s"
1477
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
1479
msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1480
msgstr "Stahuje se větev %(branch)s ze serveru %(server)s"
1482
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
1484
msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1485
msgstr "větev %(branch)s má %(num)d hlaviček"
1487
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
1489
msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1490
msgstr "Vytvořit místní kopii větve „%(branch)s“ do složky „%(dir)s“"
1492
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
1494
msgid "Updating working copy %s"
1495
msgstr "Aktualizuje se pracovní kopie %s"
1497
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
1498
msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1499
msgstr "Získávají se podsložky SVN: tato operace může trvat dlouho…"
1501
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
1503
msgid "could not get Subversion URI for %s"
1504
msgstr "nelze získat adresu URI nástroje Subversion pro %s"
1506
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
1508
msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1509
msgstr "nelze zpracovat výstup „svn info“ pro %s"
1511
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
1512
msgid "Error checking for conflicts"
1513
msgstr "Selhala kontrola konfliktů"
1515
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
1517
msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
1518
msgstr "větev pro %s není správná, zkontrolujte soubor sady modulů."
1520
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
1522
msgid "URL has no filename component: %s"
1523
msgstr "Adresa URL nemá část s názvem souboru: %s"
1525
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:164
1526
msgid "file not downloaded"
1527
msgstr "nelze stáhnout soubor"
1529
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
1531
msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1533
"velikost staženého souboru není správná (očekáváno %(size1)d, získáno "
1536
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
1538
msgid "invalid hash attribute on module %s"
1539
msgstr "neplatný atribut „hash“ modulu %s"
1541
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
1543
msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1544
msgstr "heš souboru není správný (očekáváno %(sum1)s, získáno %(sum2)s)"
1546
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:191
1548
msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
1549
msgstr "ověření heše vynecháno (chybí podpora pro %s)"
1551
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:205
1552
msgid "unable to find wget or curl"
1553
msgstr "nelze nalézt programy „wget“ nebo „curl“"
1555
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:221
1557
msgid "tarball dir (%s) can not be created"
1558
msgstr "složku pro archívy tarball (%s) nelze vytvořit"
1560
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
1562
msgid "tarball dir (%s) must be writable"
1563
msgstr "složka pro archívy tarball (%s) musí mít povolen zápis"
1565
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:235
1567
msgid "failed to unpack %s"
1568
msgstr "nelze rozbalit %s"
1570
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
1572
msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1573
msgstr "nelze rozbalit archív tarball (očekávána složka %s)"
1575
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:253
1577
msgid "could not download patch (error: %s)"
1578
msgstr "nelze stáhnout záplatu (chyba: %s)"
1580
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:255
1581
msgid "could not download patch"
1582
msgstr "nelze stáhnout záplatu"
1584
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:287
1586
msgid "Failed to find patch: %s"
1587
msgstr "Nelze najít záplatu: %s"
1589
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:289
1590
msgid "Applying patch"
1591
msgstr "Aplikuje se záplata"
1593
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:297
1594
msgid "unable to find quilt"
1595
msgstr "nelze najít program „quilt“"
1597
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:308
1598
msgid "could not checkout quilt patch set"
1599
msgstr "nelze zkontrolovat vloženou sadu záplat"
1601
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:37
1602
msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
1604
"Zkontrolovat a nainstalovat závislosti balíčku pomocí systémových balíčků"
1606
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:45
1607
msgid "Install pkg-config modules via system"
1608
msgstr "Instalovat přes systém moduly pkg-config"
1610
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:51
1611
msgid "Partial build is not enabled; add partial_build = True to ~/.jhbuildrc"
1613
"Částečné sestavení není povolené; přidejte partial_build = True do ~/."
1616
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:61
1617
msgid "System installed packages which are new enough:"
1618
msgstr "Balíčky nainstalované v systému, které nejsou dostatečně nové:"
1620
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:65 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:75
1622
msgid " %(pkg)s (required=%(req)s, installed=%(installed)s)"
1623
msgstr " %(pkg)s (vyžadováno=%(req)s, instalováno=%(installed)s)"
1625
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:69 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:79
1626
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:89
1630
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:71
1631
msgid "System installed packages which are too old:"
1632
msgstr "Balíčky nainstalované v systému, které jsou příliš staré:"
1634
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:81
1635
msgid "No matching system package installed:"
1636
msgstr "Nainstalované balíčky neodpovídající systému:"
1638
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:85
1640
msgid " %(pkg)s (required=%(req)s)"
1641
msgstr " %(pkg)s (vyžadováno=%(req)s)"
1643
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:94
1644
msgid "Don't know how to install packages on this system"
1645
msgstr "Není známo, jak na tomto systému instalovat balíčky"
1647
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:97
1649
msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
1651
"Pro instalaci modulů nejsou žádné odinstalační systémové závislosti: %r"
1653
#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:99
1655
msgid "Installing dependencies on system: %s"
1656
msgstr "Instalují se závislosti na systému: %s"
1658
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:59
1659
msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
1661
"Nebyl nalezen žádný vhodný program pro povýšení na práva superuživatele "
1662
"root. Měli byste nainstalovat „pkexec“"
1664
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:78 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:81
1666
msgid "PackageKit: %s"
1667
msgstr "PackageKit: %s"
1669
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:109
1670
msgid "Nothing available to install"
1671
msgstr "Není nic k dispozici k instalaci"
1673
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:112
1675
msgid "Installing: %s"
1676
msgstr "Instaluje se: %s"
1678
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:124
1682
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:156
1683
msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow. Please wait."
1685
"Použijte apt-file k vyhledání poskytovatelů. Může to ale být pomalé, čekejte "
1688
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:163
1690
msgid "No native package found for %(id)s"
1691
msgstr "Nebyl nalezen žádný originální balíček pro %(id)s"
1693
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:166
1695
msgid "Installing: %(pkgs)s"
1696
msgstr "Instaluje se: %(pkgs)s"
1698
#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:171
1699
msgid "Nothing to install"
1700
msgstr "Není nic k dispozici k instalaci"
1702
#: ../jhbuild/utils/trigger.py:57
1704
msgid "No keys specified in trigger script %r"
1705
msgstr "Ve spouštěcím skriptu %r nejsou uvedeny žádné klíče"