~openerp-community/openobject-addons/mgmtsystem

« back to all changes in this revision

Viewing changes to cci_club/i18n/fr_FR.po

  • Committer: nel at tinyerp
  • Date: 2011-03-03 13:22:09 UTC
  • Revision ID: nel@tinyerp.com-20110303132209-5dvrhmqk5lj93j88
[ADD] cci_club, cci_connect modules

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * cci_club
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.12\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 16:51:21+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 16:51:21+0000\n"
 
11
"Last-Translator: <>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
 
17
 
 
18
#. module: cci_club
 
19
#: field:cci_club.club,liege:0
 
20
msgid "Liege"
 
21
msgstr "Liege"
 
22
 
 
23
#. module: cci_club
 
24
#: view:cci_club.attendance:0
 
25
#: field:cci_club.attendance,comments:0
 
26
#: view:cci_club.session:0
 
27
#: field:cci_club.session,comments:0
 
28
msgid "Comments"
 
29
msgstr "Commentaires"
 
30
 
 
31
#. module: cci_club
 
32
#: field:cci_club.club,waiting_club:0
 
33
msgid "Waiting Club"
 
34
msgstr "Club d'attente"
 
35
 
 
36
#. module: cci_club
 
37
#: help:cci_club.club,session_count_by_invoice:0
 
38
msgid "Number of session by attendance to calculate the monthly revenue"
 
39
msgstr "Nombre de sessions par participation pour pouvoir en calculer le revenu mensuel"
 
40
 
 
41
#. module: cci_club
 
42
#: field:cci_club.club,formative_id:0
 
43
msgid "Formative"
 
44
msgstr "Formateur"
 
45
 
 
46
#. module: cci_club
 
47
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
48
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
49
msgstr "Invalid model name in the action definition."
 
50
 
 
51
#. module: cci_club
 
52
#: help:cci_club.attendance_state,checks_valid:0
 
53
msgid "Indicate that we can charge formative checks for this kind of attendance"
 
54
msgstr "Indique que nous pouvons demander des chèques formations pour ce type de présence"
 
55
 
 
56
#. module: cci_club
 
57
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_session
 
58
msgid "A session to a club"
 
59
msgstr "Une session d'un club"
 
60
 
 
61
#. module: cci_club
 
62
#: selection:cci_club.club,day:0
 
63
msgid "Friday"
 
64
msgstr "Vendredi"
 
65
 
 
66
#. module: cci_club
 
67
#: field:cci_club.club,host_id:0
 
68
msgid "Host"
 
69
msgstr "Hôte"
 
70
 
 
71
#. module: cci_club
 
72
#: field:cci_club.club,day:0
 
73
msgid "Day"
 
74
msgstr "Jour"
 
75
 
 
76
#. module: cci_club
 
77
#: field:cci_club.participation,order_id:0
 
78
msgid "Sale Order"
 
79
msgstr "Bon de Commande"
 
80
 
 
81
#. module: cci_club
 
82
#: field:cci_club.participation,final_turnover:0
 
83
msgid "Final turnover"
 
84
msgstr "CA réel"
 
85
 
 
86
#. module: cci_club
 
87
#: view:cci_club.participation_state:0
 
88
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_participation_state
 
89
msgid "Participation State"
 
90
msgstr "Etat du participant"
 
91
 
 
92
#. module: cci_club
 
93
#: view:cci_club.club_type:0
 
94
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_type
 
95
msgid "Club Type"
 
96
msgstr "Type de Club"
 
97
 
 
98
#. module: cci_club
 
99
#: field:cci_club.participation,partner_id:0
 
100
msgid "Partner"
 
101
msgstr "Partenaire"
 
102
 
 
103
#. module: cci_club
 
104
#: field:cci_club.participation,availability:0
 
105
msgid "Availability"
 
106
msgstr "Disponibilité(s)"
 
107
 
 
108
#. module: cci_club
 
109
#: model:ir.module.module,description:cci_club.module_meta_information
 
110
msgid "\n"
 
111
"        Specific module for managing registrations and attendances\n"
 
112
"         to many kinds of clubs : \n"
 
113
"            'tables de conversation',\n"
 
114
"            'partage d'experience'\n"
 
115
"    "
 
116
msgstr "\n"
 
117
"        Specific module for managing registrations and attendances\n"
 
118
"         to many kinds of clubs : \n"
 
119
"            'tables de conversation',\n"
 
120
"            'partage d'experience'\n"
 
121
"    "
 
122
 
 
123
#. module: cci_club
 
124
#: view:cci_club.attendance:0
 
125
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_attendance
 
126
msgid "Attendance"
 
127
msgstr "Présence"
 
128
 
 
129
#. module: cci_club
 
130
#: field:cci_club.club,school_id:0
 
131
msgid "School"
 
132
msgstr "Ecole"
 
133
 
 
134
#. module: cci_club
 
135
#: help:cci_club.participation,continuation:0
 
136
msgid "Check if this participation is the followup of another one"
 
137
msgstr "Cochez si cette participation est la suite d'une autre"
 
138
 
 
139
#. module: cci_club
 
140
#: field:cci_club.attendance,state:0
 
141
#: field:cci_club.participation,state_id:0
 
142
#: field:cci_club.session,state_id:0
 
143
msgid "State"
 
144
msgstr "Etat"
 
145
 
 
146
#. module: cci_club
 
147
#: field:cci_club.club,type_id:0
 
148
msgid "Type"
 
149
msgstr "Type"
 
150
 
 
151
#. module: cci_club
 
152
#: view:cci_club.participation:0
 
153
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_participation
 
154
msgid "Participation"
 
155
msgstr "Participation"
 
156
 
 
157
#. module: cci_club
 
158
#: view:cci_club.level:0
 
159
msgid "Level of knowldege"
 
160
msgstr "Niveau"
 
161
 
 
162
#. module: cci_club
 
163
#: field:cci_club.club,hours:0
 
164
msgid "Hours"
 
165
msgstr "Heures"
 
166
 
 
167
#. module: cci_club
 
168
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_main
 
169
msgid "Club Management"
 
170
msgstr "Gestion de club"
 
171
 
 
172
#. module: cci_club
 
173
#: help:cci_club.club,description:0
 
174
msgid "For internal use"
 
175
msgstr "Pour usage interne"
 
176
 
 
177
#. module: cci_club
 
178
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_config
 
179
msgid "Configuration"
 
180
msgstr "Configuration"
 
181
 
 
182
#. module: cci_club
 
183
#: constraint:ir.ui.view:0
 
184
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
185
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
 
186
 
 
187
#. module: cci_club
 
188
#: field:cci_club.attendance_state,checks_valid:0
 
189
msgid "Valid for Checks"
 
190
msgstr "Valide pour des Chèques"
 
191
 
 
192
#. module: cci_club
 
193
#: field:cci_club.participation,note:0
 
194
msgid "Internal note"
 
195
msgstr "Note interne"
 
196
 
 
197
#. module: cci_club
 
198
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_level
 
199
msgid "Level of knowledge of this participant"
 
200
msgstr "Niveau de connaissance de ce participant"
 
201
 
 
202
#. module: cci_club
 
203
#: selection:cci_club.club,day:0
 
204
msgid "Tuesday"
 
205
msgstr "Mardi"
 
206
 
 
207
#. module: cci_club
 
208
#: field:cci_club.attendance,session_id:0
 
209
#: view:cci_club.session:0
 
210
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_session
 
211
msgid "Session"
 
212
msgstr "Session"
 
213
 
 
214
#. module: cci_club
 
215
#: field:cci_club.participation,salesman:0
 
216
msgid "Salesman"
 
217
msgstr "Commercial"
 
218
 
 
219
#. module: cci_club
 
220
#: field:cci_club.attendance,participation_id:0
 
221
#: field:cci_club.participation,contact_id:0
 
222
msgid "Participer"
 
223
msgstr "Participant"
 
224
 
 
225
#. module: cci_club
 
226
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_attendance
 
227
msgid "The attendance of a person in a club's session"
 
228
msgstr "La participation d'une personne à une session d'un club"
 
229
 
 
230
#. module: cci_club
 
231
#: view:cci_club.club:0
 
232
msgid "Externals"
 
233
msgstr "Externes"
 
234
 
 
235
#. module: cci_club
 
236
#: field:cci_club.participation,date_in:0
 
237
msgid "Beginning Date"
 
238
msgstr "Date de début"
 
239
 
 
240
#. module: cci_club
 
241
#: help:cci_club.participation_state,current:0
 
242
msgid "Indicate if a participation with this state must be considered as 'current' in the club"
 
243
msgstr "Indique si la participation avec cet état peut être considérée comme 'courante' dans le club"
 
244
 
 
245
#. module: cci_club
 
246
#: field:cci_club.club,checks:0
 
247
#: view:cci_club.participation:0
 
248
#: field:cci_club.participation,checks:0
 
249
msgid "Checks"
 
250
msgstr "Chèques"
 
251
 
 
252
#. module: cci_club
 
253
#: view:cci_club.session_state:0
 
254
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_session_state
 
255
msgid "Session State"
 
256
msgstr "Etat de Session"
 
257
 
 
258
#. module: cci_club
 
259
#: field:cci_club.participation,level_id:0
 
260
msgid "Level of Knowledge"
 
261
msgstr "Niveau"
 
262
 
 
263
#. module: cci_club
 
264
#: view:cci_club.participation:0
 
265
msgid "Status"
 
266
msgstr "Etat"
 
267
 
 
268
#. module: cci_club
 
269
#: field:cci_club.club,participation_ids:0
 
270
msgid "Participers"
 
271
msgstr "Participants"
 
272
 
 
273
#. module: cci_club
 
274
#: selection:cci_club.club,day:0
 
275
msgid "Monday"
 
276
msgstr "Lundi"
 
277
 
 
278
#. module: cci_club
 
279
#: help:cci_club.club,waiting_club:0
 
280
msgid "Check this box if this club is not a real club but a club for waiting registrations"
 
281
msgstr "Cochez cette case si ce club n'est pas un vrai club mais un club d'attente enregistrant des demandes de participations"
 
282
 
 
283
#. module: cci_club
 
284
#: field:cci_club.club,product_id:0
 
285
msgid "Associated product"
 
286
msgstr "Produit associé"
 
287
 
 
288
#. module: cci_club
 
289
#: field:cci_club.session,date:0
 
290
msgid "Date"
 
291
msgstr "Date"
 
292
 
 
293
#. module: cci_club
 
294
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_session_state
 
295
msgid "The state of a session for managing the supplier invoices"
 
296
msgstr "L'état d'une session pmour pouvoir gérer les factures des fournisseurs"
 
297
 
 
298
#. module: cci_club
 
299
#: view:cci_club.participation:0
 
300
msgid "Internal Note"
 
301
msgstr "Note interne"
 
302
 
 
303
#. module: cci_club
 
304
#: field:cci_club.participation,date_to_invoice:0
 
305
msgid "Date to invoice"
 
306
msgstr "Date à laquelle facturer"
 
307
 
 
308
#. module: cci_club
 
309
#: view:cci_club.language:0
 
310
#: view:cci_club.participation:0
 
311
#: field:cci_club.participation,language_id:0
 
312
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_language
 
313
msgid "Language"
 
314
msgstr "Langue"
 
315
 
 
316
#. module: cci_club
 
317
#: selection:cci_club.club,day:0
 
318
msgid "Wednesday"
 
319
msgstr "Mercredi"
 
320
 
 
321
#. module: cci_club
 
322
#: field:cci_club.participation,provided_turnover:0
 
323
msgid "Provided turnover"
 
324
msgstr "CA prévu"
 
325
 
 
326
#. module: cci_club
 
327
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_participation_state
 
328
msgid "State of this participation"
 
329
msgstr "Etat de cette participation"
 
330
 
 
331
#. module: cci_club
 
332
#: field:cci_club.club,date_end:0
 
333
msgid "End date"
 
334
msgstr "Date de fin"
 
335
 
 
336
#. module: cci_club
 
337
#: field:cci_club.club,code:0
 
338
msgid "Code"
 
339
msgstr "Code"
 
340
 
 
341
#. module: cci_club
 
342
#: view:cci_club.club:0
 
343
msgid "Features"
 
344
msgstr "Caractéristiques"
 
345
 
 
346
#. module: cci_club
 
347
#: field:cci_club.participation,continuation:0
 
348
msgid "Continuation"
 
349
msgstr "Continuïté"
 
350
 
 
351
#. module: cci_club
 
352
#: field:cci_club.session,number:0
 
353
msgid "Number"
 
354
msgstr "Nombre"
 
355
 
 
356
#. module: cci_club
 
357
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_club
 
358
msgid "Club/Group"
 
359
msgstr "Club/Groupe"
 
360
 
 
361
#. module: cci_club
 
362
#: field:cci_club.club,responsible_id:0
 
363
msgid "Internal club responsible"
 
364
msgstr "Responsable interne du club"
 
365
 
 
366
#. module: cci_club
 
367
#: field:cci_club.club,date_begin:0
 
368
msgid "Beginning date"
 
369
msgstr "Date de début"
 
370
 
 
371
#. module: cci_club
 
372
#: view:cci_club.level:0
 
373
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_level
 
374
msgid "Level of knowledge"
 
375
msgstr "Niveau"
 
376
 
 
377
#. module: cci_club
 
378
#: field:cci_club.participation,date_registration:0
 
379
msgid "Registration date"
 
380
msgstr "Date d'inscription"
 
381
 
 
382
#. module: cci_club
 
383
#: constraint:ir.model:0
 
384
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
385
msgstr "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
386
 
 
387
#. module: cci_club
 
388
#: field:cci_club.club,session_count_by_invoice:0
 
389
msgid "Number of sessions"
 
390
msgstr "Nombre de sessions"
 
391
 
 
392
#. module: cci_club
 
393
#: model:ir.module.module,shortdesc:cci_club.module_meta_information
 
394
msgid "CCI Club"
 
395
msgstr "CCI Club"
 
396
 
 
397
#. module: cci_club
 
398
#: selection:cci_club.club,day:0
 
399
msgid "Thursday"
 
400
msgstr "Jeudi"
 
401
 
 
402
#. module: cci_club
 
403
#: field:cci_club.participation_state,current:0
 
404
msgid "Current"
 
405
msgstr "Courante"
 
406
 
 
407
#. module: cci_club
 
408
#: field:cci_club.participation,attendance_ids:0
 
409
#: field:cci_club.session,attendance_ids:0
 
410
msgid "Attendances"
 
411
msgstr "Présences"
 
412
 
 
413
#. module: cci_club
 
414
#: view:cci_club.club:0
 
415
#: field:cci_club.club,description:0
 
416
#: field:cci_club.level,description:0
 
417
#: field:cci_club.participation_state,description:0
 
418
msgid "Description"
 
419
msgstr "Description"
 
420
 
 
421
#. module: cci_club
 
422
#: field:cci_club.club,session_ids:0
 
423
msgid "Sessions"
 
424
msgstr "Sessions"
 
425
 
 
426
#. module: cci_club
 
427
#: view:cci_club.club:0
 
428
#: field:cci_club.participation,group_id:0
 
429
#: field:cci_club.session,group_id:0
 
430
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_club
 
431
msgid "Club"
 
432
msgstr "Club"
 
433
 
 
434
#. module: cci_club
 
435
#: field:cci_club.club,agreement_nbr:0
 
436
msgid "Agreement Nbr"
 
437
msgstr "N° d'agrément"
 
438
 
 
439
#. module: cci_club
 
440
#: field:cci_club.club,feder:0
 
441
msgid "Feder supported"
 
442
msgstr "Soutenue par le Feder"
 
443
 
 
444
#. module: cci_club
 
445
#: field:cci_club.participation,date_out:0
 
446
msgid "End Date"
 
447
msgstr "Date de fin"
 
448
 
 
449
#. module: cci_club
 
450
#: field:cci_club.club,namur:0
 
451
msgid "Namur"
 
452
msgstr "Namur"
 
453
 
 
454
#. module: cci_club
 
455
#: field:cci_club.attendance_state,name:0
 
456
#: field:cci_club.club,name:0
 
457
#: field:cci_club.club_type,name:0
 
458
#: field:cci_club.language,name:0
 
459
#: field:cci_club.level,name:0
 
460
#: field:cci_club.participation_state,name:0
 
461
#: field:cci_club.session_state,name:0
 
462
msgid "Name"
 
463
msgstr "Nom"
 
464
 
 
465
#. module: cci_club
 
466
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_language
 
467
msgid "Language of the course for this participation"
 
468
msgstr "Langue de ce groupe pour cette participation"
 
469
 
 
470
#. module: cci_club
 
471
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_club_type
 
472
msgid "Type of clubs"
 
473
msgstr "Type de clubs"
 
474
 
 
475
#. module: cci_club
 
476
#: view:cci_club.attendance_state:0
 
477
#: model:ir.ui.menu,name:cci_club.menu_cci_club_attendance_state
 
478
msgid "Attendance State"
 
479
msgstr "Etat de présence"
 
480
 
 
481
#. module: cci_club
 
482
#: field:cci_club.level,sequence:0
 
483
msgid "Sequence"
 
484
msgstr "Séquence"
 
485
 
 
486
#. module: cci_club
 
487
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_attendance_state
 
488
msgid "State of attendance"
 
489
msgstr "Etat de présence"
 
490
 
 
491
#. module: cci_club
 
492
#: help:cci_club.participation,membership:0
 
493
msgid "Indicate that this attendance came from a membership deal"
 
494
msgstr "Indique que cette inscription provient d'un contrat de membership"
 
495
 
 
496
#. module: cci_club
 
497
#: field:cci_club.participation,membership:0
 
498
msgid "From membership"
 
499
msgstr "Issu du membership"
 
500
 
 
501
#. module: cci_club
 
502
#: model:ir.model,name:cci_club.model_cci_club_participation
 
503
msgid "Participation of a person in a club/group"
 
504
msgstr "Participation d'une personne dans un club"
 
505