~openerp-dev/openobject-addons/6.1-opw-575216-skh

« back to all changes in this revision

Viewing changes to resource/i18n/pt_BR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2012-08-13 05:53:20 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120813055320-1dinuvvl8tfr9b2p
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:59+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 
13
"<webmaster@guaru.net>\n"
13
14
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 06:01+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-13 05:53+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
19
20
 
20
21
#. module: resource
21
22
#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
23
24
"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
24
25
"the holiday/leave is only for this resource"
25
26
msgstr ""
 
27
"Se estiver vazio, é um feriado comum para a empresa. Se o recurso for "
 
28
"definido, o feriado/ausência é apenas para este recurso."
26
29
 
27
30
#. module: resource
28
31
#: selection:resource.resource,resource_type:0
38
41
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
39
42
#: view:resource.calendar.leaves:0
40
43
msgid "Leave Detail"
41
 
msgstr ""
 
44
msgstr "Detalhes da Folga"
42
45
 
43
46
#. module: resource
44
47
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
45
48
msgid "Resources Leaves"
46
 
msgstr ""
 
49
msgstr "Ausências dos Recursos"
47
50
 
48
51
#. module: resource
49
52
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
91
94
#, python-format
92
95
msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
93
96
msgstr ""
 
97
"Tenha certeza de que o tempo de trabalho está configurado com os dias da "
 
98
"semana apropriados!"
94
99
 
95
100
#. module: resource
96
101
#: field:resource.calendar,manager:0
100
105
#. module: resource
101
106
#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
102
107
msgid "Working time will start from"
103
 
msgstr ""
 
108
msgstr "Horário de trabalho iniciará a partir"
104
109
 
105
110
#. module: resource
106
111
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
107
112
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
108
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Erro! A data de início da folga precisa vir antes da data final"
109
114
 
110
115
#. module: resource
111
116
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
112
117
msgid "Resource Calendar"
113
 
msgstr ""
 
118
msgstr "Calendário de Recursos"
114
119
 
115
120
#. module: resource
116
121
#: field:resource.calendar,company_id:0
134
139
#. module: resource
135
140
#: help:resource.calendar.attendance,hour_to:0
136
141
msgid "Working time will end at"
137
 
msgstr ""
 
142
msgstr "Horário de trabalho terminará emr"
138
143
 
139
144
#. module: resource
140
145
#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
144
149
#. module: resource
145
150
#: view:resource.calendar:0
146
151
msgid "Search Working Time"
147
 
msgstr ""
 
152
msgstr "Procurar Horário de Trabalho"
148
153
 
149
154
#. module: resource
150
155
#: view:resource.calendar.leaves:0
165
170
#. module: resource
166
171
#: view:resource.calendar.leaves:0
167
172
msgid "Search Working Period Leaves"
168
 
msgstr ""
 
173
msgstr "Procurar Ausências em Período de Trabalho"
169
174
 
170
175
#. module: resource
171
176
#: field:resource.resource,time_efficiency:0
172
177
msgid "Efficiency factor"
173
 
msgstr ""
 
178
msgstr "Fator de Eficiência"
174
179
 
175
180
#. module: resource
176
181
#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
180
185
#. module: resource
181
186
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
182
187
msgid "Closing Days"
183
 
msgstr ""
 
188
msgstr "Dias de Fechamento"
184
189
 
185
190
#. module: resource
186
191
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
208
213
#: view:resource.calendar.leaves:0
209
214
#: view:resource.resource:0
210
215
msgid "Working Period"
211
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Horário de trabalho"
212
217
 
213
218
#. module: resource
214
219
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
215
220
msgid "Resource Detail"
216
 
msgstr ""
 
221
msgstr "Detalhes do Recurso"
217
222
 
218
223
#. module: resource
219
224
#: field:resource.resource,active:0
226
231
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
227
232
"record without removing it."
228
233
msgstr ""
 
234
"Se o campo ativo for definido como Falso, te permitirá esconder o registro "
 
235
"do recurso sem removê-lo"
229
236
 
230
237
#. module: resource
231
238
#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
232
239
msgid "Resource's Calendar"
233
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Calendário de Recursos"
234
241
 
235
242
#. module: resource
236
243
#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
237
244
msgid "Work from"
238
 
msgstr ""
 
245
msgstr "Trabalho de"
239
246
 
240
247
#. module: resource
241
248
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
243
250
"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
244
251
"members"
245
252
msgstr ""
 
253
"Definir horário de trabalhos e tabela de tempo que poderão ser agendadas aos "
 
254
"seus membros do projeto."
246
255
 
247
256
#. module: resource
248
257
#: help:resource.resource,user_id:0
249
258
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
250
 
msgstr ""
 
259
msgstr "Usuário relacionado para o gerente controlar seus acessos"
251
260
 
252
261
#. module: resource
253
262
#: help:resource.resource,calendar_id:0
254
263
msgid "Define the schedule of resource"
255
 
msgstr ""
 
264
msgstr "Definir a agenda do recurso"
256
265
 
257
266
#. module: resource
258
267
#: view:resource.calendar.leaves:0
259
268
msgid "Starting Date of Leave"
260
 
msgstr ""
 
269
msgstr "Data de Início da Folga"
261
270
 
262
271
#. module: resource
263
272
#: field:resource.resource,code:0
282
291
"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficency of "
283
292
"200%, then his load will only be 50%."
284
293
msgstr ""
 
294
"Este campo representam a eficiência do recurso a tarefas completos. recurso, "
 
295
"por exemplo um recurso único com uma fase de 5 dias com 5 tarefas "
 
296
"atribuídas, mostrará uma carga de 100% para esta fase por padrão, se "
 
297
"colocarmos uma meta de eficiência de 200%, então sua ocupação para esta "
 
298
"história será de 50%."
285
299
 
286
300
#. module: resource
287
301
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
291
305
#. module: resource
292
306
#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
293
307
msgid "Working time"
294
 
msgstr ""
 
308
msgstr "Horário de Trabalho"
295
309
 
296
310
#. module: resource
297
311
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
298
312
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
299
313
msgid "Resource Leaves"
300
 
msgstr ""
 
314
msgstr "Ausências de Recurso"
301
315
 
302
316
#. module: resource
303
317
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
306
320
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
307
321
"workload based on their weekly working hours."
308
322
msgstr ""
 
323
"Recursos te permitem criar e controlar recursos que estão envolvidos em uma "
 
324
"fase específica do projeto. Você pode também definir seu nível de eficiência "
 
325
"e sobrecarga baseado nas horas de trabalho da semana."
309
326
 
310
327
#. module: resource
311
328
#: view:resource.resource:0
316
333
#: code:addons/resource/faces/resource.py:340
317
334
#, python-format
318
335
msgid "(vacation)"
319
 
msgstr ""
 
336
msgstr "(férias)"
320
337
 
321
338
#. module: resource
322
339
#: code:addons/resource/resource.py:392
323
340
#, python-format
324
341
msgid "Configuration Error!"
325
 
msgstr ""
 
342
msgstr "Erro de Configuração!"
326
343
 
327
344
#. module: resource
328
345
#: selection:resource.resource,resource_type:0
332
349
#. module: resource
333
350
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
334
351
msgid "Work Detail"
335
 
msgstr ""
 
352
msgstr "Detalhes do Trabalho"
336
353
 
337
354
#. module: resource
338
355
#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0