20
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 04:35+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
23
#: ../client/drizzle.cc:332
23
#: ../client/drizzle.cc:334
27
#: ../client/drizzle.cc:334
27
#: ../client/drizzle.cc:336
31
#: ../client/drizzle.cc:336
31
#: ../client/drizzle.cc:338
35
#: ../client/drizzle.cc:338
35
#: ../client/drizzle.cc:340
39
#: ../client/drizzle.cc:340
39
#: ../client/drizzle.cc:342
43
#: ../client/drizzle.cc:342
43
#: ../client/drizzle.cc:344
47
#: ../client/drizzle.cc:344
47
#: ../client/drizzle.cc:346
51
#: ../client/drizzle.cc:355
51
#: ../client/drizzle.cc:357
55
#: ../client/drizzle.cc:357
55
#: ../client/drizzle.cc:359
59
#: ../client/drizzle.cc:359
59
#: ../client/drizzle.cc:361
63
#: ../client/drizzle.cc:361
63
#: ../client/drizzle.cc:363
67
#: ../client/drizzle.cc:363
67
#: ../client/drizzle.cc:365
71
#: ../client/drizzle.cc:365
71
#: ../client/drizzle.cc:367
75
#: ../client/drizzle.cc:367
75
#: ../client/drizzle.cc:369
79
#: ../client/drizzle.cc:369
79
#: ../client/drizzle.cc:371
83
#: ../client/drizzle.cc:371
83
#: ../client/drizzle.cc:373
87
#: ../client/drizzle.cc:373
87
#: ../client/drizzle.cc:375
91
#: ../client/drizzle.cc:375
91
#: ../client/drizzle.cc:377
95
#: ../client/drizzle.cc:377
95
#: ../client/drizzle.cc:379
99
#: ../client/drizzle.cc:514
99
#: ../client/drizzle.cc:516
100
100
msgid "Synonym for `help'."
101
101
msgstr "Synonim dla 'pomoc'"
103
#: ../client/drizzle.cc:515
103
#: ../client/drizzle.cc:517
104
104
msgid "Clear command."
105
105
msgstr "Komenda czyszczenia."
107
#: ../client/drizzle.cc:517
107
#: ../client/drizzle.cc:519
108
108
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
109
109
msgstr "Połącz z serwerem. Opcjonalnymi argumentami są baza i host."
111
#: ../client/drizzle.cc:519
111
#: ../client/drizzle.cc:521
113
113
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
115
115
"Ustaw separator instrukcji. PRZYPIS: Pobiera resztę linii jako nowy "
118
#: ../client/drizzle.cc:521
118
#: ../client/drizzle.cc:523
119
119
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
120
msgstr "Wysyła polecenie do serwera drizzle, wyświetla wyniki pionowo."
122
#: ../client/drizzle.cc:522
122
#: ../client/drizzle.cc:524
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Wyjście z drizzle. To samo co \"quit\"."
126
#: ../client/drizzle.cc:523
126
#: ../client/drizzle.cc:525
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Wyślij polecenie do serwera drizzle."
130
#: ../client/drizzle.cc:524
130
#: ../client/drizzle.cc:526
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Wyświetla ten ekran pomocy."
134
#: ../client/drizzle.cc:525
134
#: ../client/drizzle.cc:527
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Wyłącz pager, drukuj na standardowe wyjście"
138
#: ../client/drizzle.cc:526
138
#: ../client/drizzle.cc:528
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Nie zapisuj wyjścia do pliku."
142
#: ../client/drizzle.cc:528
142
#: ../client/drizzle.cc:530
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr "Ustawienie PAGER [to_pager]. Drukuje wynik zapytania przez PAGER"
146
#: ../client/drizzle.cc:529
146
#: ../client/drizzle.cc:531
147
147
msgid "Print current command."
149
149
"Wyświetl bieżącą komendę\r\n"
150
150
"Pokaż bieżącą komendę"
152
#: ../client/drizzle.cc:530
152
#: ../client/drizzle.cc:532
153
153
msgid "Change your drizzle prompt."
154
154
msgstr "Zmienia znak zachęty."
156
#: ../client/drizzle.cc:531
156
#: ../client/drizzle.cc:533
157
157
msgid "Quit drizzle."
158
158
msgstr "Wyjdz z drizzle."
160
#: ../client/drizzle.cc:532
160
#: ../client/drizzle.cc:534
161
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
162
msgstr "Przebuduj tablicę podpowiedzi."
164
#: ../client/drizzle.cc:534
164
#: ../client/drizzle.cc:536
165
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
166
msgstr "Wykonaj plik skryptu SQL. Pobiera nazwę pliku jako argument."
168
#: ../client/drizzle.cc:535
168
#: ../client/drizzle.cc:537
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Pobierz status z serwera"
172
#: ../client/drizzle.cc:537
172
#: ../client/drizzle.cc:539
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
175
175
"Ustaw plik wyjściowy [to_outfile]. Dopisuj wszystko do danego pliku "
178
#: ../client/drizzle.cc:539
178
#: ../client/drizzle.cc:541
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr "Wybiera aktualną bazę. Pobiera jej nazwę jako argument."
183
#: ../client/drizzle.cc:541
183
#: ../client/drizzle.cc:543
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
187
#: ../client/drizzle.cc:545 ../client/drizzle.cc:1415
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
191
#: ../client/drizzle.cc:545
191
#: ../client/drizzle.cc:547
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Nie pokazuj ostrzeżeń po każdej deklaracji."
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
195
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4082
197
197
msgid "shutting down drizzled"
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
200
#: ../client/drizzle.cc:1199 ../client/drizzle.cc:4084
202
202
msgid " on port %d"
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
206
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
205
#: ../client/drizzle.cc:1210 ../client/drizzle.cc:1215
206
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4098
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
212
#: ../client/drizzle.cc:4090
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
#: ../client/drizzle.cc:4106
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
217
#: ../client/drizzle.cc:1237
219
219
msgid "killing query %u"
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
222
#: ../client/drizzle.cc:1246 ../client/drizzle.cc:1252
224
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
227
#: ../client/drizzle.cc:1281
229
229
msgid "drizzled is alive\n"
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
232
#: ../client/drizzle.cc:1287
234
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
237
#: ../client/drizzle.cc:1293
239
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
242
#: ../client/drizzle.cc:1351
243
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
244
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla connection_timeout"
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
246
#: ../client/drizzle.cc:1362
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:472
250
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:472
251
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
252
252
msgid "Options used only in command line"
255
#: ../client/drizzle.cc:1381
255
#: ../client/drizzle.cc:1383
256
256
msgid "Displays this help and exit."
257
257
msgstr "Wyświetla tą pomoc i wychodzi."
259
#: ../client/drizzle.cc:1382
259
#: ../client/drizzle.cc:1384
261
261
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
263
263
"Nie używaj pliku historii. Wyłącz interakcyjne zachowanie. (Włącza --silent)"
265
#: ../client/drizzle.cc:1384
265
#: ../client/drizzle.cc:1386
266
266
msgid "Display column type information."
267
267
msgstr "Wyświetlaj informację o typie kolumny."
269
#: ../client/drizzle.cc:1386
269
#: ../client/drizzle.cc:1388
271
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
272
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
325
325
"Zmień wartość zmiennej. Proszę zauważ, że ta opcja jest przestarzała; możesz "
326
326
"ustawić zmienną bezpośrednio korzystając z: --variable-name=value."
328
#: ../client/drizzle.cc:1402
328
#: ../client/drizzle.cc:1404
329
329
msgid "Output in table format."
330
330
msgstr "Wynik w formie tabeli."
332
#: ../client/drizzle.cc:1404
332
#: ../client/drizzle.cc:1406
333
333
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
334
334
msgstr "Zezwalaj używanie kluczy tylko dla UPDATE i DELETE."
336
#: ../client/drizzle.cc:1406
336
#: ../client/drizzle.cc:1408
337
337
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
338
338
msgstr "Synonim dla opcji --safe-updates, -U."
340
#: ../client/drizzle.cc:1408
340
#: ../client/drizzle.cc:1410
341
341
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
343
"-v vvv ustawia verbose= 3, używane by określić tryb gadatliwy (verbose)"
345
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:492
345
#: ../client/drizzle.cc:1411 ../client/drizzledump.cc:492
346
346
msgid "Output version information and exit."
347
347
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
349
#: ../client/drizzle.cc:1411
349
#: ../client/drizzle.cc:1413
350
350
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
352
352
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
355
#: ../client/drizzle.cc:1415
355
#: ../client/drizzle.cc:1417
356
356
msgid "Number of lines before each import progress report."
357
357
msgstr "Liczby lini przed każdym procesem inportowania raportu."
359
#: ../client/drizzle.cc:1417
359
#: ../client/drizzle.cc:1419
360
360
msgid "Ping the server to check if it's alive."
361
361
msgstr "Pinguj server, aby sprawdzić czy jest dostępny."
363
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1066
363
#: ../client/drizzle.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1064
364
364
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
366
"Domyślne wartości pliku konfiguracyjnego nie są używane, jeśli jest "
367
367
"ustawiona opcja no-defaults"
369
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:500
369
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:500
370
370
msgid "Options specific to the drizzle client"
373
#: ../client/drizzle.cc:1425
373
#: ../client/drizzle.cc:1427
376
376
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
528
535
"Hasło do połączenia z serwerem. Jeśli hasło nie jest podane zostanie pobrane "
531
#: ../client/drizzle.cc:1481
538
#: ../client/drizzle.cc:1485
533
540
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
534
541
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
537
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:548
544
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:548
538
545
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
539
546
msgid "User for login if not current user."
540
547
msgstr "Użytkownik do logowania jeśli nie jest aktualnym użytkownikiem."
542
#: ../client/drizzle.cc:1485
549
#: ../client/drizzle.cc:1489
544
551
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
545
552
msgstr "Protokół połączenia (tcp, socket, pipe, memory)."
547
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:562
554
#: ../client/drizzle.cc:1491 ../client/drizzledump.cc:562
548
555
msgid "Allowed Options"
551
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
558
#: ../client/drizzle.cc:1550 ../client/drizzle.cc:1560
553
560
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
555
562
"Błąd alokacji pamięci w momencie tworzenia wstępnego znaku zachęty. Trwa "
558
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
565
#: ../client/drizzle.cc:1625 ../client/drizzle.cc:3976
559
566
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
567
msgstr "SEPARATOR nie może zawierać znaku backslash"
562
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:659
563
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
564
#: ../client/drizzletest.cc:5152
569
#: ../client/drizzle.cc:1713 ../client/drizzledump.cc:659
570
#: ../client/drizzleimport.cc:480 ../client/drizzleslap.cc:623
571
#: ../client/drizzletest.cc:5053
566
573
msgid "Error: Unknown protocol"
567
574
msgstr "Niepoprawny lub nieznany protokół"
569
#: ../client/drizzle.cc:1723
576
#: ../client/drizzle.cc:1727
571
578
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
574
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
581
#: ../client/drizzle.cc:1773 ../client/drizzle.cc:4260
575
582
#, fuzzy, c-format
576
583
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
577
584
msgstr "%s wersja %s dystrybucja %s, dla %s (%s) przy użyciu %s %s\n"
579
#: ../client/drizzle.cc:1775
586
#: ../client/drizzle.cc:1779
582
589
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
608
615
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
609
616
"Wersja serwera: %s\n"
611
#: ../client/drizzle.cc:1877
618
#: ../client/drizzle.cc:1881
613
620
msgid "Reading history-file %s\n"
614
621
msgstr "Odczytywanie pliku historii %s\n"
616
#: ../client/drizzle.cc:1884
623
#: ../client/drizzle.cc:1888
617
624
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
619
626
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
622
#: ../client/drizzle.cc:1894
629
#: ../client/drizzle.cc:1898
626
#: ../client/drizzle.cc:1907
633
#: ../client/drizzle.cc:1911
628
635
msgid "Writing history-file %s\n"
629
636
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
631
#: ../client/drizzle.cc:1915
638
#: ../client/drizzle.cc:1919
633
640
msgstr "Anulowany"
635
#: ../client/drizzle.cc:1915
642
#: ../client/drizzle.cc:1919
637
644
msgstr "Do zobaczenia"
639
#: ../client/drizzle.cc:1966
646
#: ../client/drizzle.cc:1968
640
647
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
641
648
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
643
#: ../client/drizzle.cc:2044
650
#: ../client/drizzle.cc:2047
645
652
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
646
653
msgstr "Linia procesu: %<PRIu32>\n"
648
#: ../client/drizzle.cc:2261
655
#: ../client/drizzle.cc:2264
649
656
msgid "Unknown command: "
650
657
msgstr "Nieznane polecenie: "
652
#: ../client/drizzle.cc:2416
659
#: ../client/drizzle.cc:2419
653
660
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
656
#: ../client/drizzle.cc:2658
663
#: ../client/drizzle.cc:2662
658
665
"Reading table information for completion of table and column names\n"
659
666
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:2697
670
#: ../client/drizzle.cc:2701
664
671
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
665
672
msgstr "Brak połączenia. Próba ponownego połączenia."
667
#: ../client/drizzle.cc:2703
674
#: ../client/drizzle.cc:2707
668
675
msgid "Can't connect to the server\n"
669
676
msgstr "Nie mogę połączyć się z serwerem.\n"
671
#: ../client/drizzle.cc:2787
678
#: ../client/drizzle.cc:2794
672
679
msgid "List of all Drizzle commands:"
673
680
msgstr "Lista komend Drizzle:"
675
#: ../client/drizzle.cc:2791
682
#: ../client/drizzle.cc:2798
676
683
#, fuzzy, c-format
678
685
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
746
#: ../client/drizzle.cc:3700
753
#: ../client/drizzle.cc:3714
748
755
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
#: ../client/drizzle.cc:3705
758
#: ../client/drizzle.cc:3719
753
760
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
#: ../client/drizzle.cc:3725
763
#: ../client/drizzle.cc:3739
757
764
#, fuzzy, c-format
758
765
msgid "No outfile specified!\n"
759
766
msgstr "Nie podano zapytania\n"
761
#: ../client/drizzle.cc:3738
768
#: ../client/drizzle.cc:3752
762
769
msgid "Outfile disabled.\n"
765
#: ../client/drizzle.cc:3765
772
#: ../client/drizzle.cc:3779
767
774
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
768
775
msgstr "Wyłącz pager, drukuj na standardowe wyjście"
770
#: ../client/drizzle.cc:3785
777
#: ../client/drizzle.cc:3799
772
779
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
#: ../client/drizzle.cc:3796
782
#: ../client/drizzle.cc:3810
776
783
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
#: ../client/drizzle.cc:3878
786
#: ../client/drizzle.cc:3892
781
788
msgid "Connection id: %u"
784
#: ../client/drizzle.cc:3880
791
#: ../client/drizzle.cc:3894
786
793
msgid "Current schema: %.128s\n"
789
#: ../client/drizzle.cc:3881
796
#: ../client/drizzle.cc:3895
790
797
msgid "*** NONE ***"
793
800
#. Skip command name
794
#: ../client/drizzle.cc:3901
801
#: ../client/drizzle.cc:3915
795
802
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
#: ../client/drizzle.cc:3916
805
#: ../client/drizzle.cc:3930
799
806
#, fuzzy, c-format
800
807
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
801
808
msgstr "Nie można otworzyć pliku: '%-.200s' (nr błędu: %d)"
803
#: ../client/drizzle.cc:3955
810
#: ../client/drizzle.cc:3969
804
811
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
807
#: ../client/drizzle.cc:3986
814
#: ../client/drizzle.cc:4000
808
815
msgid "USE must be followed by a schema name"
811
#: ../client/drizzle.cc:4053
818
#: ../client/drizzle.cc:4071
812
819
msgid "Schema changed"
815
#: ../client/drizzle.cc:4099
822
#: ../client/drizzle.cc:4115
817
824
msgid "Show warnings enabled."
818
825
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
820
#: ../client/drizzle.cc:4107
827
#: ../client/drizzle.cc:4123
822
829
msgid "Show warnings disabled."
823
830
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
825
#: ../client/drizzle.cc:4234
832
#: ../client/drizzle.cc:4267
829
836
"Connection id:\t\t%lu\n"
832
#: ../client/drizzle.cc:4246
839
#: ../client/drizzle.cc:4279
834
841
msgid "Current schema:\t%s\n"
837
#: ../client/drizzle.cc:4247
844
#: ../client/drizzle.cc:4280
839
846
msgid "Current user:\t\t%s\n"
842
#: ../client/drizzle.cc:4253
849
#: ../client/drizzle.cc:4286
843
850
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
846
#: ../client/drizzle.cc:4258
853
#: ../client/drizzle.cc:4291
850
857
"No connection\n"
851
858
msgstr "Zbyt wiele połączeń"
853
#: ../client/drizzle.cc:4265
860
#: ../client/drizzle.cc:4298
856
863
"All updates ignored to this schema\n"
859
#: ../client/drizzle.cc:4268
866
#: ../client/drizzle.cc:4301
861
868
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
864
#: ../client/drizzle.cc:4269
871
#: ../client/drizzle.cc:4302
866
873
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
869
#: ../client/drizzle.cc:4270
876
#: ../client/drizzle.cc:4303
871
878
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
874
#: ../client/drizzle.cc:4271
881
#: ../client/drizzle.cc:4304
876
883
msgid "Server version:\t\t%s\n"
879
#: ../client/drizzle.cc:4272
886
#: ../client/drizzle.cc:4305
881
888
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
884
#: ../client/drizzle.cc:4273
891
#: ../client/drizzle.cc:4306
886
893
msgid "Protocol version:\t%d\n"
889
#: ../client/drizzle.cc:4274
896
#: ../client/drizzle.cc:4307
890
897
#, fuzzy, c-format
891
898
msgid "Connection:\t\t%s\n"
892
899
msgstr "-- Łączenie z %s...\n"
894
#: ../client/drizzle.cc:4281
901
#: ../client/drizzle.cc:4315
896
903
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
899
#: ../client/drizzle.cc:4283
906
#: ../client/drizzle.cc:4319
901
908
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
904
#: ../client/drizzle.cc:4288
911
#: ../client/drizzle.cc:4325
907
914
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
910
#: ../client/drizzle.cc:4290
917
#: ../client/drizzle.cc:4327
913
920
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1330
1337
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1333
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1340
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1335
1342
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1338
#: ../client/drizzletest.cc:4923
1345
#: ../client/drizzletest.cc:4824
1339
1346
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1340
1347
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_max_connect_retries"
1342
#: ../client/drizzletest.cc:4933
1349
#: ../client/drizzletest.cc:4834
1343
1350
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1344
1351
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_tail_lines"
1346
#: ../client/drizzletest.cc:4943
1353
#: ../client/drizzletest.cc:4844
1347
1354
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1348
1355
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_sleep"
1350
#: ../client/drizzletest.cc:5122
1357
#: ../client/drizzletest.cc:5023
1352
1359
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1353
1360
msgstr "Nie można otworzyć '%s' do odczytu: errno = %d"
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:356
1356
1363
msgid "General Options"
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:357
1360
1367
msgid "Config File Options"
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
1364
1371
msgid "Kernel Options"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1368
1375
msgid "Plugin Loading Options"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1372
1379
msgid "Plugin Options"
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1376
1383
msgid "Config and Plugin Loading"
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1380
1387
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:476
1385
1392
msgid "Aborting:"
1386
1393
msgstr "Anulowanie\n"
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:534
1390
1397
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1391
1398
msgstr "Jedynie root może użyć parametru --user\n"
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
1395
1402
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1401
1408
msgid "Set process group ID failed "
1402
1409
msgstr "niepowodzenie alloc_root"
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1405
1412
msgid "Set process user ID failed"
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1410
1417
msgid "Process chroot failed"
1411
1418
msgstr "niepowodzenie alloc_root"
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
1415
1422
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1416
1423
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
1420
1427
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1421
1428
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
1425
1432
msgid "Invalid Value for completion_type"
1426
1433
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_sleep"
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1430
1437
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1431
1438
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla connection_timeout"
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1435
1442
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1436
1443
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_tail_lines"
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1440
1447
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1441
1448
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1445
1452
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1446
1453
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1450
1457
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1451
1458
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1455
1462
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1456
1463
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
1460
1467
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1461
1468
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1465
1472
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1466
1473
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1470
1477
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1471
1478
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1475
1482
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1476
1483
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
1480
1487
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1481
1488
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1485
1492
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1486
1493
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_sleep"
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1490
1497
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1491
1498
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1495
1502
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1496
1503
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_tail_lines"
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1500
1507
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1501
1508
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_tail_lines"
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1505
1512
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1506
1513
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_tail_lines"
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1510
1517
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1511
1518
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1515
1522
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1516
1523
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla max_input_line"
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1520
1527
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1521
1528
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_sleep"
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
1525
1532
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1526
1533
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_tail_lines"
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
1530
1537
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1531
1538
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla opt_tail_lines"
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
1535
1542
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1536
1543
msgstr "Błąd: Nieprawidłowa wartość dla connection_timeout"
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1540
1547
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1541
1548
"131072 - 1048576 bytes"
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1546
1553
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1547
1554
msgstr "błąd gethostname, używam '%s' jako hostname"
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
1558
msgid "Display help and exit."
1559
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
1549
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1551
msgid "Display help and exit."
1552
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
1555
1562
msgid "Run as a daemon."
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1670
1559
1566
msgid "Run drizzled daemon as user."
1560
1567
msgstr "Uruchom demona drizzled jako użytkownik"
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
1564
1571
msgid "Print version information and exit."
1565
1572
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
1575
msgid "Configuration file to use"
1567
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1568
msgid "Configuration file to use"
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1572
1579
msgid "Base location for config files"
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1576
1583
msgid "Directory for plugins."
1577
1584
msgstr "Katalog wtyczek"
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1766
1581
1588
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1582
1589
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1587
1594
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1588
1595
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1589
1596
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1594
1601
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1595
1602
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1590
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1582
1599
1606
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1600
1607
msgstr "Kolumny typu auto-increment są przez to zwiększane"
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1595
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1587
1604
1611
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1615
1622
"Ścieżka do katalogu instalacji. Wszystkie ścieżki są rozwiązywane w "
1616
1623
"odniesieniu do tej."
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1598
1619
1626
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1623
1630
msgid "Set the default collation."
1624
1631
msgstr "Ustaw domyślne zestawienie"
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1602
1627
1634
msgid "Default completion type."
1628
1635
msgstr "Domyślny rodzaj ukończenia"
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1607
1631
1638
msgid "Write core on errors."
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1611
1635
1642
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1636
1643
msgid "Path to the database root."
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
1648
msgid "Set the default storage engine for tables."
1649
msgstr "Ustaw domyślną strefę czasową."
1639
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1641
msgid "Set the default storage engine for tables."
1642
msgstr "Ustaw domyślną strefę czasową."
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1645
1652
msgid "Set the default time zone."
1646
1653
msgstr "Ustaw domyślną strefę czasową."
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1649
1656
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1650
1657
msgstr "Używane do debugowania; Używasz na własne ryzyko!"
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1620
1653
1660
msgid "Set up signals usable for debugging"
1654
1661
msgstr "Ustaw sygnały używane do debugowania"
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
1657
1664
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1658
1665
msgstr "Ustaw język używany dla nazw miesięcy oraz dni tygodnia."
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1624
1661
1668
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1662
1669
msgstr "Loguj niektrytyczne ostrzeżenia do pliku."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1629
1666
1673
msgid "Pid file used by drizzled."
1667
1674
msgstr "Pliki PID używane przez safe_mysqld."
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1678
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1680
"Maksymalny czas oczekiwania na zwolnienie portu w sekundach. (Domyślnie: "
1669
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1671
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1673
"Maksymalny czas oczekiwania na zwolnienie portu w sekundach. (Domyślnie: "
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1677
1684
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1638
1682
1689
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1683
1690
"specified directory"
1821
1828
"(used for testing/comparison)."
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1825
1832
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1829
1836
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1833
1840
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1837
1844
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1842
1849
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1843
1850
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1844
1851
"increase this value."
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1848
1855
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1853
1860
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1854
1861
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1855
1862
"record_buffer."
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1866
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1858
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1859
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1863
1870
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1823
1867
1874
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1872
1879
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1873
1880
"buffers (0 means unlimited)"
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1877
1884
msgid "The number of cached table definitions."
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1881
1888
msgid "The number of cached open tables."
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1886
1893
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1887
1894
"Used only if the connection has active cursors."
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1891
1898
msgid "The stack size for each thread."
1892
1899
msgstr "Wielkość sterty dla każdego wątku."
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1896
1903
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1897
1904
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
1902
1909
"The verbosity of messages from drizzled. Possible values are INSPECT, INFO, "
1903
1910
"WARN or ERROR"
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1907
1914
msgid "Duplicate entry for command line option"
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
1912
1919
msgid "Failed to initialize plugins"
1913
1920
msgstr "Zainicjowanie wtyczek nieudane."
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
1917
1924
msgid "Error getting default charset"
1918
1925
msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1423
1921
1928
msgid "Error setting collation"
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1430
1926
1933
msgid "Unknown locale: '%s'"
1927
1934
msgstr "Nieznane położenie: '%s'"
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
1931
1938
msgid "No scheduler found"
1932
1939
msgstr "Nie znaleziono kontrolera procesów, nie można kontynuować!\n"
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1495
1936
1943
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
1937
1944
msgstr "Nieznany/niewspierany silnik magazynowania: %s"
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1633
1941
1948
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
4904
4910
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
4905
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4911
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4908
4914
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
4909
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4915
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4912
4918
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
4913
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4916
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
4917
4919
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4918
4920
msgstr "Przed użyciem tabeli należy ją zaktualizować"
4920
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4922
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
4921
4923
msgid "Table is read only"
4922
4924
msgstr "Tabela tylko do odczytu."
4926
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4927
msgid "Failed to get next auto increment value"
4924
4930
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
4925
msgid "Failed to get next auto increment value"
4931
msgid "Failed to set row auto increment value"
4928
4934
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
4929
msgid "Failed to set row auto increment value"
4932
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
4933
4935
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4934
4936
msgstr "Nieznany błąd silnika"
4938
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
4939
msgid "Record is the same"
4936
4942
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
4937
msgid "Record is the same"
4943
msgid "It is not possible to log this statement"
4940
4946
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
4941
msgid "It is not possible to log this statement"
4944
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4945
4947
msgid "Tablespace exists"
4946
4948
msgstr "Tablespace już istnieje"
4950
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4951
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4948
4954
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
4949
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4955
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4952
4958
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
4953
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4959
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4956
4962
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
4957
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4960
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4961
4963
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
4962
4964
msgstr "Błąd krytyczny podczas próby zainicjowania procecdury obsługi."
4964
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
4966
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4965
4967
msgid "File to short; Expected more data in file"
4966
4968
msgstr "Plik zbyt mały; Oczekiwano więcej danych w pliku"
4968
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
4970
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
4969
4971
msgid "Read page with wrong checksum"
4970
4972
msgstr "Strona posiada złą sumę kontrolną"
4972
4974
#. TODO: get a better message for these
4975
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:100
4976
msgid "Lock or active transaction"
4973
4979
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
4974
msgid "Lock or active transaction"
4980
msgid "No such table space"
4977
4983
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
4978
msgid "No such table space"
4981
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
4982
4984
msgid "Tablespace not empty"
4983
4985
msgstr "Tablespace nie jest pusta"
4985
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
4987
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
4987
4989
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5331
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5332
msgid "Path to the slave configuration file"
5335
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5337
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5338
msgstr "Brak połączenia. Próba ponownego połączenia."
5340
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5341
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5342
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5343
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
5348
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
5349
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5352
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5354
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5357
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
5364
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:48
5366
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5369
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:49
5372
msgstr "Nieznany błąd"
5374
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:64
5375
msgid "File to load for regex authorization policies"
5378
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:220
5380
msgid "User %s matches regex\n"
5383
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
5385
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5388
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:229
5390
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5393
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
5394
msgid "The query log file name must be defined."
5397
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
5398
msgid "The query log file name must have a value."
5401
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
5402
msgid "Enable query logging to file"
5405
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
5406
msgid "Query log file"
5409
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
5410
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5413
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
5414
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5417
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
5418
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5421
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
5423
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5426
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
5427
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5430
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
5431
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5434
5443
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
5435
5444
msgid "End point to bind to"