2946
2946
msgid "Translated"
2947
2947
msgstr "ترجمه شده"
2949
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1499
2949
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1502
2950
2950
msgid "No shooting stars"
2951
2951
msgstr "بدون شهاب"
2953
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1501
2953
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1504
2954
2954
msgid "Normal rate"
2955
2955
msgstr "آهنگ عادی"
2957
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1503
2957
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1506
2958
2958
msgid "Standard Orionids rate"
2959
2959
msgstr "آهنگ استاندارد بارش جباری"
2961
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1505
2961
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1508
2962
2962
msgid "Standard Perseids rate"
2963
2963
msgstr "آهنگ استاندارد بارش برساوشی"
2965
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1507
2965
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1510
2966
2966
msgid "Standard Geminids rate"
2967
2967
msgstr "آهنگ استاندارد بارش جوزایی"
2969
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1509
2969
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1512
2970
2970
msgid "Exceptional Perseid rate"
2971
2971
msgstr "آهنگ استثنایی بارش برساوشی"
2973
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1511
2973
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1514
2974
2974
msgid "Meteor storm rate"
2975
2975
msgstr "آهنگ بارش شهابی"
2977
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1513
2977
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1516
2978
2978
msgid "Exceptional Draconid rate"
2979
2979
msgstr "آهنگ استثنایی بارش اژدهایی"
2981
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1515
2981
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1518
2982
2982
msgid "Exceptional Leonid rate"
2983
2983
msgstr "آهنگ استثنایی بارش اسدی"
2985
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1517
2985
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1520
2986
2986
msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
2987
2987
msgstr "آهنگ بسیار بالا (بارش اسدی ۱۹۹۶ م.)"
2989
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1519
2989
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1522
2990
2990
msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
2991
2991
msgstr "بالاترین آهنگ تاکنون (بارش اسدی ۱۸۳۳م.)"
2993
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1572
2993
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1575
2994
2994
msgctxt "magnitude algorithm"
2995
2995
msgid "G. Mueller (1893)"
2998
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1573
2998
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1576
2999
2999
msgctxt "magnitude algorithm"
3000
3000
msgid "Astronomical Almanach (1984)"
3003
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1574
3003
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1577
3004
3004
msgctxt "magnitude algorithm"
3005
3005
msgid "Explanatory Supplement (1992)"
3008
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1575
3008
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1578
3009
3009
msgctxt "magnitude algorithm"
3010
3010
msgid "Explanatory Supplement (2013)"
3013
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1576
3013
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1579
3014
3014
msgctxt "magnitude algorithm"
3015
3015
msgid "Generic"
3018
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1602
3018
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1605
3020
3020
"The algorithm was used in the <em>Astronomical Almanac</em> (1984 and later) "
3021
3021
"and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)."
3024
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1605
3024
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1608
3026
3026
"The algorithm is based on visual observations 1877-1891 by G. Mueller and "
3027
3027
"was published in <em>Explanatory Supplement to the Astronomical "
3028
3028
"Ephemeris</em> (1961)."
3031
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1608
3031
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1611
3033
3033
"The algorithm was published in the <em>Explanatory Supplement to the "
3034
3034
"Astronomical Almanac</em> (1992)."
3037
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1611
3037
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1614
3039
3039
"The algorithm was published in the 3rd edition of the <em>Explanatory "
3040
3040
"Supplement to the Astronomical Almanac</em> (2013)."
3043
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1614
3043
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1617
3044
3044
msgid "Visual magnitude based on phase angle and albedo."
3527
3527
msgstr "پیشسحابیهای سیارهنما"
3529
3529
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3530
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:386 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1220
3531
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2724 src/translations.h:157
3530
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:386 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1317
3531
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2821 src/translations.h:157
3532
3532
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:621
3533
3533
msgid "Symbiotic stars"
3536
3536
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3537
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:387 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1221
3538
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2725 src/translations.h:159
3537
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:387 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1318
3538
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2822 src/translations.h:159
3539
3539
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:636
3540
3540
msgid "Emission-line stars"
3543
3543
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3544
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:388 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2726
3544
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:388 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2823
3545
3545
#: src/translations.h:135 src/ui_dsoColorsDialog.h:686
3546
3546
msgid "Supernova candidates"
3549
3549
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3550
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:389 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2727
3550
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:389 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2824
3551
3551
#: src/translations.h:137 src/ui_dsoColorsDialog.h:690
3552
3552
msgid "Supernova remnant candidates"
3555
3555
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3556
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:390 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2729
3557
#: src/translations.h:161 src/ui_viewDialog.h:2331 src/ui_dsoColorsDialog.h:694
3556
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:390 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2826
3557
#: src/translations.h:161 src/ui_viewDialog.h:2353 src/ui_dsoColorsDialog.h:694
3558
3558
msgid "Clusters of galaxies"
3561
3561
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3562
3562
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:392 src/translations.h:163
3563
#: src/ui_viewDialog.h:2301
3563
#: src/ui_viewDialog.h:2323
3564
3564
msgid "Messier Catalogue"
3565
3565
msgstr "فهرست مسیه"
3567
3567
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3568
3568
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:394 src/translations.h:165
3569
#: src/ui_viewDialog.h:2292
3569
#: src/ui_viewDialog.h:2314
3570
3570
msgid "Caldwell Catalogue"
3571
3571
msgstr "فهرست کالدوِل"
3738
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:997 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2095
3738
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1072 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2192
3739
3739
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:243
3740
3740
msgid "CSV (Comma delimited)"
3743
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:999
3743
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1074
3744
3744
msgid "Save calculated ephemerides as..."
3747
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1120
3751
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1121
3755
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1122
3759
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1123
3763
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1124
3767
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1125
3771
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1126
3775
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1127
3779
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1128
3783
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1129
3787
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1130
3747
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1195
3748
msgid "10 Julian minutes"
3751
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1196
3752
msgid "30 Julian minutes"
3755
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1197
3756
msgid "1 Julian hour"
3759
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1198
3760
msgid "6 Julian hours"
3763
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1199
3764
msgid "12 Julian hours"
3767
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1200
3768
msgid "10 solar minutes"
3771
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1201
3772
msgid "30 solar minutes"
3791
3775
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1202
3776
msgid "1 solar hour"
3779
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1203
3780
msgid "6 solar hours"
3783
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1204
3784
msgid "12 solar hours"
3787
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1205
3788
msgid "10 sidereal minutes"
3791
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1206
3792
msgid "30 sidereal minutes"
3795
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1207
3796
msgid "1 sidereal hour"
3799
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1208
3800
msgid "6 sidereal hours"
3803
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1209
3804
msgid "12 sidereal hours"
3807
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1210
3808
msgid "1 Julian day"
3811
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1211
3812
msgid "5 Julian days"
3815
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1212
3816
msgid "10 Julian days"
3819
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1213
3820
msgid "15 Julian days"
3823
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1214
3824
msgid "30 Julian days"
3827
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1215
3828
msgid "60 Julian days"
3831
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1216
3835
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1217
3836
msgid "5 solar days"
3839
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1218
3840
msgid "10 solar days"
3843
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1219
3844
msgid "15 solar days"
3847
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1220
3848
msgid "30 solar days"
3851
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1221
3852
msgid "60 solar days"
3855
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1222
3856
msgid "1 sidereal day"
3859
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1223
3860
msgid "5 sidereal days"
3863
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1224
3864
msgid "10 sidereal days"
3867
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1225
3868
msgid "15 sidereal days"
3871
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1226
3872
msgid "30 sidereal days"
3875
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1227
3876
msgid "60 sidereal days"
3879
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1299
3792
3880
msgid "Solar system"
3793
3881
msgstr "منظومهی شمسی"
3795
3883
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3796
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1204 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2712
3884
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1301 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2809
3797
3885
#: src/translations.h:72 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:516
3798
3886
msgid "Asteroids"
3799
3887
msgstr "سیارکها"
3801
3889
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3802
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1205 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2714
3890
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1302 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2811
3803
3891
#: src/translations.h:76
3804
3892
msgid "Plutinos"
3805
3893
msgstr "پلوتینوها"
3807
3895
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3808
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1206 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2713
3896
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1303 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2810
3809
3897
#: src/translations.h:70 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:517
3811
3899
msgstr "دنبالهدارها"
3813
3901
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3814
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1207 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2715
3902
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1304 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2812
3815
3903
#: src/translations.h:78
3816
3904
msgid "Dwarf planets"
3817
3905
msgstr "سیارههای کوتوله"
3819
3907
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3820
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1208 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2716
3908
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1305 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2813
3821
3909
#: src/translations.h:80
3822
3910
msgid "Cubewanos"
3823
3911
msgstr "اجرام کمربند کوییپر (KBO)"
3825
3913
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3826
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1209 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2717
3914
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1306 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2814
3827
3915
#: src/translations.h:82
3828
3916
msgid "Scattered disc objects"
3829
3917
msgstr "اجرام دیسکی پراکنده"
3831
3919
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3832
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1210 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2718
3920
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1307 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2815
3833
3921
#: src/translations.h:84
3834
3922
msgid "Oort cloud objects"
3835
3923
msgstr "اجرام ابر اورت"
3837
3925
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3838
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1211 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2719
3926
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2816
3839
3927
#: src/translations.h:86
3840
3928
msgid "Sednoids"
3843
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1212
3931
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1309
3845
3933
msgid "Bright stars (<%1 mag)"
3848
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1213
3936
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1310
3850
3938
msgid "Bright double stars (<%1 mag)"
3853
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1214
3941
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1311
3855
3943
msgid "Bright variable stars (<%1 mag)"
3858
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1215
3946
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1312
3860
3948
msgid "Bright star clusters (<%1 mag)"
3863
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1217
3951
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1314
3865
3953
msgid "Bright nebulae (<%1 mag)"
3868
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1219
3956
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1316
3870
3958
msgid "Bright galaxies (<%1 mag)"
3873
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1386 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1793
3874
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1795
3961
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1483 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1890
3962
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1892
3875
3963
msgid "Local Time"
3878
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1571
3966
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1668
3879
3967
msgid "Magnitude vs. Time"
3882
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1574
3970
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1671
3883
3971
msgid "Phase vs. Time"
3886
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1577
3974
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1674
3887
3975
msgid "Distance vs. Time"
3890
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1580
3978
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1677
3891
3979
msgid "Elongation vs. Time"
3894
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1583
3982
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1680
3895
3983
msgid "Angular size vs. Time"
3898
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1586
3986
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1683
3899
3987
msgid "Phase angle vs. Time"
3902
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1627
3990
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1724
3906
3994
#. TRANSLATORS: Megameter (SI symbol: Mm; Megameter is a unit of length in the metric system, equal to one million metres)
3907
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1637
3995
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1734
3911
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1670 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1705
3999
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1767 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1802
3912
4000
msgid "Angular size"
3915
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1787
4003
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1884
3917
4005
msgid "Now about %1"
3920
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1789
4008
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1886
3922
4010
msgid "Passage of meridian at approximately %1"
3925
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1812
4013
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1909
3926
4014
msgid "Phenomenon"
3929
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1814
4017
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1911
3930
4018
msgid "Object 1"
3933
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1815
4021
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1912
3934
4022
msgid "Object 2"
3937
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2097
4025
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2194
3938
4026
msgid "Save calculated phenomena as..."
3941
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2136 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2312
3942
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2471
4029
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2233 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2409
4030
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2568
3943
4031
msgid "Conjunction"
3944
4032
msgstr "مقارنه"
3946
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2143
4034
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2240
3947
4035
msgid "Opposition"
3948
4036
msgstr "مقابله"
3950
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151
4038
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2248
3951
4039
msgid "Transit"
3954
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2153 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2317
3955
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2476
4042
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2250 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2414
4043
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2573
3956
4044
msgid "Occultation"
3959
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2157
4047
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2254
3960
4048
msgid "Eclipse"
3963
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2685
4051
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2782
3964
4052
msgctxt "Celestial object is observed..."
3965
4053
msgid "In the Evening"
3968
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2686
4056
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2783
3969
4057
msgctxt "Celestial object is observed..."
3970
4058
msgid "In the Morning"
3973
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2687
4061
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2784
3974
4062
msgctxt "Celestial object is observed..."
3975
4063
msgid "Around Midnight"
3978
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2688
4066
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2785
3979
4067
msgctxt "Celestial object is observed..."
3980
4068
msgid "In Any Time of the Night"
3983
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2707
4071
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2804
3984
4072
msgid "Bright stars"
3987
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2708 src/ui_viewDialog.h:2328
4075
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2805 src/ui_viewDialog.h:2350
3988
4076
msgid "Bright nebulae"
6192
6280
msgid "Lock position when coordinates are used"
6195
#: src/ui_searchDialogGui.h:717 src/ui_viewDialog.h:2562
6196
#: src/ui_viewDialog.h:2584 src/ui_viewDialog.h:2622
6283
#: src/ui_searchDialogGui.h:717 src/ui_viewDialog.h:2584
6284
#: src/ui_viewDialog.h:2606 src/ui_viewDialog.h:2644
6197
6285
#: src/ui_configurationDialog.h:1533 src/ui_configurationDialog.h:1544
6198
6286
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:429
6199
6287
msgid "Options"
6200
6288
msgstr "گزینهها"
6202
#: src/ui_viewDialog.h:2178
6290
#: src/ui_viewDialog.h:2200
6206
#: src/ui_viewDialog.h:2181
6294
#: src/ui_viewDialog.h:2203
6207
6295
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:275
6208
6296
msgid "Twinkle:"
6209
6297
msgstr "سوسو زدن:"
6211
#: src/ui_viewDialog.h:2183
6299
#: src/ui_viewDialog.h:2205
6212
6300
msgid "Limit the magnitude of stars"
6213
6301
msgstr "تعیین محدودیت قدر ستارگان"
6215
#: src/ui_viewDialog.h:2185 src/ui_viewDialog.h:2224 src/ui_viewDialog.h:2345
6303
#: src/ui_viewDialog.h:2207 src/ui_viewDialog.h:2246 src/ui_viewDialog.h:2367
6216
6304
msgid "Limit magnitude:"
6219
#: src/ui_viewDialog.h:2186 src/ui_viewDialog.h:2230 src/ui_viewDialog.h:2333
6307
#: src/ui_viewDialog.h:2208 src/ui_viewDialog.h:2252 src/ui_viewDialog.h:2355
6220
6308
msgid "Labels and Markers"
6221
6309
msgstr "نامها و نشانگرها"
6223
#: src/ui_viewDialog.h:2187
6311
#: src/ui_viewDialog.h:2209
6224
6312
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:269
6225
6313
msgid "Absolute scale:"
6226
6314
msgstr "مقیاس مطلق:"
6228
#: src/ui_viewDialog.h:2188
6316
#: src/ui_viewDialog.h:2210
6229
6317
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:263
6230
6318
msgid "Relative scale:"
6231
6319
msgstr "مقیاس نسبی:"
6233
#: src/ui_viewDialog.h:2189 src/ui_viewDialog.h:2628
6321
#: src/ui_viewDialog.h:2211 src/ui_viewDialog.h:2650
6237
#: src/ui_viewDialog.h:2190
6325
#: src/ui_viewDialog.h:2212
6238
6326
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:445
6239
6327
msgid "Light pollution:"
6240
6328
msgstr "آلودگی نوری:"
6242
#: src/ui_viewDialog.h:2191
6330
#: src/ui_viewDialog.h:2213
6243
6331
msgid "Milky Way brightness:"
6244
6332
msgstr "روشنایی راهشیری:"
6246
#: src/ui_viewDialog.h:2193
6334
#: src/ui_viewDialog.h:2215
6247
6335
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
6248
6336
msgstr "كاهش روشنايي ستارگان كمنور هنگام مشاهده اجرام بسيار نوراني"
6250
#: src/ui_viewDialog.h:2195
6338
#: src/ui_viewDialog.h:2217
6251
6339
msgid "Dynamic eye adaptation"
6252
6340
msgstr "سازگاری با چشم متحرک"
6254
#: src/ui_viewDialog.h:2196
6342
#: src/ui_viewDialog.h:2218
6255
6343
msgid "Zodiacal Light brightness:"
6256
6344
msgstr "روشنایی نور منطقةالبروجی (فجر کاذب):"
6258
#: src/ui_viewDialog.h:2198
6346
#: src/ui_viewDialog.h:2220
6260
6348
"Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
6261
6349
"light pollution below"
6263
6351
"برای دادههای آلودگی نوری از دادگان محلها استفاده شود و تنظیمات آلودگی نوری "
6264
6352
"این زیر نادیده گرفته شود"
6266
#: src/ui_viewDialog.h:2202
6354
#: src/ui_viewDialog.h:2224
6267
6355
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
6268
6356
msgstr "فشار، دما، ضریب خاموشی"
6270
#: src/ui_viewDialog.h:2204
6358
#: src/ui_viewDialog.h:2226
6271
6359
msgid "Refraction/Extinction settings..."
6272
6360
msgstr "تنظیمات شکست/خاموشی..."
6274
#: src/ui_viewDialog.h:2205
6362
#: src/ui_viewDialog.h:2227
6275
6363
msgid "Atmosphere visualization"
6278
#: src/ui_viewDialog.h:2206
6366
#: src/ui_viewDialog.h:2228
6279
6367
msgid "Solar System objects"
6282
#: src/ui_viewDialog.h:2208
6370
#: src/ui_viewDialog.h:2230
6284
6372
"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
6285
6373
"(recommended)."
6288
#: src/ui_viewDialog.h:2210
6376
#: src/ui_viewDialog.h:2232
6289
6377
msgid "Simulate light speed"
6290
6378
msgstr "شبیهسازی سرعت نور"
6292
#: src/ui_viewDialog.h:2211
6380
#: src/ui_viewDialog.h:2233
6293
6381
msgid "Use custom settings of GRS:"
6296
#: src/ui_viewDialog.h:2212
6384
#: src/ui_viewDialog.h:2234
6297
6385
msgid "GRS details..."
6300
#: src/ui_viewDialog.h:2216
6388
#: src/ui_viewDialog.h:2238
6301
6389
msgid "Simulate self-shadowing"
6304
#: src/ui_viewDialog.h:2217
6392
#: src/ui_viewDialog.h:2239
6305
6393
msgid "Scale Moon:"
6308
#: src/ui_viewDialog.h:2219
6396
#: src/ui_viewDialog.h:2241
6309
6397
msgid "Scale factor"
6310
6398
msgstr "ضریب مقیاس"
6312
#: src/ui_viewDialog.h:2222
6400
#: src/ui_viewDialog.h:2244
6313
6401
msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
6316
#: src/ui_viewDialog.h:2228
6404
#: src/ui_viewDialog.h:2250
6317
6405
msgid "Use more accurate 3D models (where available)"
6320
#: src/ui_viewDialog.h:2229
6408
#: src/ui_viewDialog.h:2251
6321
6409
msgid "Show planet markers"
6322
6410
msgstr "نشان دادن نشانگر سیارهها"
6324
#: src/ui_viewDialog.h:2232
6412
#: src/ui_viewDialog.h:2254
6326
6414
"Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
6330
#: src/ui_viewDialog.h:2234
6418
#: src/ui_viewDialog.h:2256
6331
6419
msgid "Show orbit for selected planet"
6332
6420
msgstr "نمایش مدار سیاره انتخابشده"
6334
#: src/ui_viewDialog.h:2236
6422
#: src/ui_viewDialog.h:2258
6335
6423
msgid "Settings for sporadic meteors"
6336
6424
msgstr "تنظیمات شهابهای پراکنده"
6338
#: src/ui_viewDialog.h:2238
6426
#: src/ui_viewDialog.h:2260
6339
6427
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
6340
6428
msgid "Shooting stars:"
6343
#: src/ui_viewDialog.h:2240 src/ui_viewDialog.h:2243
6431
#: src/ui_viewDialog.h:2262 src/ui_viewDialog.h:2265
6344
6432
msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors"
6347
#: src/ui_viewDialog.h:2246
6435
#: src/ui_viewDialog.h:2268
6348
6436
msgid "Show planet orbits"
6349
6437
msgstr "نمایش مدار سیارهها"
6351
#: src/ui_viewDialog.h:2248
6439
#: src/ui_viewDialog.h:2270
6352
6440
msgid "Configure colors of orbit lines"
6355
#: src/ui_viewDialog.h:2250
6443
#: src/ui_viewDialog.h:2272
6356
6444
msgid "Colors..."
6359
#: src/ui_viewDialog.h:2251
6447
#: src/ui_viewDialog.h:2273
6360
6448
msgid "Scale minor bodies:"
6363
#: src/ui_viewDialog.h:2252
6451
#: src/ui_viewDialog.h:2274
6364
6452
msgid "Planets magnitude algorithm:"
6367
#: src/ui_viewDialog.h:2254
6455
#: src/ui_viewDialog.h:2276
6369
6457
"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
6373
#: src/ui_viewDialog.h:2256
6461
#: src/ui_viewDialog.h:2278
6374
6462
msgid "Show trail only for selected planet"
6377
#: src/ui_viewDialog.h:2257
6465
#: src/ui_viewDialog.h:2279
6378
6466
msgid "Display objects from catalogs"
6379
6467
msgstr "نمایش اجرام از فهرستها"
6381
#: src/ui_viewDialog.h:2259
6469
#: src/ui_viewDialog.h:2281
6383
6471
"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
6384
6472
msgstr "فهرستی از منطقههای اچ-آلفا گسیل در جنوب راهشیری (رودگرز+، ۱۹۶۰ م.)"
6386
#: src/ui_viewDialog.h:2265
6474
#: src/ui_viewDialog.h:2287
6387
6475
msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
6388
6476
msgstr "فهرست عمومی جدید شامل سحابیها و خوشههای ستارهای"
6390
#: src/ui_viewDialog.h:2268
6478
#: src/ui_viewDialog.h:2290
6392
6480
"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
6395
6483
"فهرستی از خوشههای ستارهای نشانداده در صفحه نمودار فرانکلین-آدامز (ملوت، "
6398
#: src/ui_viewDialog.h:2271
6486
#: src/ui_viewDialog.h:2293
6399
6487
msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
6400
6488
msgstr "فهرست سحابیهای بازتابی (وَن دِن بِرگ، ۱۹۶۶ م.)"
6402
#: src/ui_viewDialog.h:2274
6490
#: src/ui_viewDialog.h:2296
6403
6491
msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
6404
6492
msgstr "فهرست لیندز شامل سحابیهای روشن (لیندز، ۱۹۶۵ م.)"
6406
#: src/ui_viewDialog.h:2277
6494
#: src/ui_viewDialog.h:2299
6407
6495
msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
6408
6496
msgstr "فهرست خوشههای کهکشانی باز (کالیندر، ۱۹۳۱ م.)"
6410
#: src/ui_viewDialog.h:2280
6498
#: src/ui_viewDialog.h:2302
6411
6499
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
6412
6500
msgstr "فهرست لیندز شامل سحابیهای تاریک (لیندز، ۱۹۶۲ م.)"
6414
#: src/ui_viewDialog.h:2283
6502
#: src/ui_viewDialog.h:2305
6415
6503
msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies (Vorontsov-Velyaminov+, 2001)"
6418
#: src/ui_viewDialog.h:2286
6506
#: src/ui_viewDialog.h:2308
6419
6507
msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
6420
6508
msgstr "فهرست سحابیهای کهکشانی پخشیده روشن (سیدربلاد، ۱۹۴۶ م.)"
6422
#: src/ui_viewDialog.h:2289
6510
#: src/ui_viewDialog.h:2311
6423
6511
msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
6424
6512
msgstr "فهرست منطقههای اچ۲ (شارپلس، ۱۹۵۹ م.)"
6426
#: src/ui_viewDialog.h:2295
6514
#: src/ui_viewDialog.h:2317
6427
6515
msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Kohoutek, 2001)"
6430
#: src/ui_viewDialog.h:2298
6518
#: src/ui_viewDialog.h:2320
6431
6519
msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
6432
6520
msgstr "نمایش فهرست سحابیها و خوشههای ستارهای"
6434
#: src/ui_viewDialog.h:2307
6522
#: src/ui_viewDialog.h:2329
6435
6523
msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
6436
6524
msgstr "فهرست بارنارد شامل ۳۴۹ جرم تاریک در آسمان (بارنارد، ۱۹۲۷ م.)"
6438
#: src/ui_viewDialog.h:2310
6526
#: src/ui_viewDialog.h:2332
6439
6527
msgid "Atlas of Peculiar Galaxies (Arp, 1966)"
6442
#: src/ui_viewDialog.h:2313
6530
#: src/ui_viewDialog.h:2335
6444
6532
"The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Acker+, 1992)"
6447
#: src/ui_viewDialog.h:2316
6535
#: src/ui_viewDialog.h:2338
6448
6536
msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants (Green, 2014)"
6451
#: src/ui_viewDialog.h:2319
6539
#: src/ui_viewDialog.h:2341
6452
6540
msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies (Abell+, 1989)"
6455
#: src/ui_viewDialog.h:2321
6543
#: src/ui_viewDialog.h:2343
6456
6544
msgid "Filter by type"
6457
6545
msgstr "پالایش بر پایه گونه"
6459
#: src/ui_viewDialog.h:2329 src/ui_dsoColorsDialog.h:556
6547
#: src/ui_viewDialog.h:2351 src/ui_dsoColorsDialog.h:556
6460
6548
msgid "Hydrogen regions"
6461
6549
msgstr "منطقههای هیدروژن"
6463
#: src/ui_viewDialog.h:2332
6551
#: src/ui_viewDialog.h:2354
6467
#: src/ui_viewDialog.h:2335
6555
#: src/ui_viewDialog.h:2357
6468
6556
msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
6471
#: src/ui_viewDialog.h:2337
6559
#: src/ui_viewDialog.h:2359
6472
6560
msgid "Use proportional hints"
6475
#: src/ui_viewDialog.h:2339
6563
#: src/ui_viewDialog.h:2361
6477
6565
"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
6478
6566
"their markers and labels."
6480
6568
"بهکارگیری روشنایی سطحی اجرام ژرفای فضا برای مقیاس دیدپذیری نشانگرها و "
6481
6569
"برچسبهای آنها"
6483
#: src/ui_viewDialog.h:2341
6571
#: src/ui_viewDialog.h:2363
6484
6572
msgid "Use surface brightness"
6485
6573
msgstr "استفاده از روشنایی سطحی"
6487
#: src/ui_viewDialog.h:2343
6575
#: src/ui_viewDialog.h:2365
6489
6577
"Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
6491
6579
"محدودیت قدر (برای بینندگان با چشم غیرمسلح/دوربین دوچشمی) برای اجرام ژرفای فضا"
6493
#: src/ui_viewDialog.h:2347
6581
#: src/ui_viewDialog.h:2369
6495
6583
"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for "
6496
6584
"screen labels"
6499
#: src/ui_viewDialog.h:2349
6587
#: src/ui_viewDialog.h:2371
6500
6588
msgid "Use designations for screen labels"
6503
#: src/ui_viewDialog.h:2350 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:753
6591
#: src/ui_viewDialog.h:2372 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:753
6505
6593
msgstr "برچسبها"
6507
#: src/ui_viewDialog.h:2351
6595
#: src/ui_viewDialog.h:2373
6511
#: src/ui_viewDialog.h:2352
6599
#: src/ui_viewDialog.h:2374
6512
6600
msgid "Configure colors of markers"
6515
#: src/ui_viewDialog.h:2353
6603
#: src/ui_viewDialog.h:2375
6516
6604
msgid "Use outlines for big deep-sky objects"
6519
#: src/ui_viewDialog.h:2354
6607
#: src/ui_viewDialog.h:2376
6520
6608
msgid "Celestial Sphere"
6521
6609
msgstr "کره آسمان"
6523
#: src/ui_viewDialog.h:2356
6611
#: src/ui_viewDialog.h:2378
6524
6612
msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line"
6527
#: src/ui_viewDialog.h:2359
6615
#: src/ui_viewDialog.h:2381
6528
6616
msgid "Color of meridian"
6531
#: src/ui_viewDialog.h:2362
6619
#: src/ui_viewDialog.h:2384
6532
6620
msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
6533
6621
msgstr "نشان دادن خط دایرةالبروج از J2000.0 (صفحهٔ بنیادین VSOP87A)."
6535
#: src/ui_viewDialog.h:2364
6623
#: src/ui_viewDialog.h:2386
6536
6624
msgid "Ecliptic (J2000)"
6537
6625
msgstr "دایرةالبروج (J2000)"
6539
#: src/ui_viewDialog.h:2366
6627
#: src/ui_viewDialog.h:2388
6540
6628
msgid "Show celestial equator of current planet and date."
6541
6629
msgstr "نمایش استوای آسمان از همین سیاره و تاریخ."
6543
#: src/ui_viewDialog.h:2368
6631
#: src/ui_viewDialog.h:2390
6544
6632
msgid "Equator (of date)"
6545
6633
msgstr "استوا (از تاریخ)"
6547
#: src/ui_viewDialog.h:2370
6635
#: src/ui_viewDialog.h:2392
6548
6636
msgid "Show celestial equator of J2000.0."
6549
6637
msgstr "نمایش استوای آسمان از J2000.0."
6551
#: src/ui_viewDialog.h:2372
6639
#: src/ui_viewDialog.h:2394
6552
6640
msgid "Equator (J2000)"
6553
6641
msgstr "استوا (J2000)"
6555
#: src/ui_viewDialog.h:2374
6643
#: src/ui_viewDialog.h:2396
6556
6644
msgid "Color of equator (J2000.0)"
6559
#: src/ui_viewDialog.h:2377
6647
#: src/ui_viewDialog.h:2399
6560
6648
msgid "Show ecliptic line of current date."
6561
6649
msgstr "نمایش خط دایرةالبروج از همین تاریخ."
6563
#: src/ui_viewDialog.h:2379
6651
#: src/ui_viewDialog.h:2401
6564
6652
msgid "Ecliptic (of date)"
6565
6653
msgstr "دایرةالبروج (از تاریخ)"
6567
#: src/ui_viewDialog.h:2381
6655
#: src/ui_viewDialog.h:2403
6568
6656
msgid "Color of equator (of date)"
6571
#: src/ui_viewDialog.h:2384
6659
#: src/ui_viewDialog.h:2406
6572
6660
msgid "Show Galactic equator line."
6573
6661
msgstr "نمایش خط استوای کهکشانی."
6575
#: src/ui_viewDialog.h:2388
6663
#: src/ui_viewDialog.h:2410
6576
6664
msgid "Color of supergalactic equator"
6579
#: src/ui_viewDialog.h:2391
6667
#: src/ui_viewDialog.h:2413
6580
6668
msgid "Color of ecliptic (of date)"
6583
#: src/ui_viewDialog.h:2394
6671
#: src/ui_viewDialog.h:2416
6584
6672
msgid "Color of ecliptic (J2000.0)"
6587
#: src/ui_viewDialog.h:2397
6675
#: src/ui_viewDialog.h:2419
6588
6676
msgid "Color of galactic equator"
6591
#: src/ui_viewDialog.h:2400
6679
#: src/ui_viewDialog.h:2422
6592
6680
msgid "Show mathematical horizon line."
6595
#: src/ui_viewDialog.h:2404
6683
#: src/ui_viewDialog.h:2426
6596
6684
msgid "Color of horizon"
6599
#: src/ui_viewDialog.h:2407
6687
#: src/ui_viewDialog.h:2429
6600
6688
msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)."
6603
#: src/ui_viewDialog.h:2411
6691
#: src/ui_viewDialog.h:2433
6604
6692
msgid "Show meridian line."
6605
6693
msgstr "نمایش خط نصفالنهار ناظر."
6607
#: src/ui_viewDialog.h:2415
6695
#: src/ui_viewDialog.h:2437
6609
6697
"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
6610
6698
"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
6612
6700
"خط طول مقابله/مقارنه - خط طول دایرةالبروجی که از هردو قطب دایرةالبروجی و نیز "
6613
6701
"خورشید و نقطهٔ مقابله میگذرد."
6615
#: src/ui_viewDialog.h:2419
6703
#: src/ui_viewDialog.h:2441
6616
6704
msgid "Color of colures"
6619
#: src/ui_viewDialog.h:2422
6707
#: src/ui_viewDialog.h:2444
6620
6708
msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
6623
#: src/ui_viewDialog.h:2424
6711
#: src/ui_viewDialog.h:2446
6624
6712
msgid "Colures"
6627
#: src/ui_viewDialog.h:2426
6715
#: src/ui_viewDialog.h:2448
6628
6716
msgid "Labels for the Cardinal directions."
6629
6717
msgstr "برچسبهای جهتهای اصلی"
6631
#: src/ui_viewDialog.h:2430
6719
#: src/ui_viewDialog.h:2452
6632
6720
msgid "Color of cardinal points"
6635
#: src/ui_viewDialog.h:2434
6723
#: src/ui_viewDialog.h:2456
6636
6724
msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)"
6639
#: src/ui_viewDialog.h:2437
6727
#: src/ui_viewDialog.h:2459
6640
6728
msgid "Color of Prime Vertical"
6643
#: src/ui_viewDialog.h:2440
6731
#: src/ui_viewDialog.h:2462
6644
6732
msgid "Show ecliptic poles of J2000.0"
6647
#: src/ui_viewDialog.h:2442
6735
#: src/ui_viewDialog.h:2464
6648
6736
msgid "Ecliptic poles (J2000)"
6651
#: src/ui_viewDialog.h:2444
6739
#: src/ui_viewDialog.h:2466
6652
6740
msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)"
6655
#: src/ui_viewDialog.h:2447
6743
#: src/ui_viewDialog.h:2469
6656
6744
msgid "Show celestial poles of current planet and date."
6659
#: src/ui_viewDialog.h:2449
6747
#: src/ui_viewDialog.h:2471
6660
6748
msgid "Celestial poles (of date)"
6663
#: src/ui_viewDialog.h:2451
6751
#: src/ui_viewDialog.h:2473
6664
6752
msgid "Color of ecliptic poles (of date)"
6667
#: src/ui_viewDialog.h:2454
6755
#: src/ui_viewDialog.h:2476
6668
6756
msgid "Color of celestial poles (of date)"
6671
#: src/ui_viewDialog.h:2457
6759
#: src/ui_viewDialog.h:2479
6672
6760
msgid "Color of supergalactic poles"
6675
#: src/ui_viewDialog.h:2460
6763
#: src/ui_viewDialog.h:2482
6676
6764
msgid "Show ecliptic poles of current date."
6679
#: src/ui_viewDialog.h:2462
6767
#: src/ui_viewDialog.h:2484
6680
6768
msgid "Ecliptic poles (of date)"
6683
#: src/ui_viewDialog.h:2464
6771
#: src/ui_viewDialog.h:2486
6684
6772
msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
6687
#: src/ui_viewDialog.h:2468
6775
#: src/ui_viewDialog.h:2490
6688
6776
msgid "Color of galactic poles"
6691
#: src/ui_viewDialog.h:2470
6779
#: src/ui_viewDialog.h:2492
6692
6780
msgid "Zenith and Nadir"
6695
#: src/ui_viewDialog.h:2472
6783
#: src/ui_viewDialog.h:2494
6696
6784
msgid "Color of Zenith and Nadir"
6699
#: src/ui_viewDialog.h:2476
6787
#: src/ui_viewDialog.h:2498
6700
6788
msgid "Color of circumpolar circles"
6703
#: src/ui_viewDialog.h:2479
6791
#: src/ui_viewDialog.h:2501
6704
6792
msgid "Show celestial poles of J2000.0."
6707
#: src/ui_viewDialog.h:2481
6795
#: src/ui_viewDialog.h:2503
6708
6796
msgid "Celestial poles (J2000)"
6711
#: src/ui_viewDialog.h:2483
6799
#: src/ui_viewDialog.h:2505
6713
6801
"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the "
6714
6802
"mathematical horizon."
6717
#: src/ui_viewDialog.h:2485
6805
#: src/ui_viewDialog.h:2507
6718
6806
msgid "Circumpolar circles"
6721
#: src/ui_viewDialog.h:2487
6809
#: src/ui_viewDialog.h:2509
6722
6810
msgid "Color of precession circles"
6725
#: src/ui_viewDialog.h:2490
6813
#: src/ui_viewDialog.h:2512
6727
6815
"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
6728
6816
"Displayed on Earth only."
6730
6818
"دایرههای درْدمِ محور زمین در حرکتش پیرامون قطبهای دایرةالبروجی. تنها در "
6731
6819
"روی زمین نشان داده میشود."
6733
#: src/ui_viewDialog.h:2492
6821
#: src/ui_viewDialog.h:2514
6734
6822
msgid "Precession circles"
6735
6823
msgstr "دایرههای حرکت تقدیمی"
6737
#: src/ui_viewDialog.h:2494
6825
#: src/ui_viewDialog.h:2516
6738
6826
msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
6739
6827
msgstr "سمت و ارتفاع (اندازهگیری از شمال به شرق)."
6741
#: src/ui_viewDialog.h:2498
6829
#: src/ui_viewDialog.h:2520
6742
6830
msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
6744
6832
"مختصات دایرةالبروجی برای تاریخ کنونی. تنها در روی زمین نشان داده میشود."
6746
#: src/ui_viewDialog.h:2500
6834
#: src/ui_viewDialog.h:2522
6747
6835
msgid "Ecliptic grid (of date)"
6748
6836
msgstr "شبکه دایرةالبروجی (از تاریخ)"
6750
#: src/ui_viewDialog.h:2502
6838
#: src/ui_viewDialog.h:2524
6751
6839
msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)"
6754
#: src/ui_viewDialog.h:2505
6842
#: src/ui_viewDialog.h:2527
6755
6843
msgid "Color of the equinox points (J2000.0)"
6758
#: src/ui_viewDialog.h:2508
6846
#: src/ui_viewDialog.h:2530
6759
6847
msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
6760
6848
msgstr "مختصات دایرةالبروجی برای J2000.0."
6762
#: src/ui_viewDialog.h:2510
6850
#: src/ui_viewDialog.h:2532
6763
6851
msgid "Ecliptic grid (J2000)"
6764
6852
msgstr "شبکه دایرةالبروجی (J2000)"
6766
#: src/ui_viewDialog.h:2512
6854
#: src/ui_viewDialog.h:2534
6767
6855
msgid "Color of the supergalactic grid"
6770
#: src/ui_viewDialog.h:2515
6858
#: src/ui_viewDialog.h:2537
6771
6859
msgid "Color of the galactic grid"
6774
#: src/ui_viewDialog.h:2518
6862
#: src/ui_viewDialog.h:2540
6776
6864
"Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the "
6777
6865
"distribution of nearby galaxies."
6780
#: src/ui_viewDialog.h:2522
6868
#: src/ui_viewDialog.h:2544
6781
6869
msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
6782
6870
msgstr "مختصات استوایی از J2000.0."
6784
#: src/ui_viewDialog.h:2524
6872
#: src/ui_viewDialog.h:2546
6785
6873
msgid "Equatorial grid (J2000)"
6786
6874
msgstr "شبکه استوایی (J2000)"
6788
#: src/ui_viewDialog.h:2526
6876
#: src/ui_viewDialog.h:2548
6789
6877
msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)"
6792
#: src/ui_viewDialog.h:2529
6880
#: src/ui_viewDialog.h:2551
6793
6881
msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
6794
6882
msgstr "مختصات کهکشانی، دستگاه ۲ (اتحادیه بینالمللی اخترشناسی)"
6796
#: src/ui_viewDialog.h:2533
6884
#: src/ui_viewDialog.h:2555
6797
6885
msgid "Color of the equatorial grid (of date)"
6800
#: src/ui_viewDialog.h:2535
6888
#: src/ui_viewDialog.h:2557
6801
6889
msgid "Equinoxes (J2000)"
6804
#: src/ui_viewDialog.h:2537
6892
#: src/ui_viewDialog.h:2559
6805
6893
msgid "Color of the ecliptical grid (of date)"
6808
#: src/ui_viewDialog.h:2540
6896
#: src/ui_viewDialog.h:2562
6809
6897
msgid "Color of the azimuthal grid"
6812
#: src/ui_viewDialog.h:2543
6900
#: src/ui_viewDialog.h:2565
6813
6901
msgid "Color of the equinox points (of date)"
6816
#: src/ui_viewDialog.h:2546
6904
#: src/ui_viewDialog.h:2568
6817
6905
msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
6818
6906
msgstr "مختصات استوایی همین تاریخ و سیاره."
6820
#: src/ui_viewDialog.h:2548
6908
#: src/ui_viewDialog.h:2570
6821
6909
msgid "Equatorial grid (of date)"
6822
6910
msgstr "شبکه استوایی (از تاریخ)"
6824
#: src/ui_viewDialog.h:2549
6912
#: src/ui_viewDialog.h:2571
6825
6913
msgid "Equinoxes (of date)"
6828
#: src/ui_viewDialog.h:2550
6916
#: src/ui_viewDialog.h:2572
6829
6917
msgid "Solstices (J2000)"
6832
#: src/ui_viewDialog.h:2552
6920
#: src/ui_viewDialog.h:2574
6833
6921
msgid "Color of the solstice points (J2000.0)"
6836
#: src/ui_viewDialog.h:2555
6924
#: src/ui_viewDialog.h:2577
6837
6925
msgid "Solstices (of date)"
6840
#: src/ui_viewDialog.h:2557
6928
#: src/ui_viewDialog.h:2579
6841
6929
msgid "Color of the solstice points (of date)"
6844
#: src/ui_viewDialog.h:2560
6932
#: src/ui_viewDialog.h:2582
6845
6933
msgid "Projection"
6846
6934
msgstr "تصویرسازی"
6848
#: src/ui_viewDialog.h:2561
6936
#: src/ui_viewDialog.h:2583
6849
6937
msgid "Vertical viewport offset"
6852
#: src/ui_viewDialog.h:2563
6940
#: src/ui_viewDialog.h:2585
6853
6941
msgid "Show fog"
6854
6942
msgstr "نمایش مه"
6856
#: src/ui_viewDialog.h:2564
6944
#: src/ui_viewDialog.h:2586
6857
6945
msgid "Use associated planet and position"
6858
6946
msgstr "استفاده از سیاره و موقعیت مرتبط"
6860
#: src/ui_viewDialog.h:2565
6948
#: src/ui_viewDialog.h:2587
6861
6949
msgid "Use this landscape as default"
6862
6950
msgstr "چشمانداز پيشفرض"
6864
#: src/ui_viewDialog.h:2566
6952
#: src/ui_viewDialog.h:2588
6865
6953
msgid "Show ground"
6866
6954
msgstr "نمايش زمینه"
6868
#: src/ui_viewDialog.h:2568
6956
#: src/ui_viewDialog.h:2590
6869
6957
msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
6871
6959
"از روشنایی کمینه برای روشن ماندن چشمانداز حتی در تاریکی، استفاده کنید"
6873
#: src/ui_viewDialog.h:2570
6961
#: src/ui_viewDialog.h:2592
6874
6962
msgid "Minimal brightness:"
6875
6963
msgstr "روشنایی کمینه:"
6877
#: src/ui_viewDialog.h:2572
6965
#: src/ui_viewDialog.h:2594
6879
6967
"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
6880
6968
msgstr "بازه مقدار ۰..۱ (چشمانداز در شب سیاه است - منظره کاملا روشن است)"
6882
#: src/ui_viewDialog.h:2575
6970
#: src/ui_viewDialog.h:2597
6883
6971
msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
6885
6973
"اگر مقدار روشنایی کمینه در landscape.ini مشخص شدهاست، از همان استفاده شود"
6887
#: src/ui_viewDialog.h:2577
6975
#: src/ui_viewDialog.h:2599
6888
6976
msgid "from landscape, if given"
6889
6977
msgstr "از خود چشمانداز، اگر مشخص شدهباشد"
6891
#: src/ui_viewDialog.h:2579
6979
#: src/ui_viewDialog.h:2601
6892
6980
msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
6893
6981
msgstr "نمایش لایه تابان (پنجرههای روشن، آلودگی نوری، ...)"
6895
#: src/ui_viewDialog.h:2581
6983
#: src/ui_viewDialog.h:2603
6896
6984
msgid "Show illumination "
6899
#: src/ui_viewDialog.h:2582
6987
#: src/ui_viewDialog.h:2604
6900
6988
msgid "Show landscape labels"
6901
6989
msgstr "نمایش برچسبهای چشمانداز"
6903
#: src/ui_viewDialog.h:2583
6991
#: src/ui_viewDialog.h:2605
6904
6992
msgid "Add/remove landscapes..."
6905
6993
msgstr "افزودن/حذف چشمانداز..."
6907
#: src/ui_viewDialog.h:2585
6995
#: src/ui_viewDialog.h:2607
6908
6996
msgid "Show art in brightness"
6911
#: src/ui_viewDialog.h:2586
6999
#: src/ui_viewDialog.h:2608
6912
7000
msgid "Show lines with thickness"
6915
#: src/ui_viewDialog.h:2588
7003
#: src/ui_viewDialog.h:2610
6916
7004
msgid "Value in pixels"
6917
7005
msgstr "مقدار در پیکسلها"
6919
#: src/ui_viewDialog.h:2591
7007
#: src/ui_viewDialog.h:2613
6920
7008
msgid "Color of constellation lines"
6923
#: src/ui_viewDialog.h:2594
7011
#: src/ui_viewDialog.h:2616
6924
7012
msgid "Use native names for planets from current culture"
6925
7013
msgstr "برای نامهای بومی برای سیارهها از همین فرهنگ استفاده شود"
6927
#: src/ui_viewDialog.h:2596
7015
#: src/ui_viewDialog.h:2618
6928
7016
msgid "Use native names for planets"
6931
#: src/ui_viewDialog.h:2597
7019
#: src/ui_viewDialog.h:2619
6932
7020
msgid "Use this sky culture as default"
6933
7021
msgstr "پیشفرض قرار دادن این فرهنگ آسمان"
6935
#: src/ui_viewDialog.h:2598
7023
#: src/ui_viewDialog.h:2620
6936
7024
msgid "Show labels"
6937
7025
msgstr "نمایش برچسبها"
6939
#: src/ui_viewDialog.h:2600
7027
#: src/ui_viewDialog.h:2622
6940
7028
msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
6941
7029
msgstr "انتخاب کنید که کدام نامها را میخواهید: اختصاری، اصلی، ترجمهشده"
6943
#: src/ui_viewDialog.h:2604
7031
#: src/ui_viewDialog.h:2626
6944
7032
msgid "Color of constellation names"
6947
#: src/ui_viewDialog.h:2606
7035
#: src/ui_viewDialog.h:2628
6948
7036
msgid "Show boundaries"
6949
7037
msgstr "نمایش مرزها"
6951
#: src/ui_viewDialog.h:2608
7039
#: src/ui_viewDialog.h:2630
6952
7040
msgid "Color of constellation boundaries"
6955
#: src/ui_viewDialog.h:2610
7043
#: src/ui_viewDialog.h:2632
6956
7044
msgid "Show asterism lines"
6959
#: src/ui_viewDialog.h:2612
7047
#: src/ui_viewDialog.h:2634
6960
7048
msgid "Color of asterism lines"
6963
#: src/ui_viewDialog.h:2614
7051
#: src/ui_viewDialog.h:2636
6964
7052
msgid "Show asterism labels"
6967
#: src/ui_viewDialog.h:2616
7055
#: src/ui_viewDialog.h:2638
6968
7056
msgid "Color of asterism names"
6971
#: src/ui_viewDialog.h:2618
7059
#: src/ui_viewDialog.h:2640
6972
7060
msgid "Show ray helpers"
6975
#: src/ui_viewDialog.h:2620
7063
#: src/ui_viewDialog.h:2642
6976
7064
msgid "Color of ray helpers"
6979
#: src/ui_viewDialog.h:2623
7067
#: src/ui_viewDialog.h:2645
6980
7068
msgid "Visible"
6981
7069
msgstr "نمايان"
6983
#: src/ui_viewDialog.h:2630
7071
#: src/ui_viewDialog.h:2652
6984
7072
msgctxt "Deep-Sky Objects"
6986
7074
msgstr "ژرفنایی"
6988
#: src/ui_viewDialog.h:2632
7076
#: src/ui_viewDialog.h:2654
6989
7077
msgid "Deep-Sky Objects"
6990
7078
msgstr "اجرام ژرفای آسمان"
6992
#: src/ui_viewDialog.h:2635
7080
#: src/ui_viewDialog.h:2657
6993
7081
msgid "Markings"
6994
7082
msgstr "نشانهها"
6996
#: src/ui_viewDialog.h:2637
7084
#: src/ui_viewDialog.h:2659
6997
7085
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:450
6998
7086
msgid "Landscape"
6999
7087
msgstr "چشمانداز"
7001
#: src/ui_viewDialog.h:2639
7089
#: src/ui_viewDialog.h:2661
7002
7090
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:231
7003
7091
msgid "Starlore"
7004
7092
msgstr "افسانهها و ستارگان"