~osomon/phatch/extract-all-metadata

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/da/LC_MESSAGES/phatch.po

  • Committer: Stani Michiels
  • Date: 2008-05-30 18:43:00 UTC
  • Revision ID: stani@blue-20080530184300-1ay3a48hxufddneq
fixed translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: phatch\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 11:36+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-05-13 13:53+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Stani M <spe.stani.be@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 12:34+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-29 17:40+0000\n"
 
12
"Last-Translator: stani <spe.stani.be@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-07 10:24+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-29 23:32+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
 
20
#~ msgid "location"
 
21
#~ msgstr "sted"
 
22
 
 
23
#~ msgid "format"
 
24
#~ msgstr "format"
 
25
 
 
26
#~ msgid "Please update your tags!"
 
27
#~ msgstr "Opdater venligst dine tags!"
 
28
 
 
29
#~ msgid "The variable"
 
30
#~ msgstr "Variablen"
 
31
 
 
32
#~ msgid "The defined variables are"
 
33
#~ msgstr "De definerede variabler er"
 
34
 
 
35
#~ msgid "Invalid syntax"
 
36
#~ msgstr "Forkert syntakst"
 
37
 
 
38
#~ msgid "The integer value"
 
39
#~ msgstr "Integer værdien"
 
40
 
 
41
#~ msgid "Before closing, save last changes to"
 
42
#~ msgstr "Før lukning, gem sidste ændringer til"
 
43
 
 
44
#~ msgid ""
 
45
#~ ".\n"
 
46
#~ ".\n"
 
47
#~ "."
 
48
#~ msgstr ""
 
49
#~ ".\n"
 
50
#~ ".\n"
 
51
#~ "."
 
52
 
 
53
#~ msgid "&New"
 
54
#~ msgstr "&Ny"
 
55
 
 
56
#~ msgid "&Open..."
 
57
#~ msgstr "&Åbn"
 
58
 
 
59
#~ msgid "&Save"
 
60
#~ msgstr "&Gem"
 
61
 
 
62
#~ msgid "Save &As..."
 
63
#~ msgstr "Gem &som"
 
64
 
 
65
#~ msgid "&Quit"
 
66
#~ msgstr "&Afslut"
 
67
 
 
68
#~ msgid "&Up"
 
69
#~ msgstr "&Op"
 
70
 
 
71
#~ msgid "&Down"
 
72
#~ msgstr "&Ned"
 
73
 
 
74
#~ msgid "&Enable"
 
75
#~ msgstr "&Aktivér"
 
76
 
 
77
#~ msgid "&Disable"
 
78
#~ msgstr "&Deaktivér"
 
79
 
 
80
#~ msgid "&Add..."
 
81
#~ msgstr "&Tilføj..."
 
82
 
 
83
#~ msgid "&Remove"
 
84
#~ msgstr "&Fjern"
 
85
 
 
86
#~ msgid "&Execute..."
 
87
#~ msgstr "&Kør"
 
88
 
 
89
#~ msgid "Show &Log..."
 
90
#~ msgstr "Vis &Gem"
 
91
 
 
92
#~ msgid "&About Phatch..."
 
93
#~ msgstr "&Om Phatch..."
 
94
 
 
95
#~ msgid "Phatch"
 
96
#~ msgstr "Phatch"
 
97
 
 
98
#~ msgid "(c) 2007 www.stani.be"
 
99
#~ msgstr "(c) 2007 www.stani.be"
 
100
 
 
101
#~ msgid "\n"
 
102
#~ msgstr "\n"
 
103
 
 
104
#~ msgid "save"
 
105
#~ msgstr "gem"
 
106
 
 
107
#~ msgid "Image size"
 
108
#~ msgstr "Billedstørrelse"
 
109
 
 
110
#~ msgid "image"
 
111
#~ msgstr "billede"
 
112
 
 
113
#, python-format
 
114
#~ msgid "Run %s as console program without a gui."
 
115
#~ msgstr "Kør %s som konsol program uden GUI."
 
116
 
 
117
#~ msgid "Can not apply action"
 
118
#~ msgstr "Kan ikke udføre action"
 
119
 
 
120
#~ msgid "If you want to translate Phatch in your language,"
 
121
#~ msgstr "hvis du vil oversætte phatch til dit eget sprog"
 
122
 
 
123
#, python-format
 
124
#~ msgid ""
 
125
#~ "Sorry, the action list seems to be incompatible\n"
 
126
#~ "with the current version (%(version)s) of %(name)s."
 
127
#~ msgstr ""
 
128
#~ "Undskyld, handlingslisten ser ud til at være indkompatible\n"
 
129
#~ "med den nuværende version (%(version)s) af %(name)s."
 
130
 
 
131
#~ msgid "Choose a file"
 
132
#~ msgstr "Vælg en fil"
 
133
 
 
134
#~ msgid "&Translate Phatch..."
 
135
#~ msgstr "&Oversæt Phatch"
 
136
 
 
137
#~ msgid "&Write Action Plugin..."
 
138
#~ msgstr "&Skriv Handlings Plugin..."
 
139
 
 
140
#~ msgid "&Show Description"
 
141
#~ msgstr "&Hvis Beskrivelse"
 
142
 
 
143
#~ msgid "&Expand All"
 
144
#~ msgstr "&Udvid Alle"
 
145
 
 
146
#~ msgid "Collapse All"
 
147
#~ msgstr "Kollaps alt"
 
148
 
20
149
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:41
21
150
msgid "Examples"
22
 
msgstr ""
 
151
msgstr "Eksempler"
23
152
 
24
153
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:47
25
154
#, python-format
26
155
msgid "Run %s as console program without a gui"
27
 
msgstr ""
 
156
msgstr "Kør %s som konsolprogram uden et grafisk interface"
28
157
 
29
158
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:51
30
159
#, python-format
31
160
msgid "Run %s as a gui droplet"
32
 
msgstr ""
 
161
msgstr "Kør %s som en gui droplet"
33
162
 
34
163
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:55
35
164
msgid "Ignore errors"
36
 
msgstr ""
 
165
msgstr "Ignorer fejl"
37
166
 
38
167
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:59
39
168
msgid "Interactive"
40
 
msgstr ""
 
169
msgstr "Interaktiv"
41
170
 
42
171
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:64
43
172
msgid "Specify locale language (for example en or en_GB)"
44
 
msgstr ""
 
173
msgstr "Vælg lokalt sprog (for eksempel en eller en_GB)"
45
174
 
46
175
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:68
47
176
msgid "Save metadata (requires exif & iptc plugin)"
48
 
msgstr ""
 
177
msgstr "Gem metadata (kræver exif og iptc plugin"
49
178
 
50
179
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:72
51
180
msgid "Inspect metadata (requires exif & iptc plugin)"
52
 
msgstr ""
 
181
msgstr "gennemse metadata (kræver exif og iptc plugin)"
53
182
 
54
183
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:76
55
184
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:184
63
192
 
64
193
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:84
65
194
msgid "Do not create missing folders"
66
 
msgstr ""
 
195
msgstr "Lav ikke manglende mapper"
67
196
 
68
197
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:88
69
198
msgid "Do not check images first"
70
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Kontroller ikke billeder først"
71
200
 
72
201
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:92
73
202
msgid "Verbose"
74
 
msgstr ""
 
203
msgstr "Ordrig"
75
204
 
76
205
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/templates/action.py:26
77
206
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/api.py:197
194
323
 
195
324
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/grayscale.py:38
196
325
msgid "Grayscale"
197
 
msgstr ""
 
326
msgstr "Gråtoner"
198
327
 
199
328
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/grayscale.py:44
200
329
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:27
207
336
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/brightness.py:63
208
337
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/invert.py:44
209
338
msgid "colours"
210
 
msgstr ""
 
339
msgstr "farver"
211
340
 
212
341
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/grayscale.py:45
213
342
msgid "Fade all colours to gray"
232
361
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/colorize.py:58
233
362
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/invert.py:48
234
363
msgid "Amount"
235
 
msgstr ""
 
364
msgstr "Antal"
236
365
 
237
366
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:23
238
367
msgid "Convert Mode"
244
373
 
245
374
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/solarize.py:46
246
375
msgid "Solarize"
247
 
msgstr ""
 
376
msgstr "Solarisér"
248
377
 
249
378
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/solarize.py:52
250
379
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/minimum.py:47
344
473
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/text.py:73
345
474
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:364
346
475
msgid "Size"
347
 
msgstr ""
 
476
msgstr "Størrelse"
348
477
 
349
478
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/fit.py:35
350
479
msgid "Fit"
351
 
msgstr ""
 
480
msgstr "Tilpas"
352
481
 
353
482
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/fit.py:44
354
483
msgid "Downsize and crop image with fixed ratio"
358
487
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/scale.py:48
359
488
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/canvas.py:64
360
489
msgid "Width"
361
 
msgstr ""
 
490
msgstr "Bredde"
362
491
 
363
492
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/fit.py:49
364
493
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/scale.py:50
365
494
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/canvas.py:66
366
495
msgid "Height"
367
 
msgstr ""
 
496
msgstr "Højde"
368
497
 
369
498
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/fit.py:52
370
499
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/canvas.py:69
378
507
 
379
508
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/fit.py:54
380
509
msgid "Bleed"
381
 
msgstr ""
 
510
msgstr "Blød"
382
511
 
383
512
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/fit.py:55
384
513
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/scale.py:54
389
518
 
390
519
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/shadow.py:121
391
520
msgid "Shadow"
392
 
msgstr ""
 
521
msgstr "Skygge"
393
522
 
394
523
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/shadow.py:128
395
524
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/transpose.py:46
642
771
 
643
772
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/save.py:51
644
773
msgid "Optimize"
645
 
msgstr ""
 
774
msgstr "Optimer"
646
775
 
647
776
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/save.py:52
648
777
msgid "Quality"
650
779
 
651
780
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/save.py:53
652
781
msgid "Size Maximum"
653
 
msgstr ""
 
782
msgstr "Størrelse Maksimal"
654
783
 
655
784
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/save.py:55
656
785
msgid "Size Tolerance"
657
 
msgstr ""
 
786
msgstr "Størrelse Tolerance"
658
787
 
659
788
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/effect.py:49
660
789
msgid "Effect"
661
 
msgstr ""
 
790
msgstr "Effekt"
662
791
 
663
792
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/effect.py:56
664
793
msgid "Blur, Sharpen, Emboss, Smooth, ..."
666
795
 
667
796
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/effect.py:59
668
797
msgid "Filter"
669
 
msgstr ""
 
798
msgstr "Filter"
670
799
 
671
800
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/effect.py:61
672
801
msgid "Repeat"
673
 
msgstr ""
 
802
msgstr "Gentag"
674
803
 
675
804
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/brightness.py:57
676
805
msgid "Brightness"
677
 
msgstr ""
 
806
msgstr "Lysstyrke"
678
807
 
679
808
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/brightness.py:64
680
809
msgid "Adjust brightness from black to white"
720
849
 
721
850
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/rotate.py:52
722
851
msgid "Rotate with random angle"
723
 
msgstr ""
 
852
msgstr "Roter med vilkårlig vinkel"
724
853
 
725
854
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/rotate.py:55
726
855
msgid "Angle"
727
 
msgstr ""
 
856
msgstr "Vinkel"
728
857
 
729
858
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/rotate.py:57
730
859
msgid "Expand"
731
 
msgstr ""
 
860
msgstr "Udvid"
732
861
 
733
862
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/text.py:57
734
863
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/text.py:67
735
864
msgid "Text"
736
 
msgstr ""
 
865
msgstr "Tekst"
737
866
 
738
867
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/text.py:64
739
868
msgid "Write text at a given position"
740
 
msgstr ""
 
869
msgstr "Skriv tekst ved en given position"
741
870
 
742
871
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/text.py:72
743
872
msgid "Font"
744
 
msgstr ""
 
873
msgstr "Skrifttype"
745
874
 
746
875
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/text.py:76
747
876
msgid "Orientation"
748
 
msgstr ""
 
877
msgstr "Orientering"
749
878
 
750
879
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/median.py:39
751
880
msgid "Median"
752
 
msgstr ""
 
881
msgstr "Median"
753
882
 
754
883
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/median.py:46
755
884
msgid "Copies the median pixel value"
756
 
msgstr ""
 
885
msgstr "Kopierer middel pixelværdien"
757
886
 
758
887
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/perspective.py:52
759
888
msgid "Perspective"
760
 
msgstr ""
 
889
msgstr "Perspektiv"
761
890
 
762
891
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/actions/perspective.py:59
763
892
msgid "Shear 2d or 3d"
948
1077
 
949
1078
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:54
950
1079
msgid "monday"
951
 
msgstr ""
 
1080
msgstr "mandag"
952
1081
 
953
1082
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:54
954
1083
msgid "tuesday"
955
 
msgstr ""
 
1084
msgstr "tirsdag"
956
1085
 
957
1086
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:54
958
1087
msgid "wednesday"
959
 
msgstr ""
 
1088
msgstr "onsdag"
960
1089
 
961
1090
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:54
962
1091
msgid "thursday"
963
 
msgstr ""
 
1092
msgstr "torsdag"
964
1093
 
965
1094
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:55
966
1095
msgid "friday"
967
 
msgstr ""
 
1096
msgstr "fredag"
968
1097
 
969
1098
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:55
970
1099
msgid "saturday"
971
 
msgstr ""
 
1100
msgstr "lørdag"
972
1101
 
973
1102
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:55
974
1103
msgid "sunday"
975
 
msgstr ""
 
1104
msgstr "søndag"
976
1105
 
977
1106
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:83
978
1107
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:87
993
1122
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:170
994
1123
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:121
995
1124
msgid "root"
996
 
msgstr ""
 
1125
msgstr "rod"
997
1126
 
998
1127
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:170
999
1128
msgid "foldername"
1000
 
msgstr ""
 
1129
msgstr "foldernavn"
1001
1130
 
1002
1131
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:171
1003
1132
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:123
1004
1133
msgid "subfolder"
1005
 
msgstr ""
 
1134
msgstr "undermappe"
1006
1135
 
1007
1136
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:172
1008
1137
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:150
1009
1138
msgid "path"
1010
 
msgstr ""
 
1139
msgstr "sti"
1011
1140
 
1012
1141
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:174
1013
1142
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:115
1017
1146
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:179
1018
1147
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:182
1019
1148
msgid "filesize"
1020
 
msgstr ""
 
1149
msgstr "filstørrelse"
1021
1150
 
1022
1151
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:184
1023
1152
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:119
1024
1153
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:146
1025
1154
msgid "year"
1026
 
msgstr ""
 
1155
msgstr "år"
1027
1156
 
1028
1157
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:184
1029
1158
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:188
1030
1159
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:119
1031
1160
msgid "month"
1032
 
msgstr ""
 
1161
msgstr "måned"
1033
1162
 
1034
1163
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:184
1035
1164
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:119
1036
1165
msgid "day"
1037
 
msgstr ""
 
1166
msgstr "dag"
1038
1167
 
1039
1168
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:184
1040
1169
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:120
1041
1170
msgid "hour"
1042
 
msgstr ""
 
1171
msgstr "time"
1043
1172
 
1044
1173
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:185
1045
1174
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:120
1046
1175
msgid "minute"
1047
 
msgstr ""
 
1176
msgstr "minut"
1048
1177
 
1049
1178
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:185
1050
1179
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/lib/formField.py:120
1051
1180
msgid "second"
1052
 
msgstr ""
 
1181
msgstr "sekund"
1053
1182
 
1054
1183
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:185
1055
1184
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:187
1056
1185
msgid "weekday"
1057
 
msgstr ""
 
1186
msgstr "ugedag"
1058
1187
 
1059
1188
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:187
1060
1189
msgid "weekdayname"
1061
 
msgstr ""
 
1190
msgstr "ugedagsnavn"
1062
1191
 
1063
1192
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/core/pil.py:188
1064
1193
msgid "monthname"
1571
1700
 
1572
1701
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:232
1573
1702
msgid "Browse"
1574
 
msgstr "Gennemse..."
 
1703
msgstr "Gennemse"
1575
1704
 
1576
1705
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:242
1577
1706
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:181
1695
1824
 
1696
1825
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:336
1697
1826
msgid "Choose an Action List File..."
1698
 
msgstr "Vælg en handlingsliste fil"
 
1827
msgstr "Vælg en handlingsliste fil..."
1699
1828
 
1700
1829
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:354
1701
1830
msgid "Save Action List As..."
1707
1836
msgstr ""
1708
1837
 
1709
1838
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:384
1710
 
msgid "The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
 
1839
msgid ""
 
1840
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
1711
1841
msgstr ""
1712
1842
 
1713
1843
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:399
2060
2190
 
2061
2191
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
2062
2192
msgid "&New\tCtrl-N"
2063
 
msgstr "&New\tCtrl-N"
 
2193
msgstr "&New \tCtrl-N"
2064
2194
 
2065
2195
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
2066
2196
msgid "Start a new action list"
2076
2206
 
2077
2207
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
2078
2208
msgid "&Save\tCtrl-S"
2079
 
msgstr "&Save...\tCtrl-S"
 
2209
msgstr "&Save\tCtrl-S"
2080
2210
 
2081
2211
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
2082
2212
msgid "Saves an action list"
2126
2256
 
2127
2257
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:65
2128
2258
msgid "&Add...\tCtrl-+"
2129
 
msgstr "&Add...\tCtrl-+"
 
2259
msgstr "&Add... \tCtrl-+"
2130
2260
 
2131
2261
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
2132
2262
msgid "&Remove\tCtrl--"
2291
2421
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:120
2292
2422
msgid "&Help"
2293
2423
msgstr "&Hjælp"
2294
 
 
2295
 
#~ msgid "location"
2296
 
#~ msgstr "sted"
2297
 
#~ msgid "format"
2298
 
#~ msgstr "format"
2299
 
#~ msgid "Please update your tags!"
2300
 
#~ msgstr "Opdater venligst dine tags!"
2301
 
#~ msgid "The variable"
2302
 
#~ msgstr "Variablen"
2303
 
#~ msgid "The defined variables are"
2304
 
#~ msgstr "De definerede variabler er"
2305
 
#~ msgid "Invalid syntax"
2306
 
#~ msgstr "Forkert syntakst"
2307
 
#~ msgid "The integer value"
2308
 
#~ msgstr "Integer værdien"
2309
 
#~ msgid "Before closing, save last changes to"
2310
 
#~ msgstr "Før lukning, gem sidste ændringer til"
2311
 
#~ msgid ""
2312
 
#~ ".\n"
2313
 
#~ ".\n"
2314
 
#~ "."
2315
 
#~ msgstr ""
2316
 
#~ ".\n"
2317
 
#~ ".\n"
2318
 
#~ "."
2319
 
#~ msgid "&New"
2320
 
#~ msgstr "&Ny"
2321
 
#~ msgid "&Open..."
2322
 
#~ msgstr "&Åbn"
2323
 
#~ msgid "&Save"
2324
 
#~ msgstr "&Gem"
2325
 
#~ msgid "Save &As..."
2326
 
#~ msgstr "Gem &som"
2327
 
#~ msgid "&Quit"
2328
 
#~ msgstr "&Afslut"
2329
 
#~ msgid "&Up"
2330
 
#~ msgstr "&Op"
2331
 
#~ msgid "&Down"
2332
 
#~ msgstr "&Ned"
2333
 
#~ msgid "&Enable"
2334
 
#~ msgstr "&Aktivér"
2335
 
#~ msgid "&Disable"
2336
 
#~ msgstr "&Deaktivér"
2337
 
#~ msgid "&Add..."
2338
 
#~ msgstr "&Tilføj..."
2339
 
#~ msgid "&Remove"
2340
 
#~ msgstr "&Fjern"
2341
 
#~ msgid "&Execute..."
2342
 
#~ msgstr "&Kør"
2343
 
#~ msgid "Show &Log..."
2344
 
#~ msgstr "Vis &Gem"
2345
 
#~ msgid "&About Phatch..."
2346
 
#~ msgstr "&Om Phatch..."
2347
 
#~ msgid "Phatch"
2348
 
#~ msgstr "Phatch"
2349
 
#~ msgid "(c) 2007 www.stani.be"
2350
 
#~ msgstr "(c) 2007 www.stani.be"
2351
 
#~ msgid "\n"
2352
 
#~ msgstr "\n"
2353
 
#~ msgid "save"
2354
 
#~ msgstr "gem"
2355
 
#~ msgid "Image size"
2356
 
#~ msgstr "Billedstørrelse"
2357
 
#~ msgid "image"
2358
 
#~ msgstr "billede"
2359
 
 
2360
 
#, python-format
2361
 
#~ msgid "Run %s as console program without a gui."
2362
 
#~ msgstr "Kør %s som konsol program uden GUI."
2363
 
#~ msgid "Can not apply action"
2364
 
#~ msgstr "Kan ikke udføre action"
2365
 
#~ msgid "If you want to translate Phatch in your language,"
2366
 
#~ msgstr "hvis du vil oversætte phatch til dit eget sprog"
2367
 
 
2368
 
#, python-format
2369
 
#~ msgid ""
2370
 
#~ "Sorry, the action list seems to be incompatible\n"
2371
 
#~ "with the current version (%(version)s) of %(name)s."
2372
 
#~ msgstr ""
2373
 
#~ "Undskyld, handlingslisten ser ud til at være indkompatible\n"
2374
 
#~ "med den nuværende version (%(version)s) af %(name)s."
2375
 
#~ msgid "Choose a file"
2376
 
#~ msgstr "Vælg en fil"
2377
 
#~ msgid "&Translate Phatch..."
2378
 
#~ msgstr "&Oversæt Phatch"
2379
 
#~ msgid "&Write Action Plugin..."
2380
 
#~ msgstr "&Skriv Handlings Plugin..."
2381
 
#~ msgid "&Show Description"
2382
 
#~ msgstr "&Hvis Beskrivelse"
2383
 
#~ msgid "&Expand All"
2384
 
#~ msgstr "&Udvid Alle"
2385
 
#~ msgid "Collapse All"
2386
 
#~ msgstr "Kollaps alt"
2387