~osomon/webbrowser-app/http-auth

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Olivier Tilloy
  • Date: 2015-08-12 16:10:15 UTC
  • mfrom: (992.27.54 webbrowser-app)
  • Revision ID: olivier.tilloy@canonical.com-20150812161015-8ktr48mhdonvu6sz
Merge the latest changes from trunk and resolve a few minor conflicts.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 12:30+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 20:00+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 08:44+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
14
14
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-23 05:30+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17572)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-12 06:27+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17686)\n"
21
21
"Language: is\n"
22
22
 
23
23
#: src/app/AlertDialog.qml:23
26
26
 
27
27
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
28
28
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/PromptDialog.qml:32
 
29
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
29
30
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
30
31
msgid "OK"
31
32
msgstr "Í lagi"
49
50
msgstr "Lykilorð"
50
51
 
51
52
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
52
 
#: src/app/PromptDialog.qml:38 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:165
 
53
#: src/app/PromptDialog.qml:38 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
 
54
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:165
53
55
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
54
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:301
 
56
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:289
 
57
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:343
 
58
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
55
59
msgid "Cancel"
56
60
msgstr "Hætta við"
57
61
 
335
339
msgid "Copy link"
336
340
msgstr "Afrita tengil"
337
341
 
 
342
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:354
 
343
msgid "Find in page"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Find in Page' action.
 
347
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
 
348
#: src/app/actions/FindInPage.qml:26
 
349
msgid "Search in Page"
 
350
msgstr ""
 
351
 
338
352
#: src/app/actions/Forward.qml:23
339
353
msgid "Forward"
340
354
msgstr "Áfram"
355
369
msgid "Address;URL;www"
356
370
msgstr ""
357
371
 
358
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:522
 
372
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:596
359
373
msgid "New Tab"
360
374
msgstr "Nýr flipi"
361
375
 
395
409
msgid "Share…"
396
410
msgstr "Deila..."
397
411
 
398
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:201
 
412
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
 
413
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:203
 
414
#, qt-format
 
415
msgid "%1/%2"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:239
 
419
msgid "find in page"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:216
399
423
msgid "search or enter an address"
400
424
msgstr "leita eða slá inn netfang"
401
425
 
402
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:292
 
426
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
 
427
msgid "Bookmark Added"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
 
431
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
 
432
msgid "Name"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
 
436
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
 
437
msgid "Save in"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
 
441
#: src/app/webbrowser/BookmarksFolderListView.qml:115
 
442
msgid "All Bookmarks"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
 
446
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
 
447
msgid "New Folder"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
 
451
msgid "Create new folder"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
 
455
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:353
 
456
msgid "Save"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:312
403
460
msgid "Share"
404
461
msgstr "Deila"
405
462
 
406
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:299
 
463
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:319
407
464
msgid "History"
408
465
msgstr "Ferill"
409
466
 
410
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:309
 
467
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:329
411
468
msgid "Open tabs"
412
469
msgstr "Opna flipa"
413
470
 
414
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:320 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:121
415
 
#: src/app/webbrowser/TabsList.qml:85
 
471
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:339 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:121
 
472
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:187 src/app/webbrowser/TabsList.qml:82
416
473
msgid "New tab"
417
474
msgstr "Nýr flipi"
418
475
 
419
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:327 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:51
420
 
msgid "Settings"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:336
 
476
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:355
424
477
msgid "Leave Private Mode"
425
478
msgstr ""
426
479
 
427
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:336
 
480
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:355
428
481
msgid "Private Mode"
429
482
msgstr ""
430
483
 
431
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:508 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:108
 
484
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:346 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:51
 
485
msgid "Settings"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:582 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:108
432
489
msgid "Done"
433
490
msgstr "Lokið"
434
491
 
435
492
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
436
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:606
 
493
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:689
437
494
#, qt-format
438
495
msgid "(%1)"
439
496
msgstr ""
440
497
 
441
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:889
 
498
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:973
442
499
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
443
500
msgstr ""
444
501
 
445
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:890
 
502
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:974
446
503
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
447
504
msgstr ""
448
505
 
454
511
msgstr[1] "%1 síður"
455
512
 
456
513
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:118
457
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:124
 
514
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
458
515
msgid "Less"
459
516
msgstr "Minna"
460
517
 
492
549
msgid "Bookmarks"
493
550
msgstr "Bókamerki"
494
551
 
495
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:124
 
552
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
496
553
msgid "More"
497
554
msgstr ""
498
555
 
499
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:208
 
556
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:226
500
557
msgid "Top sites"
501
558
msgstr "Efstu vefir"
502
559
 
503
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:239
 
560
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:257
504
561
msgid "You haven't visited any site yet"
505
562
msgstr ""
506
563
 
562
619
msgstr ""
563
620
 
564
621
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:92
565
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:275
 
622
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:317
566
623
msgid "Homepage"
567
624
msgstr ""
568
625
 
587
644
msgid "Clear Browsing History"
588
645
msgstr ""
589
646
 
590
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:256
 
647
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:252
 
648
msgid "Clear Browsing History?"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:259
591
652
msgid "Clear Cache"
592
653
msgstr ""
593
654
 
594
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:311
595
 
msgid "Save"
 
655
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:261
 
656
msgid "Clear Cache?"
596
657
msgstr ""
597
658
 
 
659
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:296
 
660
msgid "Clear"
 
661
msgstr "Hreinsa"
 
662
 
598
663
#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:99
599
664
msgid "Tap to view"
600
665
msgstr "Sláðu á til að skoða"
601
666
 
602
667
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
603
668
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
604
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:65
 
669
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
605
670
#, qt-format
606
671
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
607
672
msgstr "%1 - Ubuntu netvafri"
608
673
 
609
674
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
610
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:67
 
675
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
611
676
msgid "Ubuntu Web Browser"
612
677
msgstr "Ubuntu netvafri"
613
678
 
614
 
#: src/app/webcontainer/AccountsLoginPage.qml:91
615
 
msgid "No local account found for "
 
679
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:62
 
680
msgid ""
 
681
"No accounts have been linked to this webapp; press the item below to add an "
 
682
"account."
616
683
msgstr ""
617
684
 
618
 
#: src/app/webcontainer/AccountsLoginPage.qml:96
619
 
msgid "Skip account creation step"
620
 
msgstr "Sleppa því að búa til aðgang"
621
 
 
622
 
#: src/app/webcontainer/AccountsLoginPage.qml:145
 
685
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:78
623
686
msgid "Add account"
624
687
msgstr "Bæta við aðgangi"
625
688
 
626
 
#: src/app/webcontainer/AccountsView.qml:38
627
 
msgid "Select an account"
628
 
msgstr "Veldu aðgang"
 
689
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:87
 
690
msgid "Don't use an account"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:39
 
694
msgid "Account error"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:50
 
698
msgid "Close"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: src/app/webcontainer/AccountsLogic.qml:63
 
702
msgid ""
 
703
"Account window could not be opened. You can only create one account at a "
 
704
"time; please try again after closing all other account windows."
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider
 
708
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:45
 
709
#, qt-format
 
710
msgid "<b>%1</b> needs to access your %2 online account."
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider
 
714
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:55
 
715
#, qt-format
 
716
msgid "<b>%1</b> would like to access your %2 online account."
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:64
 
720
msgid ""
 
721
"Choose an account now, or skip this step and choose an online account later."
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77
 
725
msgid "Close the app"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77
 
729
msgid "Skip"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:84
 
733
msgid "Choose account"
 
734
msgstr ""
629
735
 
630
736
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:1
631
737
msgid "Browser"
643
749
msgid "Internet;WWW;Browser;Web;Explorer"
644
750
msgstr ""
645
751
 
646
 
#~ msgid "Clear"
647
 
#~ msgstr "Hreinsa"
648
 
 
649
752
#~ msgid "see more"
650
753
#~ msgstr "sjá meira"
651
754
 
661
764
#~ msgid "Yes"
662
765
#~ msgstr "Já"
663
766
 
 
767
#~ msgid "Select an account"
 
768
#~ msgstr "Veldu aðgang"
 
769
 
664
770
#~ msgid "Delete all history?"
665
771
#~ msgstr "Eyða öllum ferli?"
 
772
 
 
773
#~ msgid "Skip account creation step"
 
774
#~ msgstr "Sleppa því að búa til aðgang"