1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 15:09:36+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 15:09:36+0000\n"
11
"Last-Translator: <>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
18
#. module: product_expiry
19
#: field:product.product,life_time:0
20
msgid "Product lifetime"
21
msgstr "Durée limite de consommation"
23
#. module: product_expiry
24
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
28
#. module: product_expiry
29
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
31
msgstr "Lait de vache"
33
#. module: product_expiry
34
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_expiry.module_meta_information
35
msgid "Products date of expiry"
36
msgstr "Dates de péremption des produits"
38
#. module: product_expiry
39
#: constraint:product.template:0
40
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
41
msgstr "Erreur: l'unité de mesure par défaut et l'unité de mesure d'achat doivent faire partie de la même catégorie"
43
#. module: product_expiry
44
#: constraint:ir.ui.view:0
45
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
46
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
48
#. module: product_expiry
49
#: help:stock.production.lot,life_date:0
50
msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed."
51
msgstr "La date à laquelle le lot peut devenir dangereux et ne doit plus être consommé."
53
#. module: product_expiry
54
#: field:stock.production.lot,removal_date:0
56
msgstr "Date de retrait"
58
#. module: product_expiry
59
#: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information
60
msgid "Track different dates on products and production lots:\n"
62
" - best before date\n"
65
"Used, for example, in food industries."
66
msgstr "Suit les différentes dates des produits et des lots de production\n"
67
" - Date limite de consommation\n"
69
" - Date de retrait\n"
71
"Utilisé par exemple dans les industries alimentaires"
73
#. module: product_expiry
74
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
78
#. module: product_expiry
79
#: model:product.uom,name:product_expiry.product_uom_ltr
80
#: model:product.uom.categ,name:product_expiry.product_uom_categ_vol
84
#. module: product_expiry
85
#: view:product.product:0
86
#: view:stock.production.lot:0
90
#. module: product_expiry
91
#: constraint:product.template:0
92
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
93
msgstr "Erreur: l'unité de vente doit appartenir à une catégorie différente que l'unité de mesure"
95
#. module: product_expiry
96
#: field:stock.production.lot,life_date:0
97
msgid "End of Life Date"
98
msgstr "Date limite de consommation"
100
#. module: product_expiry
101
#: field:stock.production.lot,use_date:0
102
msgid "Best before Date"
103
msgstr "Date limite d'utilisation optimale"
105
#. module: product_expiry
106
#: help:stock.production.lot,use_date:0
107
msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous."
108
msgstr "La date à laquelle le lot commencera à se déteriorer sans devenir dangereux."
110
#. module: product_expiry
111
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
112
msgid "French cheese Camenbert"
113
msgstr "Fromage Camembert Français"
115
#. module: product_expiry
116
#: help:product.product,removal_time:0
117
msgid "The number of days before a production lot should be removed."
118
msgstr "Le nombre de jours après lesquels un lot de production doit être retiré."
120
#. module: product_expiry
121
#: field:product.product,use_time:0
122
msgid "Product usetime"
123
msgstr "Durée limite d'utilisation optimale"
125
#. module: product_expiry
126
#: field:stock.production.lot,alert_date:0
128
msgstr "Date d'alerte"
130
#. module: product_expiry
131
#: field:product.product,removal_time:0
132
msgid "Product removal time"
133
msgstr "Durée avant retrait"
135
#. module: product_expiry
136
#: help:product.product,use_time:0
137
msgid "The number of days before a production lot starts deteriorating without becoming dangerous."
138
msgstr "Le nombre de jours après lesquels un lot de production commencera à se déteriorer sans devenir dangereux"
140
#. module: product_expiry
141
#: constraint:product.product:0
142
msgid "Error: Invalid ean code"
143
msgstr "Erreur: code EAN invalide"
145
#. module: product_expiry
146
#: help:product.product,life_time:0
147
msgid "The number of days before a production lot may become dangerous and should not be consumed."
148
msgstr "Nombre de jours après lesquels un lot de production peut devenir dangereux et ne doit plus être consommé."
150
#. module: product_expiry
151
#: help:stock.production.lot,removal_date:0
152
msgid "The date the lot should be removed."
153
msgstr "La date à laquelle le lot doit être retiré."
155
#. module: product_expiry
156
#: field:product.product,alert_time:0
157
msgid "Product alert time"
158
msgstr "Durée avant alerte"