~opencrea/+junk/aprobio

« back to all changes in this revision

Viewing changes to membership_extension/i18n/es.po

  • Committer: joannes
  • Date: 2017-07-18 15:39:08 UTC
  • Revision ID: joannes@debian-20170718153908-ahffzorbolj1acdw
Maj suite formation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of Odoo Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
# * membership_extension
 
4
 
5
# Translators:
 
6
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 02:49+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 02:49+0000\n"
 
13
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
 
14
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
18
"Language: es\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
 
 
21
#. module: membership_extension
 
22
#: code:addons/membership_extension/models/membership_line.py:53
 
23
#, python-format
 
24
msgid ""
 
25
"Can not remove membership line related to an invoice. Please, cancel invoice"
 
26
" or remove invoice line instead"
 
27
msgstr ""
 
28
"No es posible borrar lineas de asociación relacionadas con una factura. Por "
 
29
"favor, como alternativa, cancela la factura o elimina la linea de factura."
 
30
 
 
31
#. module: membership_extension
 
32
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_line_category_id
 
33
msgid "Category"
 
34
msgstr "Categoría"
 
35
 
 
36
#. module: membership_extension
 
37
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_create_uid
 
38
msgid "Created by"
 
39
msgstr "Creado por"
 
40
 
 
41
#. module: membership_extension
 
42
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_create_date
 
43
msgid "Created on"
 
44
msgstr "Creado en"
 
45
 
 
46
#. module: membership_extension
 
47
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_display_name
 
48
msgid "Display Name"
 
49
msgstr "Nombre mostrado"
 
50
 
 
51
#. module: membership_extension
 
52
#: model:membership.membership_category,name:membership_extension.membership_category_gold
 
53
msgid "Gold"
 
54
msgstr "Oro"
 
55
 
 
56
#. module: membership_extension
 
57
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_id
 
58
msgid "ID"
 
59
msgstr "ID"
 
60
 
 
61
#. module: membership_extension
 
62
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_account_invoice
 
63
msgid "Invoice"
 
64
msgstr "Factura"
 
65
 
 
66
#. module: membership_extension
 
67
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_account_invoice_line
 
68
msgid "Invoice Line"
 
69
msgstr "Linea de factura"
 
70
 
 
71
#. module: membership_extension
 
72
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category___last_update
 
73
msgid "Last Modified on"
 
74
msgstr "Úlima modificación en"
 
75
 
 
76
#. module: membership_extension
 
77
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.view_res_partner_member_filter
 
78
msgid "Last Start Month"
 
79
msgstr "Mes del último inicio"
 
80
 
 
81
#. module: membership_extension
 
82
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_write_uid
 
83
msgid "Last Updated by"
 
84
msgstr "Última actualización por"
 
85
 
 
86
#. module: membership_extension
 
87
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_write_date
 
88
msgid "Last Updated on"
 
89
msgstr "Última actualización en"
 
90
 
 
91
#. module: membership_extension
 
92
#: model:membership.membership_category,name:membership_extension.membership_category_member
 
93
msgid "Member"
 
94
msgstr "Miembro"
 
95
 
 
96
#. module: membership_extension
 
97
#: model:ir.actions.act_window,name:membership_extension.membership_category_action
 
98
#: model:ir.ui.menu,name:membership_extension.menu_membership_category
 
99
msgid "Membership Categories"
 
100
msgstr "Categorias de asociación"
 
101
 
 
102
#. module: membership_extension
 
103
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.view_res_partner_member_filter
 
104
msgid "Membership Category"
 
105
msgstr "Categoría de asociación"
 
106
 
 
107
#. module: membership_extension
 
108
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_partner_membership_last_start
 
109
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_users_membership_last_start
 
110
msgid "Membership Last Start Date"
 
111
msgstr "Fecha de inicio del último período"
 
112
 
 
113
#. module: membership_extension
 
114
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_partner_membership_categories
 
115
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_partner_membership_category_ids
 
116
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_users_membership_categories
 
117
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_users_membership_category_ids
 
118
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.membership_category_tree_view
 
119
msgid "Membership categories"
 
120
msgstr "Categorias de asociación"
 
121
 
 
122
#. module: membership_extension
 
123
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_membership_membership_category
 
124
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_product_product_membership_category_id
 
125
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_product_template_membership_category_id
 
126
msgid "Membership category"
 
127
msgstr "Categoría de asociación"
 
128
 
 
129
#. module: membership_extension
 
130
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_account_invoice_line_membership_lines
 
131
msgid "Membership lines"
 
132
msgstr "Lineas de asociación"
 
133
 
 
134
#. module: membership_extension
 
135
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.view_partner_form
 
136
msgid "Memberships"
 
137
msgstr "Socios"
 
138
 
 
139
#. module: membership_extension
 
140
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_name
 
141
msgid "Name"
 
142
msgstr "Nombre"
 
143
 
 
144
#. module: membership_extension
 
145
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_res_partner
 
146
msgid "Partner"
 
147
msgstr "Empresa"
 
148
 
 
149
#. module: membership_extension
 
150
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_product_product
 
151
msgid "Product"
 
152
msgstr "Producto"
 
153
 
 
154
#. module: membership_extension
 
155
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_product_template
 
156
msgid "Product Template"
 
157
msgstr "Plantilla de producto"
 
158
 
 
159
#. module: membership_extension
 
160
#: model:membership.membership_category,name:membership_extension.membership_category_silver
 
161
msgid "Silver"
 
162
msgstr "Plata"
 
163
 
 
164
#. module: membership_extension
 
165
#: model:ir.model.fields,help:membership_extension.field_res_partner_membership_last_start
 
166
#: model:ir.model.fields,help:membership_extension.field_res_users_membership_last_start
 
167
msgid "Start date of last membership period."
 
168
msgstr "Fecha de inicio del último período de asociación"
 
169
 
 
170
#. module: membership_extension
 
171
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.view_res_partner_member_filter
 
172
msgid "Starting month of last membership period"
 
173
msgstr "Mes de inicio del último período de asociación"
 
174
 
 
175
#. module: membership_extension
 
176
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_membership_membership_line
 
177
msgid "membership.membership_line"
 
178
msgstr ""