1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 16:53+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:28+0000\n"
11
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-13 05:40+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13674)\n"
20
#. module: training_exam
21
#: view:training.participation.line:0
22
msgid "The response(s) from the question"
23
msgstr "La risposta(e) dalle domande"
25
#. module: training_exam
26
#: field:training.exam.questionnaire,passing_score:0
27
msgid "Global Passing Score"
28
msgstr "Punteggio di passaggio globale"
30
#. module: training_exam
31
#: field:training.exam.questionnaire.course,category_id:0
32
msgid "Category of Course"
33
msgstr "Categoria del Corso"
35
#. module: training_exam
36
#: view:training.exam.questionnaire.course:0
37
#: field:training.exam.questionnaire.course,passing_score:0
38
#: field:training.participation,passing_score:0
40
msgstr "Punteggio di passaggio"
42
#. module: training_exam
43
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_questionnaire_question
44
msgid "training.exam.questionnaire.question"
45
msgstr "training.exam.questionnaire.question"
47
#. module: training_exam
48
#: report:training.participation.exam.result:0
52
#. module: training_exam
53
#: view:training.exam.question:0
54
#: view:training.exam.questionnaire:0
58
#. module: training_exam
59
#: help:training.exam.questionnaire,len_question_ids:0
60
msgid "Total number of questions"
61
msgstr "Numero totale di domande"
63
#. module: training_exam
64
#: help:training.exam.questionnaire,kind:0
65
msgid "How this questionnaire could be corrected"
66
msgstr "Come questo questionario potrebbe essere corretto"
68
#. module: training_exam
69
#: field:training.exam.question.answer,is_solution:0
70
msgid "Acceptable Solution"
71
msgstr "Soluzione accettabile"
73
#. module: training_exam
74
#: help:training.participation,forced_noresult:0
76
"Check if this participation won't have any result, and that is normal. This "
77
"particaption will not be taken anymore in account for correction request, "
81
#. module: training_exam
82
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_contact_results_stat
83
msgid "training.exam.contact.results.stat"
86
#. module: training_exam
87
#: help:training.exam.questionnaire,name:0
88
msgid "Name of questionnaire"
89
msgstr "Nome del questionario"
91
#. module: training_exam
92
#: field:training.subscription.line,parent_id:0
96
#. module: training_exam
97
#: field:training.exam.questionnaire,category:0
98
msgid "Category of Course"
99
msgstr "Categoria del Corso"
101
#. module: training_exam
102
#: constraint:training.exam.question:0
103
msgid "Can you check the point of your question ?"
106
#. module: training_exam
107
#: help:training.exam.question,free_lines_count:0
109
"How many free line available to formulate a response to a plain question"
112
#. module: training_exam
113
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_course
114
msgid "training.course"
117
#. module: training_exam
118
#: help:training.participation.line,point:0
119
msgid "Number of point get from question"
120
msgstr "Numero di punti dati dalla domanda"
122
#. module: training_exam
123
#: help:training.exam.questionnaire,duration:0
124
msgid "Duration for the exam"
125
msgstr "Durata per l'esame"
127
#. module: training_exam
128
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_question_validate_wizard
129
msgid "training.exam.question.validate.wizard"
132
#. module: training_exam
133
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_seance
134
msgid "training.seance"
137
#. module: training_exam
138
#: field:training.participation.line,page_num:0
142
#. module: training_exam
143
#: help:training.participation,passing_score:0
145
"The minimum score needed to succueed to this exam, assigned when "
146
"questionnaire is affected to the participation (on \"Exam Sheet\" "
147
"generation) and not updated after"
149
"Il punteggio minio per passare questo esame, assegnato quanto il "
150
"questionario è interessato alla partecipazione (sulla generazione del "
151
"\"Foglio esame\") e non aggiornato dopo"
153
#. module: training_exam
154
#: view:training.exam.question:0
155
#: view:training.exam.questionnaire:0
159
#. module: training_exam
160
#: help:training.participation,duration_questionnaire_id:0
161
msgid "Duration of selected Questionnaire"
162
msgstr "Durata del Questionario selezionato"
164
#. module: training_exam
165
#: view:training.participation.line:0
169
#. module: training_exam
170
#: field:training.exam.question,image_position:0
171
msgid "Image Position"
172
msgstr "Posizione Immagine"
174
#. module: training_exam
175
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_question_wizard
176
msgid "Question Wizard"
177
msgstr "Procedura guidata domande"
179
#. module: training_exam
180
#: field:training.exam.questionnaire,main_course_id:0
182
msgstr "Corso principale"
184
#. module: training_exam
185
#: help:training.exam.questionnaire,passing_score:0
186
msgid "The global passing score of the questionnaire"
187
msgstr "Il punteggio globale passati del questionario"
189
#. module: training_exam
190
#: help:training.exam.questionnaire,state:0
191
msgid "The state of the Questionnaire"
192
msgstr "Lo stato del questionario"
194
#. module: training_exam
195
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_questionnaire_wizard
196
#: view:training.exam.questionnaire.wizard:0
197
msgid "Questionnaire Wizard"
198
msgstr "Procedura guidata Questionario"
200
#. module: training_exam
201
#: view:training.exam.question.answer:0
202
msgid "Examen Answer"
203
msgstr "Risposte esaminato"
205
#. module: training_exam
206
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1038
208
msgid "Can you check the product on the course type of the course %s"
209
msgstr "Puoi controllare il prodotto nel tipo di corso del corso: %s"
211
#. module: training_exam
212
#: view:training.exam.question:0
213
#: field:training.exam.questionnaire.attachment,position:0
217
#. module: training_exam
218
#: view:training.exam.question:0
219
msgid "Exposition of the question"
220
msgstr "Esposizione della domanda"
222
#. module: training_exam
223
#: selection:training.exam.questionnaire,kind:0
224
#: selection:training.exam.questionnaire.wizard,kind:0
228
#. module: training_exam
229
#: view:training.exam.questionnaire.course:0
230
msgid "Course Scores"
231
msgstr "Punteggi Corso"
233
#. module: training_exam
234
#: help:training.exam.question,duration:0
235
msgid "Time related to question"
236
msgstr "Tempo relativo alla domanda"
238
#. module: training_exam
239
#: field:training.participation,certif_printed:0
240
msgid "Certificate Printed"
241
msgstr "Certificato stampato"
243
#. module: training_exam
244
#: view:training.exam.question:0
245
msgid "Response (Plain)"
248
#. module: training_exam
249
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_subscription_line
250
msgid "training.subscription.line"
253
#. module: training_exam
254
#: constraint:training.course:0
255
msgid "Please, Can you check the duration ?"
258
#. module: training_exam
259
#: constraint:training.seance:0
260
msgid "You have a session with a date inferior to the seance's date"
263
#. module: training_exam
264
#: field:training.exam.question,number_of_good_answers:0
265
msgid "Number of Good Answers"
266
msgstr "Numero di risposte buone"
268
#. module: training_exam
269
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_seance_generate_zip_wizard
270
msgid "training.seance.generate.zip.wizard"
273
#. module: training_exam
274
#: field:training.participation.line,sequence:0
278
#. module: training_exam
279
#: field:training.participation.line,plain_question:0
280
msgid "Solution Plain"
283
#. module: training_exam
284
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_email
285
msgid "Training Email"
288
#. module: training_exam
289
#: field:training.exam.question.wizard,course_id:0
290
#: view:training.exam.questionnaire:0
291
#: field:training.exam.questionnaire.course,course_id:0
292
#: field:training.exam.questionnaire.wizard,course_id:0
293
#: field:training.exam.wizard.helper,course_id:0
297
#. module: training_exam
298
#: view:training.exam.questionnaire:0
299
msgid "Reset to Draft"
300
msgstr "Reimposta a Bozza"
302
#. module: training_exam
303
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_session
304
msgid "training.session"
307
#. module: training_exam
308
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_question_group_deprecate_wizard
309
msgid "Deprecate question by lot"
312
#. module: training_exam
313
#: field:training.exam.questionnaire.question,question_exposition:0
317
#. module: training_exam
318
#: selection:training.exam.questionnaire.attachment,position:0
322
#. module: training_exam
323
#: model:ir.actions.act_window,name:training_exam.exam_questionnaire_all_act
324
#: model:ir.actions.act_window,name:training_exam.link_question_to_questionnaire
325
#: model:ir.actions.act_window,name:training_exam.show_questionnaire_from_course
326
#: model:ir.ui.menu,name:training_exam.library_exam_questionnaire_all_mi
327
#: view:training.course:0
328
#: view:training.exam.question:0
329
#: view:training.exam.questionnaire:0
330
msgid "Questionnaires"
333
#. module: training_exam
334
#: view:training.exam.question:0
335
msgid "Response (Yes/No)"
336
msgstr "Risposta (Sì/No)"
338
#. module: training_exam
339
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:404
341
msgid "Cannot modify important field of a question which is validated"
343
"Non è possibile modificare campi importanti di una domanda che è stata "
346
#. module: training_exam
347
#: field:training.exam.question,free_lines_count:0
351
#. module: training_exam
352
#: report:training.participation.exam.result:0
356
#. module: training_exam
357
#: view:training.exam.question:0
358
#: field:training.exam.question,question:0
359
#: field:training.exam.question.answer,question_id:0
360
#: view:training.exam.questionnaire:0
361
#: field:training.exam.questionnaire.question,question_id:0
362
#: view:training.participation.line:0
363
#: field:training.participation.line,question_id:0
367
#. module: training_exam
368
#: view:training.exam.question:0
369
#: field:training.exam.question,state:0
370
#: view:training.exam.questionnaire:0
371
#: field:training.exam.questionnaire,state:0
375
#. module: training_exam
376
#: view:training.exam.question:0
377
msgid "Search Exam Question"
380
#. module: training_exam
381
#: view:training.exam.question:0
382
#: selection:training.exam.question,state:0
383
#: view:training.exam.questionnaire:0
384
#: selection:training.exam.questionnaire,state:0
388
#. module: training_exam
389
#: help:training.participation.line,point_question:0
390
msgid "Point of question"
391
msgstr "Posizione della domanda"
393
#. module: training_exam
394
#: view:training.exam.question:0
395
#: field:training.exam.question,type:0
396
#: field:training.exam.questionnaire,type:0
397
#: field:training.exam.questionnaire.question,question_type:0
398
#: field:training.exam.questionnaire.wizard,kind:0
399
#: field:training.participation.line,type_question:0
403
#. module: training_exam
404
#: selection:training.exam.questionnaire.wizard,kind:0
405
msgid "At Least one open-ended question"
406
msgstr "Almeno una domanda aperta-chiusa"
408
#. module: training_exam
409
#: model:ir.actions.act_window,name:training_exam.training_participation_line_act
410
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_participation
411
#: field:training.participation.line,participation_id:0
412
msgid "Participation"
413
msgstr "Participazione"
415
#. module: training_exam
416
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:124
418
msgid "There is not an available questionnaire for the following course %s"
419
msgstr "Non ci sono questionari disponibili per il seguente corso %s"
421
#. module: training_exam
422
#: constraint:training.subscription.line:0
423
msgid "Invalid Subscription"
426
#. module: training_exam
427
#: view:training.exam.question:0
428
msgid "Question Image"
429
msgstr "Immagine domanda"
431
#. module: training_exam
432
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_course_type
433
msgid "The Course's Type"
436
#. module: training_exam
437
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_wizard_helper
438
msgid "training.exam.wizard.helper"
439
msgstr "training.exam.wizard.helper"
441
#. module: training_exam
442
#: view:training.exam.question.answer:0
443
msgid "Question Answer"
444
msgstr "Risposta alla domanda"
446
#. module: training_exam
447
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_questionnaire_attachment
448
msgid "training.exam.questionnaire.attachment"
449
msgstr "training.exam.questionnaire.attachment"
451
#. module: training_exam
452
#: view:training.participation:0
454
msgstr "Sommario esame"
456
#. module: training_exam
457
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:105
458
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:123
459
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:941
460
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1037
465
#. module: training_exam
466
#: selection:training.exam.questionnaire,type:0
470
#. module: training_exam
471
#: view:training.participation:0
472
msgid "Configuration"
473
msgstr "Configurazione"
475
#. module: training_exam
476
#: field:training.participation.line,point_question:0
478
msgstr "Punto massimo"
480
#. module: training_exam
481
#: field:training.exam.questionnaire.course,kind:0
482
#: field:training.exam.wizard.helper,kind:0
486
#. module: training_exam
487
#: field:training.participation.line,qcm_question:0
489
msgstr "Solutione QCM"
491
#. module: training_exam
492
#: view:training.exam.questionnaire.wizard:0
496
#. module: training_exam
497
#: help:training.participation,forced_result:0
498
msgid "If not zero, this is the score that will be forced"
499
msgstr "Se non è zero, questo è il punteggio che verrà forzato"
501
#. module: training_exam
502
#: view:training.exam.questionnaire.wizard:0
503
msgid "Information about the questions"
504
msgstr "Informazione circa le domande"
506
#. module: training_exam
507
#: help:training.exam.questionnaire,total_point:0
508
msgid "Total point for the questionnaire"
509
msgstr "Totale punti per il questionario"
511
#. module: training_exam
512
#: selection:training.exam.questionnaire,kind:0
516
#. module: training_exam
517
#: view:training.exam.wizard.helper:0
521
#. module: training_exam
522
#: view:training.exam.questionnaire:0
523
#: field:training.exam.questionnaire,remark_firstpage:0
524
msgid "Remark First Page"
525
msgstr "Commento prima pagina"
527
#. module: training_exam
528
#: constraint:training.exam.question:0
529
msgid "Can you check your type and the solution"
532
#. module: training_exam
533
#: view:training.exam.questionnaire.wizard:0
534
msgid "Questionnaire Information"
535
msgstr "Informazione Questionario"
537
#. module: training_exam
538
#: constraint:training.exam.questionnaire:0
539
msgid "Can you check the passing score ?"
542
#. module: training_exam
543
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1656
545
msgid "The type of the course (%s) of this seance has no product defined"
546
msgstr "Il tipo di corso (%s) di questa lezione non ha definito il prodotto"
548
#. module: training_exam
549
#: field:training.exam.questionnaire.attachment,store_in_dms:0
551
msgstr "Archivia in DMS"
553
#. module: training_exam
554
#: help:training.exam.question,type:0
555
#: help:training.participation.line,yesno_question:0
556
msgid "Question type"
557
msgstr "Tipo di domanda"
559
#. module: training_exam
560
#: field:training.exam.question,is_eliminatory:0
562
msgstr "Eliminatoria"
564
#. module: training_exam
565
#: selection:training.exam.question,state:0
566
#: view:training.exam.questionnaire:0
567
#: selection:training.exam.questionnaire,state:0
571
#. module: training_exam
572
#: field:training.subscription.line,computed:0
576
#. module: training_exam
577
#: field:training.exam.question,point:0
578
#: field:training.participation.line,point:0
582
#. module: training_exam
583
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1376
585
msgid "Can't find validated questionnaire for course '%s'"
586
msgstr "Non trovato un questionario convalidato per il corso '%s'"
588
#. module: training_exam
589
#: view:training.exam.question:0
590
#: field:training.exam.question,image:0
594
#. module: training_exam
595
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_question
596
msgid "training.exam.question"
597
msgstr "training.exam.question"
599
#. module: training_exam
600
#: report:training.participation.exam.result:0
604
#. module: training_exam
605
#: view:training.exam.questionnaire.course:0
606
msgid "Course Information"
607
msgstr "Informazione Corso"
609
#. module: training_exam
610
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:170
612
msgid "There is no product with the code equal to R50H !"
613
msgstr "Non c'è prodotto con il codice uguale a R50H !"
615
#. module: training_exam
616
#: view:training.participation:0
617
#: field:training.participation,result:0
621
#. module: training_exam
622
#: model:ir.actions.act_window,name:training_exam.course_questions
623
#: model:ir.actions.act_window,name:training_exam.exam_question_all_act
624
#: model:ir.actions.act_window,name:training_exam.show_question_from_questionnaire
625
#: model:ir.ui.menu,name:training_exam.library_exam_question_mi
626
#: view:training.exam.questionnaire:0
627
#: field:training.exam.questionnaire,question_ids:0
628
#: field:training.exam.wizard.helper,question_ids:0
629
#: view:training.participation.line:0
633
#. module: training_exam
634
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1367
637
"Can't assign questionnaire to participation %s because there is not exam "
638
"defined on this participation"
640
"Non è possibile assegnare il questionario alla partecipazione: %s perchè non "
641
"c'è esame definito in questa partecipazione"
643
#. module: training_exam
644
#: view:training.exam.question:0
646
msgstr "Linea prodotto"
648
#. module: training_exam
649
#: selection:training.exam.question,response_yesno:0
650
#: selection:training.exam.question.answer,is_solution:0
651
#: selection:training.participation,succeeded:0
652
#: selection:training.participation.line,response_yesno:0
656
#. module: training_exam
657
#: help:training.exam.question,image:0
658
msgid "Image to be display next to question text"
659
msgstr "Immagine da visualizzare vicino al testo della domanda"
661
#. module: training_exam
662
#: model:ir.ui.menu,name:training_exam.library_exam_mi
663
#: view:training.offer:0
664
#: field:training.offer,questionnaire_ids:0
665
#: field:training.seance.generate.zip.wizard,exams_report:0
669
#. module: training_exam
670
#: model:ir.actions.act_window,name:training_exam.exam_questionnaire_wizard_act
671
#: model:ir.ui.menu,name:training_exam.library_exam_questionnaire_generate_mi
672
msgid "Generate Questionnaire"
673
msgstr "Questionario generato"
675
#. module: training_exam
676
#: constraint:training.session:0
677
msgid "You have a seance with a date inferior to the session's date."
680
#. module: training_exam
681
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_questionnaire_new_version_wizard
682
msgid "training.exam.questionnaire.new.version.wizard"
685
#. module: training_exam
686
#: selection:training.exam.question,response_yesno:0
687
#: selection:training.exam.question.answer,is_solution:0
688
#: selection:training.participation,succeeded:0
689
#: selection:training.participation.line,response_yesno:0
693
#. module: training_exam
694
#: constraint:training.session:0
695
msgid "You have a seance with a later date to the session's end date."
698
#. module: training_exam
699
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_participation_course_line
700
msgid "training.participation.course.line"
703
#. module: training_exam
704
#: view:training.exam.question:0
705
#: field:training.exam.question,note:0
706
#: field:training.participation.line,note:0
710
#. module: training_exam
711
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:942
713
msgid "Can you check the product on the course type of the course ?"
714
msgstr "Puoi controllare il prodotto nel \"tipo di corso\" del Corso?"
716
#. module: training_exam
717
#: field:training.exam.questionnaire.attachment,attachment_id:0
721
#. module: training_exam
722
#: selection:training.exam.question,type:0
723
#: selection:training.exam.questionnaire.question,question_type:0
724
#: selection:training.participation.line,type_question:0
728
#. module: training_exam
729
#: report:training.participation.exam.result:0
733
#. module: training_exam
734
#: view:training.exam.questionnaire:0
735
#: selection:training.exam.questionnaire,state:0
739
#. module: training_exam
740
#: view:training.participation:0
744
#. module: training_exam
745
#: view:training.participation.line:0
746
msgid "Question Information"
747
msgstr "Informazione domanda"
749
#. module: training_exam
750
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:69
751
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1085
752
#: model:training.course.kind,name:training_exam.course_kind_exam
753
#: field:training.course_type,exam_product_id:0
754
#: model:training.offer.kind,name:training_exam.offer_kind_exam
755
#: field:training.participation,course_questionnaire_id:0
756
#: view:training.subscription:0
757
#: view:training.subscription.line:0
758
#: field:training.subscription.line,course_id:0
759
#: field:training.subscription.line.second,course_id:0
760
#: field:training.subscription.mass.line,course_id:0
765
#. module: training_exam
766
#: field:training.participation,result_pourcentage:0
768
msgstr "Risultato (%)"
770
#. module: training_exam
771
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_offer
772
msgid "training.offer"
775
#. module: training_exam
776
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:106
778
msgid "You have selected an exam seance but there is no associated course"
779
msgstr "Hai selezionato una lezione esame ma non c'è associato il corso"
781
#. module: training_exam
782
#: view:training.exam.question:0
783
msgid "Question Description"
784
msgstr "Descrizione domanda"
786
#. module: training_exam
787
#: model:ir.actions.wizard,name:training_exam.wizard_training_exam_question_assign_course
788
msgid "Assign Course"
789
msgstr "Corso Assegnato"
791
#. module: training_exam
792
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_subscription_line_second
793
msgid "training.subscription.line.second"
796
#. module: training_exam
797
#: model:ir.actions.report.xml,name:training_exam.training_participation_exam_result_report
799
msgstr "Risultato Esame"
801
#. module: training_exam
802
#: field:training.subscription.mass.line,date_session:0
806
#. module: training_exam
807
#: help:training.exam.questionnaire.attachment,store_in_dms:0
809
"Indicate if generated document will be store is the document management "
810
"system or discared on scan"
812
"Indica se il documento generato verrà memorizzato nel Gestore Documentale o "
815
#. module: training_exam
816
#: view:training.exam.questionnaire:0
818
msgstr "Disapprovato"
820
#. module: training_exam
821
#: view:training.exam.question:0
823
msgstr "Designazione"
825
#. module: training_exam
826
#: field:training.participation,forced_noresult:0
827
msgid "Forced No Result"
828
msgstr "Forzato nessun risultato"
830
#. module: training_exam
831
#: view:training.exam.questionnaire:0
832
msgid "Do you want to validate this questionnaire ?"
835
#. module: training_exam
836
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_subscription_mass_line
837
msgid "training.subscription.mass.line"
840
#. module: training_exam
841
#: selection:training.participation,succeeded:0
845
#. module: training_exam
846
#: report:training.participation.exam.result:0
850
#. module: training_exam
851
#: help:training.exam.question,is_mandatory:0
852
msgid "Question is mandatory or not"
853
msgstr "Domanda obbligatoria o meno"
855
#. module: training_exam
856
#: view:training.exam.question:0
857
#: field:training.exam.question,course_ids:0
858
#: view:training.exam.questionnaire:0
859
#: field:training.exam.questionnaire,course_ids:0
860
#: view:training.exam.questionnaire.course:0
864
#. module: training_exam
865
#: field:training.participation.line,graded:0
867
msgstr "E' classificato"
869
#. module: training_exam
870
#: field:training.participation,result_received:0
871
msgid "Result received"
872
msgstr "Risultato ricevuto"
874
#. module: training_exam
875
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:169
876
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:404
877
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1198
878
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1366
879
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1375
880
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1655
885
#. module: training_exam
886
#: report:training.participation.exam.result:0
890
#. module: training_exam
891
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_participation_stakeholder
892
msgid "training.participation.stakeholder"
895
#. module: training_exam
896
#: field:training.exam.questionnaire,total_point:0
897
#: field:training.exam.questionnaire.course,total_point:0
899
msgstr "Punto totale"
901
#. module: training_exam
902
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1199
904
msgid "The following course has not a valid duration '%s' (%d)"
905
msgstr "Il seguente corso non ha una durata valida: '%s' (%d)"
907
#. module: training_exam
908
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:1149
911
msgstr "Annullamento"
913
#. module: training_exam
914
#: selection:training.exam.question,type:0
915
#: selection:training.exam.questionnaire.question,question_type:0
916
#: selection:training.participation.line,type_question:0
920
#. module: training_exam
921
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_question_group_validate_wizard
922
msgid "Validate question by lot"
925
#. module: training_exam
926
#: field:training.exam.question,is_mandatory:0
928
msgstr "Obbligatorio"
930
#. module: training_exam
931
#: view:training.exam.questionnaire:0
932
#: field:training.exam.questionnaire,attachment_ids:0
933
#: view:training.exam.questionnaire.attachment:0
937
#. module: training_exam
938
#: view:training.exam.questionnaire:0
939
msgid "Search Course"
942
#. module: training_exam
943
#: view:training.exam.question.answer:0
944
msgid "Proposed Answer"
945
msgstr "Risposta proposta"
947
#. module: training_exam
948
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_config_contact_function
949
msgid "training.config.contact.function"
952
#. module: training_exam
953
#: view:training.exam.questionnaire:0
957
#. module: training_exam
958
#: sql_constraint:training.participation.stakeholder:0
959
msgid "The contact is already associated to the seance"
962
#. module: training_exam
963
#: constraint:training.participation.stakeholder:0
964
msgid "The request is not linked to a session of the seance"
967
#. module: training_exam
968
#: view:training.seance.generate.zip.wizard:0
970
msgstr "Stampe esame"
972
#. module: training_exam
973
#: help:training.seance.generate.zip.wizard,exams_report:0
975
"If you select this option, you will print the exams. The filename format is "
976
"Exam_DATE_PARTICIPATIONID.pdf"
979
#. module: training_exam
980
#: view:training.course:0
981
#: field:training.course,questionnaire_ids:0
982
#: field:training.exam.question,questionnaire_ids:0
983
#: view:training.exam.questionnaire:0
984
#: field:training.exam.questionnaire.attachment,questionnaire_id:0
985
#: field:training.exam.questionnaire.course,questionnaire_id:0
986
#: field:training.exam.questionnaire.question,questionnaire_id:0
987
#: field:training.exam.wizard.helper,questionnaire_id:0
988
#: field:training.participation,questionnaire_id:0
989
msgid "Questionnaire"
990
msgstr "Questionario"
992
#. module: training_exam
993
#: sql_constraint:training.participation:0
994
msgid "The subscription and the seance must be unique !"
997
#. module: training_exam
998
#: view:training.participation.line:0
999
msgid "The response(s) from the student"
1000
msgstr "La risposta(e) dallo studente"
1002
#. module: training_exam
1003
#: report:training.participation.exam.result:0
1004
msgid "Total Points:"
1007
#. module: training_exam
1008
#: model:ir.actions.act_window,name:training_exam.exam_questionnaire_wizard_helper_act
1009
#: view:training.exam.questionnaire:0
1010
#: view:training.exam.wizard.helper:0
1011
msgid "Add Questions"
1012
msgstr "Aggiungi domande"
1014
#. module: training_exam
1015
#: view:training.exam.questionnaire:0
1016
#: selection:training.exam.questionnaire,state:0
1020
#. module: training_exam
1021
#: view:training.subscription:0
1022
msgid "Compute Exam Subscription"
1023
msgstr "Calcola Iscrizione esame"
1025
#. module: training_exam
1026
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_question_new_version_wizard
1027
msgid "training.exam.question.new.version.wizard"
1030
#. module: training_exam
1031
#: view:training.exam.questionnaire:0
1032
msgid "Exam Content"
1033
msgstr "Contenuto esame"
1035
#. module: training_exam
1036
#: constraint:training.course_type:0
1037
#: constraint:training.seance:0
1038
msgid "The minimum limit is greater than the maximum limit"
1041
#. module: training_exam
1042
#: view:training.exam.questionnaire.course:0
1043
#: field:training.participation,total_points:0
1044
msgid "Total Points"
1045
msgstr "Punti totali"
1047
#. module: training_exam
1048
#: sql_constraint:training.config.contact.function:0
1049
msgid "You can not define twice the same relation !"
1052
#. module: training_exam
1053
#: view:training.exam.questionnaire:0
1054
#: field:training.exam.questionnaire,objective:0
1058
#. module: training_exam
1059
#: view:training.exam.questionnaire:0
1060
msgid "Do you want to deprecate this questionnaire ?"
1063
#. module: training_exam
1064
#: report:training.participation.exam.result:0
1068
#. module: training_exam
1069
#: selection:training.exam.question,type:0
1070
#: selection:training.exam.questionnaire.question,question_type:0
1071
#: selection:training.participation.line,type_question:0
1075
#. module: training_exam
1076
#: view:training.exam.wizard.helper:0
1077
msgid "Add Questions to Questionnaire"
1078
msgstr "Aggiungi domande al Questionario"
1080
#. module: training_exam
1081
#: code:addons/training_exam/training_exam.py:65
1086
#. module: training_exam
1087
#: view:training.participation:0
1088
msgid "Exam Participation"
1089
msgstr "Partecipazione esame"
1091
#. module: training_exam
1092
#: field:training.exam.questionnaire,description:0
1093
#: view:training.offer:0
1095
msgstr "Descrizione"
1097
#. module: training_exam
1098
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_questionnaire
1099
msgid "training.exam.questionnaire"
1100
msgstr "training.exam.questionnaire"
1102
#. module: training_exam
1103
#: view:training.exam.question:0
1104
msgid "Response (QCU/QCM)"
1105
msgstr "Responso (QCU/QCM)"
1107
#. module: training_exam
1108
#: selection:training.exam.questionnaire.attachment,position:0
1112
#. module: training_exam
1113
#: help:training.participation,questionnaire_id:0
1114
msgid "Select the Questionnaire for participant"
1115
msgstr "Seleziona il questionario per partecipante"
1117
#. module: training_exam
1118
#: view:training.exam.question:0
1120
"Are you sure you want to set this question to draft? (All Validated "
1121
"questionnaires related to this question will be set to Pending."
1124
#. module: training_exam
1125
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_subscription
1126
msgid "training.subscription"
1129
#. module: training_exam
1130
#: view:training.exam.question:0
1131
#: selection:training.exam.question,state:0
1132
#: view:training.exam.questionnaire:0
1133
#: selection:training.exam.questionnaire,state:0
1135
msgstr "Disapprovato"
1137
#. module: training_exam
1138
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_questionnaire_course
1139
msgid "Training Exam Questionnaire Course"
1142
#. module: training_exam
1143
#: view:training.participation.line:0
1147
#. module: training_exam
1148
#: field:training.participation.line,yesno_question:0
1149
msgid "Solution YesNo"
1150
msgstr "Soluzione Si/No"
1152
#. module: training_exam
1153
#: field:training.participation.line,response_qcm_ids:0
1157
#. module: training_exam
1158
#: help:training.participation,result:0
1159
msgid "Exam Result of participate"
1160
msgstr "Risultato esame per partecipante"
1162
#. module: training_exam
1163
#: field:training.exam.question,name:0
1164
#: view:training.exam.questionnaire:0
1165
#: field:training.exam.questionnaire,name:0
1166
#: field:training.exam.questionnaire.wizard,name:0
1170
#. module: training_exam
1171
#: field:training.participation,succeeded:0
1175
#. module: training_exam
1176
#: constraint:training.exam.questionnaire:0
1177
msgid "Only one course allowed for questionnaire with type 'Examen'"
1180
#. module: training_exam
1181
#: field:training.exam.question,question_answer_ids:0
1182
#: field:training.exam.question,response_plain:0
1183
#: field:training.exam.question,response_yesno:0
1184
#: field:training.exam.question.answer,name:0
1185
#: field:training.participation.line,response_plain:0
1186
#: field:training.participation.line,response_yesno:0
1190
#. module: training_exam
1191
#: sql_constraint:training.subscription:0
1192
msgid "The name of the subscription must be unique !"
1195
#. module: training_exam
1196
#: field:training.participation,forced_result:0
1197
msgid "Forced Result"
1198
msgstr "Forza risultato"
1200
#. module: training_exam
1201
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_question_answer
1202
msgid "Training Question Answer"
1205
#. module: training_exam
1206
#: constraint:training.participation.line:0
1207
msgid "Can you check the give point?"
1210
#. module: training_exam
1211
#: field:training.subscription.line,exam_session_id:0
1212
#: field:training.subscription.line.second,exam_session_id:0
1213
#: field:training.subscription.mass.line,exam_session_id:0
1214
msgid "Exam Session"
1215
msgstr "Sessione esame"
1217
#. module: training_exam
1218
#: view:training.exam.questionnaire.wizard:0
1222
#. module: training_exam
1223
#: report:training.participation.exam.result:0
1227
#. module: training_exam
1228
#: field:training.exam.questionnaire,kind:0
1232
#. module: training_exam
1233
#: field:training.course,has_questionnaire:0
1234
msgid "Has Questionnaires"
1235
msgstr "Ha questionari"
1237
#. module: training_exam
1238
#: selection:training.exam.question,image_position:0
1240
msgstr "Prima del testo"
1242
#. module: training_exam
1243
#: view:training.participation.line:0
1247
#. module: training_exam
1248
#: field:training.participation,participation_line_ids:0
1249
msgid "Participation Lines"
1250
msgstr "Voci Partecipazione"
1252
#. module: training_exam
1253
#: help:training.exam.questionnaire.course,passing_score:0
1254
msgid "Passing score of related to Exam"
1257
#. module: training_exam
1258
#: help:training.exam.question,point:0
1259
msgid "Point related to question"
1260
msgstr "Punti relativi alla domanda"
1262
#. module: training_exam
1263
#: selection:training.exam.question,image_position:0
1265
msgstr "Dopo il testo"
1267
#. module: training_exam
1268
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_participation_line
1269
msgid "training.participation.line"
1270
msgstr "training.participation.line"
1272
#. module: training_exam
1273
#: field:training.exam.questionnaire.attachment,sequence:0
1274
#: field:training.exam.questionnaire.question,sequence:0
1278
#. module: training_exam
1279
#: help:training.exam.question,name:0
1280
msgid "Name of Question"
1281
msgstr "Nome della domanda"
1283
#. module: training_exam
1284
#: view:training.exam.question:0
1286
"Are you sure you want to deprecate this question? (All Validated "
1287
"questionnaires related to this question will be set to Pending."
1290
#. module: training_exam
1291
#: report:training.participation.exam.result:0
1292
msgid "Subscription N°"
1295
#. module: training_exam
1296
#: model:ir.model,name:training_exam.model_training_exam_question_assign_course
1297
msgid "training.exam.question.assign.course"
1300
#. module: training_exam
1301
#: help:training.participation,total_points:0
1302
msgid "Total Point on Questionnaire"
1303
msgstr "Punteggio totale questionario"
1305
#. module: training_exam
1306
#: selection:training.exam.question,type:0
1307
#: selection:training.exam.questionnaire.question,question_type:0
1308
#: selection:training.participation.line,type_question:0
1312
#. module: training_exam
1313
#: field:training.exam.question,duration:0
1314
#: field:training.exam.questionnaire,duration:0
1315
#: field:training.participation,duration_questionnaire_id:0
1319
#. module: training_exam
1320
#: view:training.course:0
1321
#: field:training.exam.questionnaire,len_question_ids:0
1322
#: field:training.exam.questionnaire.wizard,number_of_question:0
1323
msgid "Number of Questions"
1324
msgstr "Numero di domande"
1326
#. module: training_exam
1327
#: help:training.participation,result_pourcentage:0
1328
msgid "Exam Result of Participate in Pourcetage"
1329
msgstr "Risultato esame per partecipante in percentuale"
1331
#~ msgid "Exam Labels"
1332
#~ msgstr "Etichette esame"
1334
#~ msgid "1.15cm 1.95cm 28.55cm 1.95cm"
1335
#~ msgstr "1.15cm 1.95cm 28.55cm 1.95cm"
1337
#~ msgid "Extra Participants"
1338
#~ msgstr "Partecipanti extra"
1344
#~ msgstr "IMPIEGATO"
1346
#~ msgid "FOR INFORMATION"
1347
#~ msgstr "PER INFORMAZIONE"
1349
#~ msgid "Exam Followup List"
1350
#~ msgstr "Lista followup esame"
1355
#~ msgid "SCORE / 100"
1356
#~ msgstr "PUNTEGGIO / 100"
1358
#~ msgid "1.15cm 1.2cm 19.9cm 1.2cm"
1359
#~ msgstr "1.15cm 1.2cm 19.9cm 1.2cm"
1361
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1362
#~ msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
1365
#~ msgstr "Confirma"
1367
#~ msgid "Preview Exam Sheet With Solution"
1368
#~ msgstr "Anteprima Foglio esame con Soluzione"
1373
#~ msgid "Print Original Exam Sheet"
1374
#~ msgstr "Stampa foglio esame originale"
1379
#~ msgid "FIRST NAME"
1382
#~ msgid "New Questionnaire"
1383
#~ msgstr "Nuovo questionario"
1385
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1386
#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
1388
#~ msgid "Objective:"
1389
#~ msgstr "Obiettivo:"
1391
#~ msgid "Exam Result - First Page"
1392
#~ msgstr "Risultato esame - Prima pagina"
1395
#~ msgstr "Commento:"
1397
#~ msgid "This module adds the exam management for the training management"
1398
#~ msgstr "Questo modulo aggiunge la gestione esami per il Training Management"
1400
#~ msgid "Current Questionnaires"
1401
#~ msgstr "Questionario attuale"
1403
#~ msgid "Examination Result"
1404
#~ msgstr "Risultato esame"
1406
#~ msgid "Questions Without Course"
1407
#~ msgstr "Domande senza Corso"
1409
#~ msgid "You Logo - Change X,Y,Width and Height"
1410
#~ msgstr "Il logo - Cambia X,Y, Larghezza e Altezza"
1412
#~ msgid "CORRECTOR"
1413
#~ msgstr "CORRETTORE"
1415
#~ msgid "page bottom"
1416
#~ msgstr "fondo pagina"
1419
#~ msgstr "MANDATO A"
1424
#~ msgid "PAPER VERSION"
1425
#~ msgstr "VERSIONE CARTA"
1430
#~ msgid "Participant:"
1431
#~ msgstr "Partecipante:"
1433
#~ msgid "Training:"
1434
#~ msgstr "Training:"
1436
#~ msgid "New Question"
1437
#~ msgstr "Nuova domanda"
1440
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1442
#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
1445
#~ msgid "Questions by Course"
1446
#~ msgstr "Domande per corso"
1448
#~ msgid "Exam Result:"
1449
#~ msgstr "Risultato esame:"
1451
#~ msgid "1.15cm 18.2cm 28.55cm 18.2cm"
1452
#~ msgstr "1.15cm 18.2cm 28.55cm 18.2cm"
1454
#~ msgid "1.15cm 27.1cm 20cm 27.1cm"
1455
#~ msgstr "1.15cm 27.1cm 20cm 27.1cm"
1460
#~ msgid "RECEIVED ON"
1461
#~ msgstr "RICEVUTA A"
1469
#~ msgid "This document is an official certificate issued by the IFBL."
1470
#~ msgstr "Questo documento è un certificato ufficiale rilasciato dal IFBL."
1472
#~ msgid "Training Exam"
1473
#~ msgstr "Training - Esame"
1475
#~ msgid "Preview Exam Sheet"
1476
#~ msgstr "Anteprima foglio esame"
1481
#~ msgid "Exam Date:"
1482
#~ msgstr "Data esame:"
1484
#~ msgid "Assign to a new course"
1485
#~ msgstr "Assegnato a un nuovo corso"