1
# Translation of Odoo Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
3
# * membership_extension
6
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
9
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 02:49+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 02:49+0000\n"
13
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
14
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: \n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
21
#. module: membership_extension
22
#: code:addons/membership_extension/models/membership_line.py:53
25
"Can not remove membership line related to an invoice. Please, cancel invoice"
26
" or remove invoice line instead"
28
"Postavke članarine povezane z računom ne morete odstraniti. Najprej "
29
"prekličite ali odstranite postavko računa."
31
#. module: membership_extension
32
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_line_category_id
36
#. module: membership_extension
37
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_create_uid
41
#. module: membership_extension
42
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_create_date
46
#. module: membership_extension
47
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_display_name
49
msgstr "Prikazni naziv"
51
#. module: membership_extension
52
#: model:membership.membership_category,name:membership_extension.membership_category_gold
56
#. module: membership_extension
57
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_id
61
#. module: membership_extension
62
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_account_invoice
66
#. module: membership_extension
67
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_account_invoice_line
69
msgstr "Postavka računa"
71
#. module: membership_extension
72
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category___last_update
73
msgid "Last Modified on"
74
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
76
#. module: membership_extension
77
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.view_res_partner_member_filter
78
msgid "Last Start Month"
79
msgstr "Zadnji začetni mesec"
81
#. module: membership_extension
82
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_write_uid
83
msgid "Last Updated by"
84
msgstr "Zadnjič posodobil"
86
#. module: membership_extension
87
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_write_date
88
msgid "Last Updated on"
89
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
91
#. module: membership_extension
92
#: model:membership.membership_category,name:membership_extension.membership_category_member
96
#. module: membership_extension
97
#: model:ir.actions.act_window,name:membership_extension.membership_category_action
98
#: model:ir.ui.menu,name:membership_extension.menu_membership_category
99
msgid "Membership Categories"
100
msgstr "Kategorije članstva"
102
#. module: membership_extension
103
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.view_res_partner_member_filter
104
msgid "Membership Category"
105
msgstr "Kategorija članstva"
107
#. module: membership_extension
108
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_partner_membership_last_start
109
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_users_membership_last_start
110
msgid "Membership Last Start Date"
111
msgstr "Začetni končni datum članarine"
113
#. module: membership_extension
114
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_partner_membership_categories
115
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_partner_membership_category_ids
116
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_users_membership_categories
117
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_res_users_membership_category_ids
118
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.membership_category_tree_view
119
msgid "Membership categories"
120
msgstr "Kategorije članstva"
122
#. module: membership_extension
123
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_membership_membership_category
124
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_product_product_membership_category_id
125
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_product_template_membership_category_id
126
msgid "Membership category"
127
msgstr "Kategorija članstva"
129
#. module: membership_extension
130
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_account_invoice_line_membership_lines
131
msgid "Membership lines"
132
msgstr "Postavke članarin"
134
#. module: membership_extension
135
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.view_partner_form
139
#. module: membership_extension
140
#: model:ir.model.fields,field_description:membership_extension.field_membership_membership_category_name
144
#. module: membership_extension
145
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_res_partner
149
#. module: membership_extension
150
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_product_product
154
#. module: membership_extension
155
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_product_template
156
msgid "Product Template"
157
msgstr "Predloga proizvoda"
159
#. module: membership_extension
160
#: model:membership.membership_category,name:membership_extension.membership_category_silver
164
#. module: membership_extension
165
#: model:ir.model.fields,help:membership_extension.field_res_partner_membership_last_start
166
#: model:ir.model.fields,help:membership_extension.field_res_users_membership_last_start
167
msgid "Start date of last membership period."
168
msgstr "Začetni datum zadnjega obdobja članstva."
170
#. module: membership_extension
171
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership_extension.view_res_partner_member_filter
172
msgid "Starting month of last membership period"
173
msgstr "Začetni mesec zadnjega obdobja članstva."
175
#. module: membership_extension
176
#: model:ir.model,name:membership_extension.model_membership_membership_line
177
msgid "membership.membership_line"