~petr-kubanek/stellarium/stellarium

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/fa.po

  • Committer: Alexander Wolf
  • Date: 2017-09-10 08:08:22 UTC
  • mfrom: (9203.1.130 stellarium)
  • Revision ID: alex.v.wolf@gmail.com-20170910080822-mzsec53wrlpgypem
Tags: v0.16.1RC1, v0.90.0.9796
Apply translations for public testing

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: stellarium\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 20:06+0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2017-09-09 19:32+0700\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2017-04-02 23:53+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Farhad Bagheri Fard <canada.fery@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-03 05:24+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-10 05:23+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
20
20
 
21
21
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:78
22
22
msgid "custom object"
50
50
msgid "asterism"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:96
 
53
#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:98
54
54
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:143 src/core/modules/StarMgr.cpp:451
55
55
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1230 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:422
56
56
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:403 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:404
61
61
msgid "Display Options"
62
62
msgstr "تنظیمات نمایش"
63
63
 
64
 
#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:97
 
64
#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:99
65
65
msgid "Asterism lines"
66
66
msgstr ""
67
67
 
68
 
#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:98
 
68
#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:100
69
69
msgid "Asterism labels"
70
70
msgstr ""
71
71
 
72
 
#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:99
 
72
#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:101
73
73
msgid "Ray helpers"
74
74
msgstr ""
75
75
 
104
104
msgid "Remove selection of constellations"
105
105
msgstr "برداشتن انتخاب از صورت‌های فلکی"
106
106
 
107
 
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:452 src/ui_viewDialog.h:2180
 
107
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:452 src/ui_viewDialog.h:2202
108
108
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:652
109
109
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:255
110
110
msgid "Stars"
114
114
msgid "Stars labels"
115
115
msgstr "برچسب ستارگان"
116
116
 
117
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641 src/ui_viewDialog.h:2413
 
117
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641 src/ui_viewDialog.h:2435
118
118
msgid "Meridian"
119
119
msgstr "نصف‌النهار ناظر"
120
120
 
138
138
msgid "Precession Circle"
139
139
msgstr "دایره‌ی حرکت تقدیمی"
140
140
 
141
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:666 src/ui_viewDialog.h:2402
 
141
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:666 src/ui_viewDialog.h:2424
142
142
msgid "Horizon"
143
143
msgstr ""
144
144
 
151
151
msgstr "استوای ابرکهکشانی"
152
152
 
153
153
#. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
154
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:679 src/ui_viewDialog.h:2417
 
154
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:679 src/ui_viewDialog.h:2439
155
155
msgid "O./C. longitude"
156
156
msgstr "طول مقابله/مقارنه"
157
157
 
158
158
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:683 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1249
159
 
#: src/ui_viewDialog.h:2466
 
159
#: src/ui_viewDialog.h:2488
160
160
msgid "Prime Vertical"
161
161
msgstr ""
162
162
 
233
233
msgid "Equatorial grid"
234
234
msgstr "شبکهٔ استوایی"
235
235
 
236
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1233 src/ui_viewDialog.h:2496
 
236
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1233 src/ui_viewDialog.h:2518
237
237
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:338
238
238
msgid "Azimuthal grid"
239
239
msgstr "شبکهٔ افقی"
279
279
msgid "Ecliptic grid"
280
280
msgstr "شبکهٔ دایرةالبروجی"
281
281
 
282
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1243 src/ui_viewDialog.h:2531
 
282
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1243 src/ui_viewDialog.h:2553
283
283
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:399
284
284
msgid "Galactic grid"
285
285
msgstr "شبکهٔ کهکشانی"
286
286
 
287
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1244 src/ui_viewDialog.h:2386
 
287
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1244 src/ui_viewDialog.h:2408
288
288
msgid "Galactic equator"
289
289
msgstr "استوای کهکشانی"
290
290
 
291
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1245 src/ui_viewDialog.h:2520
 
291
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1245 src/ui_viewDialog.h:2542
292
292
msgid "Supergalactic grid"
293
293
msgstr "شبکهٔ ابرکهکشانی"
294
294
 
295
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1246 src/ui_viewDialog.h:2409
 
295
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1246 src/ui_viewDialog.h:2431
296
296
msgid "Supergalactic equator"
297
297
msgstr "استوای ابرکهکشانی"
298
298
 
333
333
msgid "Ecliptic poles"
334
334
msgstr "قطب‌های استوایی"
335
335
 
336
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1257 src/ui_viewDialog.h:2474
 
336
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1257 src/ui_viewDialog.h:2496
337
337
msgid "Galactic poles"
338
338
msgstr "قطب‌های کهکشانی"
339
339
 
340
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1258 src/ui_viewDialog.h:2432
 
340
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1258 src/ui_viewDialog.h:2454
341
341
msgid "Supergalactic poles"
342
342
msgstr "قطب‌های ابرکهکشانی"
343
343
 
365
365
msgid "Fog"
366
366
msgstr "مِهْ"
367
367
 
368
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:425 src/ui_viewDialog.h:2428
 
368
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:425 src/ui_viewDialog.h:2450
369
369
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:315
370
370
msgid "Cardinal points"
371
371
msgstr "جهت‌های جغرافیایی"
382
382
msgid "Landscape labels"
383
383
msgstr "برچسب چشم انداز"
384
384
 
385
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:429 src/ui_viewDialog.h:2200
 
385
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:429 src/ui_viewDialog.h:2222
386
386
msgid "Light pollution data from locations database"
387
387
msgstr "داده‌های آلودگی نوری از دادگان محل‌ها"
388
388
 
443
443
#: src/core/modules/Nebula.cpp:229 src/core/modules/Nebula.cpp:239
444
444
#: src/core/modules/Planet.cpp:385 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:244
445
445
#: src/core/modules/Comet.cpp:178 src/core/modules/StarWrapper.cpp:62
446
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:208 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1649
447
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1684 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:140
 
446
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:208 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1746
 
447
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1781 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:140
448
448
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:155 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:110
449
449
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:304
450
450
msgid "Magnitude"
523
523
#: src/core/modules/Nebula.cpp:315 src/core/modules/Nebula.cpp:350
524
524
#: src/core/modules/Planet.cpp:449 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:302
525
525
#: src/core/modules/Comet.cpp:231 src/core/modules/StarWrapper.cpp:246
526
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1660 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1695
 
526
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1757 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1792
527
527
#: src/ui_configurationDialog.h:1362 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:155
528
528
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:168 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:318
529
529
msgid "Distance"
1005
1005
#: src/core/modules/Planet.cpp:415 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:271
1006
1006
#: src/core/modules/Comet.cpp:202 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:315
1007
1007
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:587 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:811
1008
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:847 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1628
 
1008
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:847 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1725
1009
1009
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:346
1010
1010
msgctxt "distance, astronomical unit"
1011
1011
msgid "AU"
1110
1110
msgstr "ماه نو"
1111
1111
 
1112
1112
#: src/core/modules/Planet.cpp:569 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:374
1113
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:264 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1675
1114
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1710
 
1113
#: src/core/modules/Comet.cpp:264 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1772
 
1114
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1807
1115
1115
msgid "Phase angle"
1116
1116
msgstr ""
1117
1117
 
1118
1118
#: src/core/modules/Planet.cpp:570 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:375
1119
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1665
1120
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1700
 
1119
#: src/core/modules/Comet.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1762
 
1120
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1797
1121
1121
msgid "Elongation"
1122
1122
msgstr ""
1123
1123
 
1129
1129
msgid "Albedo"
1130
1130
msgstr ""
1131
1131
 
1132
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:574 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1655
1133
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1690
 
1132
#: src/core/modules/Planet.cpp:574 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1752
 
1133
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1787
1134
1134
msgid "Phase"
1135
1135
msgstr ""
1136
1136
 
1184
1184
msgstr ""
1185
1185
 
1186
1186
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
1187
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:234 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1203
1188
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2706 src/translations.h:68
 
1187
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:234 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1300
 
1188
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2803 src/translations.h:68
1189
1189
msgid "Planets"
1190
1190
msgstr "سیاره‌ها"
1191
1191
 
1279
1279
msgstr ""
1280
1280
 
1281
1281
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:288 src/core/modules/StarWrapper.cpp:290
1282
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1816
 
1282
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1913
1283
1283
msgid "Separation"
1284
1284
msgstr "جدایی"
1285
1285
 
1321
1321
msgstr ""
1322
1322
 
1323
1323
#: src/core/StelCore.cpp:252 src/gui/StelGui.cpp:207
1324
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:790 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1813
 
1324
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:790 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1910
1325
1325
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:108 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376
1326
1326
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:379
1327
1327
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:173
2946
2946
msgid "Translated"
2947
2947
msgstr "ترجمه شده"
2948
2948
 
2949
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1499
 
2949
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1502
2950
2950
msgid "No shooting stars"
2951
2951
msgstr "بدون شهاب"
2952
2952
 
2953
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1501
 
2953
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1504
2954
2954
msgid "Normal rate"
2955
2955
msgstr "آهنگ عادی"
2956
2956
 
2957
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1503
 
2957
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1506
2958
2958
msgid "Standard Orionids rate"
2959
2959
msgstr "آهنگ استاندارد بارش جباری"
2960
2960
 
2961
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1505
 
2961
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1508
2962
2962
msgid "Standard Perseids rate"
2963
2963
msgstr "آهنگ استاندارد بارش برساوشی"
2964
2964
 
2965
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1507
 
2965
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1510
2966
2966
msgid "Standard Geminids rate"
2967
2967
msgstr "آهنگ استاندارد بارش جوزایی"
2968
2968
 
2969
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1509
 
2969
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1512
2970
2970
msgid "Exceptional Perseid rate"
2971
2971
msgstr "آهنگ استثنایی بارش برساوشی"
2972
2972
 
2973
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1511
 
2973
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1514
2974
2974
msgid "Meteor storm rate"
2975
2975
msgstr "آهنگ بارش شهابی"
2976
2976
 
2977
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1513
 
2977
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1516
2978
2978
msgid "Exceptional Draconid rate"
2979
2979
msgstr "آهنگ استثنایی بارش اژدهایی"
2980
2980
 
2981
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1515
 
2981
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1518
2982
2982
msgid "Exceptional Leonid rate"
2983
2983
msgstr "آهنگ استثنایی بارش اسدی"
2984
2984
 
2985
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1517
 
2985
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1520
2986
2986
msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
2987
2987
msgstr "آهنگ بسیار بالا (بارش اسدی ۱۹۹۶ م.)"
2988
2988
 
2989
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1519
 
2989
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1522
2990
2990
msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
2991
2991
msgstr "بالاترین آهنگ تاکنون (بارش اسدی ۱۸۳۳م.)"
2992
2992
 
2993
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1572
 
2993
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1575
2994
2994
msgctxt "magnitude algorithm"
2995
2995
msgid "G. Mueller (1893)"
2996
2996
msgstr ""
2997
2997
 
2998
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1573
 
2998
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1576
2999
2999
msgctxt "magnitude algorithm"
3000
3000
msgid "Astronomical Almanach (1984)"
3001
3001
msgstr ""
3002
3002
 
3003
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1574
 
3003
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1577
3004
3004
msgctxt "magnitude algorithm"
3005
3005
msgid "Explanatory Supplement (1992)"
3006
3006
msgstr ""
3007
3007
 
3008
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1575
 
3008
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1578
3009
3009
msgctxt "magnitude algorithm"
3010
3010
msgid "Explanatory Supplement (2013)"
3011
3011
msgstr ""
3012
3012
 
3013
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1576
 
3013
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1579
3014
3014
msgctxt "magnitude algorithm"
3015
3015
msgid "Generic"
3016
3016
msgstr ""
3017
3017
 
3018
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1602
 
3018
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1605
3019
3019
msgid ""
3020
3020
"The algorithm was used in the <em>Astronomical Almanac</em> (1984 and later) "
3021
3021
"and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)."
3022
3022
msgstr ""
3023
3023
 
3024
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1605
 
3024
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1608
3025
3025
msgid ""
3026
3026
"The algorithm is based on visual observations 1877-1891 by G. Mueller and "
3027
3027
"was published in <em>Explanatory Supplement to the Astronomical "
3028
3028
"Ephemeris</em> (1961)."
3029
3029
msgstr ""
3030
3030
 
3031
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1608
 
3031
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1611
3032
3032
msgid ""
3033
3033
"The algorithm was published in the <em>Explanatory Supplement to the "
3034
3034
"Astronomical Almanac</em> (1992)."
3035
3035
msgstr ""
3036
3036
 
3037
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1611
 
3037
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1614
3038
3038
msgid ""
3039
3039
"The algorithm was published in the 3rd edition of the <em>Explanatory "
3040
3040
"Supplement to the Astronomical Almanac</em> (2013)."
3041
3041
msgstr ""
3042
3042
 
3043
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1614
 
3043
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1617
3044
3044
msgid "Visual magnitude based on phase angle and albedo."
3045
3045
msgstr ""
3046
3046
 
3222
3222
#. TRANSLATORS: altitude
3223
3223
#. TRANSLATORS: Satellite altitude
3224
3224
#: src/gui/SearchDialog.cpp:258 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:281
3225
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:797 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1387
3226
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1793 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1795
 
3225
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:797 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1484
 
3226
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1890 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1892
3227
3227
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:308
3228
3228
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:992
3229
3229
msgid "Altitude"
3364
3364
msgid "S.B."
3365
3365
msgstr ""
3366
3366
 
3367
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:358 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2710
3368
 
#: src/ui_viewDialog.h:2325 src/ui_dsoColorsDialog.h:674
 
3367
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:358 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2807
 
3368
#: src/ui_viewDialog.h:2347 src/ui_dsoColorsDialog.h:674
3369
3369
msgid "Galaxies"
3370
3370
msgstr "کهکشان‌ها"
3371
3371
 
3372
3372
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3373
3373
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:359 src/translations.h:115
3374
 
#: src/ui_viewDialog.h:2326 src/ui_dsoColorsDialog.h:595
 
3374
#: src/ui_viewDialog.h:2348 src/ui_dsoColorsDialog.h:595
3375
3375
msgid "Active galaxies"
3376
3376
msgstr "کهکشان‌های فعال"
3377
3377
 
3383
3383
 
3384
3384
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3385
3385
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:361 src/translations.h:119
3386
 
#: src/ui_viewDialog.h:2323 src/ui_dsoColorsDialog.h:571
 
3386
#: src/ui_viewDialog.h:2345 src/ui_dsoColorsDialog.h:571
3387
3387
msgid "Interacting galaxies"
3388
3388
msgstr "کهکشان‌های برهم‌کنشی"
3389
3389
 
3393
3393
msgstr "اختروش‌های روشن"
3394
3394
 
3395
3395
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3396
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:363 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2711
3397
 
#: src/translations.h:123 src/ui_viewDialog.h:2330 src/ui_dsoColorsDialog.h:625
 
3396
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:363 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2808
 
3397
#: src/translations.h:123 src/ui_viewDialog.h:2352 src/ui_dsoColorsDialog.h:625
3398
3398
msgid "Star clusters"
3399
3399
msgstr "خوشه‌های ستاره‌ای"
3400
3400
 
3429
3429
msgstr "سحابی‌‌ها"
3430
3430
 
3431
3431
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3432
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:369 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1216
3433
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2720 src/translations.h:105
3434
 
#: src/ui_viewDialog.h:2324 src/ui_dsoColorsDialog.h:678
 
3432
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:369 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1313
 
3433
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2817 src/translations.h:105
 
3434
#: src/ui_viewDialog.h:2346 src/ui_dsoColorsDialog.h:678
3435
3435
msgid "Planetary nebulae"
3436
3436
msgstr "سحابی‌های سیاره‌نما"
3437
3437
 
3438
3438
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3439
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:370 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1218
3440
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2709 src/translations.h:107
3441
 
#: src/ui_viewDialog.h:2327 src/ui_dsoColorsDialog.h:612
 
3439
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:370 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1315
 
3440
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2806 src/translations.h:107
 
3441
#: src/ui_viewDialog.h:2349 src/ui_dsoColorsDialog.h:612
3442
3442
msgid "Dark nebulae"
3443
3443
msgstr "سحابی‌های تاریک"
3444
3444
 
3472
3472
msgstr "نواحی HII"
3473
3473
 
3474
3474
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3475
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:376 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2728
3476
 
#: src/translations.h:133 src/ui_viewDialog.h:2322 src/ui_dsoColorsDialog.h:643
 
3475
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:376 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2825
 
3476
#: src/translations.h:133 src/ui_viewDialog.h:2344 src/ui_dsoColorsDialog.h:643
3477
3477
msgid "Supernova remnants"
3478
3478
msgstr "بقایای ابرنواختر"
3479
3479
 
3527
3527
msgstr "پیش‌سحابی‌های سیاره‌نما"
3528
3528
 
3529
3529
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3530
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:386 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1220
3531
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2724 src/translations.h:157
 
3530
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:386 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1317
 
3531
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2821 src/translations.h:157
3532
3532
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:621
3533
3533
msgid "Symbiotic stars"
3534
3534
msgstr ""
3535
3535
 
3536
3536
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3537
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:387 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1221
3538
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2725 src/translations.h:159
 
3537
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:387 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1318
 
3538
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2822 src/translations.h:159
3539
3539
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:636
3540
3540
msgid "Emission-line stars"
3541
3541
msgstr ""
3542
3542
 
3543
3543
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3544
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:388 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2726
 
3544
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:388 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2823
3545
3545
#: src/translations.h:135 src/ui_dsoColorsDialog.h:686
3546
3546
msgid "Supernova candidates"
3547
3547
msgstr ""
3548
3548
 
3549
3549
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3550
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:389 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2727
 
3550
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:389 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2824
3551
3551
#: src/translations.h:137 src/ui_dsoColorsDialog.h:690
3552
3552
msgid "Supernova remnant candidates"
3553
3553
msgstr ""
3554
3554
 
3555
3555
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3556
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:390 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2729
3557
 
#: src/translations.h:161 src/ui_viewDialog.h:2331 src/ui_dsoColorsDialog.h:694
 
3556
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:390 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2826
 
3557
#: src/translations.h:161 src/ui_viewDialog.h:2353 src/ui_dsoColorsDialog.h:694
3558
3558
msgid "Clusters of galaxies"
3559
3559
msgstr ""
3560
3560
 
3561
3561
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3562
3562
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:392 src/translations.h:163
3563
 
#: src/ui_viewDialog.h:2301
 
3563
#: src/ui_viewDialog.h:2323
3564
3564
msgid "Messier Catalogue"
3565
3565
msgstr "فهرست مسیه"
3566
3566
 
3567
3567
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3568
3568
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:394 src/translations.h:165
3569
 
#: src/ui_viewDialog.h:2292
 
3569
#: src/ui_viewDialog.h:2314
3570
3570
msgid "Caldwell Catalogue"
3571
3571
msgstr "فهرست کالدوِل"
3572
3572
 
3620
3620
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae"
3621
3621
msgstr ""
3622
3622
 
3623
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:416 src/ui_viewDialog.h:2262
 
3623
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:416 src/ui_viewDialog.h:2284
3624
3624
msgid "Principal Galaxy Catalog"
3625
3625
msgstr ""
3626
3626
 
3627
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:418 src/ui_viewDialog.h:2304
 
3627
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:418 src/ui_viewDialog.h:2326
3628
3628
msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
3629
3629
msgstr "فهرست عمومی اوپسالا شامل کهکشان‌ها"
3630
3630
 
3674
3674
msgstr ""
3675
3675
 
3676
3676
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3677
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:435 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2721
 
3677
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:435 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2818
3678
3678
#: src/translations.h:212
3679
3679
msgid "Bright double stars"
3680
3680
msgstr ""
3681
3681
 
3682
3682
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3683
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:436 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2722
 
3683
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:436 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2819
3684
3684
#: src/translations.h:214
3685
3685
msgid "Bright variable stars"
3686
3686
msgstr ""
3687
3687
 
3688
3688
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3689
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:437 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2723
 
3689
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:437 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2820
3690
3690
#: src/translations.h:216
3691
3691
msgid "Bright stars with high proper motion"
3692
3692
msgstr ""
3735
3735
msgid "elong."
3736
3736
msgstr ""
3737
3737
 
3738
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:997 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2095
 
3738
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1072 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2192
3739
3739
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:243
3740
3740
msgid "CSV (Comma delimited)"
3741
3741
msgstr ""
3742
3742
 
3743
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:999
 
3743
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1074
3744
3744
msgid "Save calculated ephemerides as..."
3745
3745
msgstr ""
3746
3746
 
3747
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1120
3748
 
msgid "10 minutes"
3749
 
msgstr "۱۰ دقیقه"
3750
 
 
3751
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1121
3752
 
msgid "30 minutes"
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1122
3756
 
msgid "1 hour"
3757
 
msgstr "۱ ساعت"
3758
 
 
3759
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1123
3760
 
msgid "6 hours"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1124
3764
 
msgid "12 hours"
3765
 
msgstr ""
3766
 
 
3767
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1125
3768
 
msgid "1 day"
3769
 
msgstr "۱ روز"
3770
 
 
3771
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1126
3772
 
msgid "5 days"
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1127
3776
 
msgid "10 days"
3777
 
msgstr "۱۰ روز"
3778
 
 
3779
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1128
3780
 
msgid "15 days"
3781
 
msgstr ""
3782
 
 
3783
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1129
3784
 
msgid "30 days"
3785
 
msgstr "۳۰ روز"
3786
 
 
3787
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1130
3788
 
msgid "60 days"
 
3747
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1195
 
3748
msgid "10 Julian minutes"
 
3749
msgstr ""
 
3750
 
 
3751
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1196
 
3752
msgid "30 Julian minutes"
 
3753
msgstr ""
 
3754
 
 
3755
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1197
 
3756
msgid "1 Julian hour"
 
3757
msgstr ""
 
3758
 
 
3759
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1198
 
3760
msgid "6 Julian hours"
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
 
3763
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1199
 
3764
msgid "12 Julian hours"
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1200
 
3768
msgid "10 solar minutes"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1201
 
3772
msgid "30 solar minutes"
3789
3773
msgstr ""
3790
3774
 
3791
3775
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1202
 
3776
msgid "1 solar hour"
 
3777
msgstr ""
 
3778
 
 
3779
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1203
 
3780
msgid "6 solar hours"
 
3781
msgstr ""
 
3782
 
 
3783
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1204
 
3784
msgid "12 solar hours"
 
3785
msgstr ""
 
3786
 
 
3787
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1205
 
3788
msgid "10 sidereal minutes"
 
3789
msgstr ""
 
3790
 
 
3791
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1206
 
3792
msgid "30 sidereal minutes"
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1207
 
3796
msgid "1 sidereal hour"
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
 
3799
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1208
 
3800
msgid "6 sidereal hours"
 
3801
msgstr ""
 
3802
 
 
3803
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1209
 
3804
msgid "12 sidereal hours"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1210
 
3808
msgid "1 Julian day"
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1211
 
3812
msgid "5 Julian days"
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1212
 
3816
msgid "10 Julian days"
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1213
 
3820
msgid "15 Julian days"
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1214
 
3824
msgid "30 Julian days"
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1215
 
3828
msgid "60 Julian days"
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1216
 
3832
msgid "1 solar day"
 
3833
msgstr ""
 
3834
 
 
3835
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1217
 
3836
msgid "5 solar days"
 
3837
msgstr ""
 
3838
 
 
3839
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1218
 
3840
msgid "10 solar days"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1219
 
3844
msgid "15 solar days"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1220
 
3848
msgid "30 solar days"
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1221
 
3852
msgid "60 solar days"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1222
 
3856
msgid "1 sidereal day"
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1223
 
3860
msgid "5 sidereal days"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1224
 
3864
msgid "10 sidereal days"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1225
 
3868
msgid "15 sidereal days"
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1226
 
3872
msgid "30 sidereal days"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1227
 
3876
msgid "60 sidereal days"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1299
3792
3880
msgid "Solar system"
3793
3881
msgstr "منظومه‌ی شمسی"
3794
3882
 
3795
3883
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3796
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1204 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2712
 
3884
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1301 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2809
3797
3885
#: src/translations.h:72 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:516
3798
3886
msgid "Asteroids"
3799
3887
msgstr "سیارک‌ها"
3800
3888
 
3801
3889
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3802
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1205 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2714
 
3890
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1302 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2811
3803
3891
#: src/translations.h:76
3804
3892
msgid "Plutinos"
3805
3893
msgstr "پلوتینوها"
3806
3894
 
3807
3895
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3808
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1206 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2713
 
3896
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1303 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2810
3809
3897
#: src/translations.h:70 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:517
3810
3898
msgid "Comets"
3811
3899
msgstr "دنباله‌دارها"
3812
3900
 
3813
3901
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3814
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1207 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2715
 
3902
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1304 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2812
3815
3903
#: src/translations.h:78
3816
3904
msgid "Dwarf planets"
3817
3905
msgstr "سیاره‌های کوتوله"
3818
3906
 
3819
3907
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3820
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1208 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2716
 
3908
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1305 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2813
3821
3909
#: src/translations.h:80
3822
3910
msgid "Cubewanos"
3823
3911
msgstr "اجرام کمربند کوییپر (KBO)"
3824
3912
 
3825
3913
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3826
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1209 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2717
 
3914
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1306 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2814
3827
3915
#: src/translations.h:82
3828
3916
msgid "Scattered disc objects"
3829
3917
msgstr "اجرام دیسکی پراکنده"
3830
3918
 
3831
3919
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3832
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1210 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2718
 
3920
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1307 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2815
3833
3921
#: src/translations.h:84
3834
3922
msgid "Oort cloud objects"
3835
3923
msgstr "اجرام ابر اورت"
3836
3924
 
3837
3925
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3838
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1211 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2719
 
3926
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2816
3839
3927
#: src/translations.h:86
3840
3928
msgid "Sednoids"
3841
3929
msgstr ""
3842
3930
 
3843
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1212
 
3931
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1309
3844
3932
#, qt-format
3845
3933
msgid "Bright stars (<%1 mag)"
3846
3934
msgstr ""
3847
3935
 
3848
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1213
 
3936
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1310
3849
3937
#, qt-format
3850
3938
msgid "Bright double stars (<%1 mag)"
3851
3939
msgstr ""
3852
3940
 
3853
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1214
 
3941
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1311
3854
3942
#, qt-format
3855
3943
msgid "Bright variable stars (<%1 mag)"
3856
3944
msgstr ""
3857
3945
 
3858
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1215
 
3946
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1312
3859
3947
#, qt-format
3860
3948
msgid "Bright star clusters (<%1 mag)"
3861
3949
msgstr ""
3862
3950
 
3863
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1217
 
3951
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1314
3864
3952
#, qt-format
3865
3953
msgid "Bright nebulae (<%1 mag)"
3866
3954
msgstr ""
3867
3955
 
3868
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1219
 
3956
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1316
3869
3957
#, qt-format
3870
3958
msgid "Bright galaxies (<%1 mag)"
3871
3959
msgstr ""
3872
3960
 
3873
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1386 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1793
3874
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1795
 
3961
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1483 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1890
 
3962
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1892
3875
3963
msgid "Local Time"
3876
3964
msgstr ""
3877
3965
 
3878
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1571
 
3966
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1668
3879
3967
msgid "Magnitude vs. Time"
3880
3968
msgstr ""
3881
3969
 
3882
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1574
 
3970
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1671
3883
3971
msgid "Phase vs. Time"
3884
3972
msgstr ""
3885
3973
 
3886
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1577
 
3974
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1674
3887
3975
msgid "Distance vs. Time"
3888
3976
msgstr ""
3889
3977
 
3890
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1580
 
3978
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1677
3891
3979
msgid "Elongation vs. Time"
3892
3980
msgstr ""
3893
3981
 
3894
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1583
 
3982
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1680
3895
3983
msgid "Angular size vs. Time"
3896
3984
msgstr ""
3897
3985
 
3898
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1586
 
3986
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1683
3899
3987
msgid "Phase angle vs. Time"
3900
3988
msgstr ""
3901
3989
 
3902
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1627
 
3990
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1724
3903
3991
msgid "Date"
3904
3992
msgstr ""
3905
3993
 
3906
3994
#. TRANSLATORS: Megameter (SI symbol: Mm; Megameter is a unit of length in the metric system, equal to one million metres)
3907
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1637
 
3995
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1734
3908
3996
msgid "Mm"
3909
3997
msgstr ""
3910
3998
 
3911
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1670 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1705
 
3999
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1767 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1802
3912
4000
msgid "Angular size"
3913
4001
msgstr ""
3914
4002
 
3915
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1787
 
4003
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1884
3916
4004
#, qt-format
3917
4005
msgid "Now about %1"
3918
4006
msgstr ""
3919
4007
 
3920
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1789
 
4008
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1886
3921
4009
#, qt-format
3922
4010
msgid "Passage of meridian at approximately %1"
3923
4011
msgstr ""
3924
4012
 
3925
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1812
 
4013
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1909
3926
4014
msgid "Phenomenon"
3927
4015
msgstr "مفهوم"
3928
4016
 
3929
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1814
 
4017
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1911
3930
4018
msgid "Object 1"
3931
4019
msgstr "جرم ۱"
3932
4020
 
3933
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1815
 
4021
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1912
3934
4022
msgid "Object 2"
3935
4023
msgstr "جرم ۲"
3936
4024
 
3937
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2097
 
4025
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2194
3938
4026
msgid "Save calculated phenomena as..."
3939
4027
msgstr ""
3940
4028
 
3941
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2136 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2312
3942
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2471
 
4029
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2233 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2409
 
4030
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2568
3943
4031
msgid "Conjunction"
3944
4032
msgstr "مقارنه"
3945
4033
 
3946
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2143
 
4034
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2240
3947
4035
msgid "Opposition"
3948
4036
msgstr "مقابله"
3949
4037
 
3950
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151
 
4038
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2248
3951
4039
msgid "Transit"
3952
4040
msgstr ""
3953
4041
 
3954
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2153 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2317
3955
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2476
 
4042
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2250 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2414
 
4043
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2573
3956
4044
msgid "Occultation"
3957
4045
msgstr ""
3958
4046
 
3959
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2157
 
4047
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2254
3960
4048
msgid "Eclipse"
3961
4049
msgstr ""
3962
4050
 
3963
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2685
 
4051
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2782
3964
4052
msgctxt "Celestial object is observed..."
3965
4053
msgid "In the Evening"
3966
4054
msgstr ""
3967
4055
 
3968
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2686
 
4056
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2783
3969
4057
msgctxt "Celestial object is observed..."
3970
4058
msgid "In the Morning"
3971
4059
msgstr ""
3972
4060
 
3973
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2687
 
4061
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2784
3974
4062
msgctxt "Celestial object is observed..."
3975
4063
msgid "Around Midnight"
3976
4064
msgstr ""
3977
4065
 
3978
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2688
 
4066
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2785
3979
4067
msgctxt "Celestial object is observed..."
3980
4068
msgid "In Any Time of the Night"
3981
4069
msgstr ""
3982
4070
 
3983
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2707
 
4071
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2804
3984
4072
msgid "Bright stars"
3985
4073
msgstr ""
3986
4074
 
3987
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2708 src/ui_viewDialog.h:2328
 
4075
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2805 src/ui_viewDialog.h:2350
3988
4076
msgid "Bright nebulae"
3989
4077
msgstr ""
3990
4078
 
6192
6280
msgid "Lock position when coordinates are used"
6193
6281
msgstr ""
6194
6282
 
6195
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:717 src/ui_viewDialog.h:2562
6196
 
#: src/ui_viewDialog.h:2584 src/ui_viewDialog.h:2622
 
6283
#: src/ui_searchDialogGui.h:717 src/ui_viewDialog.h:2584
 
6284
#: src/ui_viewDialog.h:2606 src/ui_viewDialog.h:2644
6197
6285
#: src/ui_configurationDialog.h:1533 src/ui_configurationDialog.h:1544
6198
6286
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:429
6199
6287
msgid "Options"
6200
6288
msgstr "گزینه‌ها"
6201
6289
 
6202
 
#: src/ui_viewDialog.h:2178
 
6290
#: src/ui_viewDialog.h:2200
6203
6291
msgid "View"
6204
6292
msgstr "نما"
6205
6293
 
6206
 
#: src/ui_viewDialog.h:2181
 
6294
#: src/ui_viewDialog.h:2203
6207
6295
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:275
6208
6296
msgid "Twinkle:"
6209
6297
msgstr "سوسو زدن:"
6210
6298
 
6211
 
#: src/ui_viewDialog.h:2183
 
6299
#: src/ui_viewDialog.h:2205
6212
6300
msgid "Limit the magnitude of stars"
6213
6301
msgstr "تعیین محدودیت قدر ستارگان"
6214
6302
 
6215
 
#: src/ui_viewDialog.h:2185 src/ui_viewDialog.h:2224 src/ui_viewDialog.h:2345
 
6303
#: src/ui_viewDialog.h:2207 src/ui_viewDialog.h:2246 src/ui_viewDialog.h:2367
6216
6304
msgid "Limit magnitude:"
6217
6305
msgstr ""
6218
6306
 
6219
 
#: src/ui_viewDialog.h:2186 src/ui_viewDialog.h:2230 src/ui_viewDialog.h:2333
 
6307
#: src/ui_viewDialog.h:2208 src/ui_viewDialog.h:2252 src/ui_viewDialog.h:2355
6220
6308
msgid "Labels and Markers"
6221
6309
msgstr "نام‌ها و نشانگرها"
6222
6310
 
6223
 
#: src/ui_viewDialog.h:2187
 
6311
#: src/ui_viewDialog.h:2209
6224
6312
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:269
6225
6313
msgid "Absolute scale:"
6226
6314
msgstr "مقیاس مطلق:"
6227
6315
 
6228
 
#: src/ui_viewDialog.h:2188
 
6316
#: src/ui_viewDialog.h:2210
6229
6317
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:263
6230
6318
msgid "Relative scale:"
6231
6319
msgstr "مقیاس نسبی:"
6232
6320
 
6233
 
#: src/ui_viewDialog.h:2189 src/ui_viewDialog.h:2628
 
6321
#: src/ui_viewDialog.h:2211 src/ui_viewDialog.h:2650
6234
6322
msgid "Sky"
6235
6323
msgstr "آسمان"
6236
6324
 
6237
 
#: src/ui_viewDialog.h:2190
 
6325
#: src/ui_viewDialog.h:2212
6238
6326
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:445
6239
6327
msgid "Light pollution:"
6240
6328
msgstr "آلودگی نوری:"
6241
6329
 
6242
 
#: src/ui_viewDialog.h:2191
 
6330
#: src/ui_viewDialog.h:2213
6243
6331
msgid "Milky Way brightness:"
6244
6332
msgstr "روشنایی راه‌شیری:"
6245
6333
 
6246
 
#: src/ui_viewDialog.h:2193
 
6334
#: src/ui_viewDialog.h:2215
6247
6335
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
6248
6336
msgstr "كاهش روشنايي ستارگان كم‌نور هنگام مشاهده اجرام بسيار نوراني"
6249
6337
 
6250
 
#: src/ui_viewDialog.h:2195
 
6338
#: src/ui_viewDialog.h:2217
6251
6339
msgid "Dynamic eye adaptation"
6252
6340
msgstr "سازگاری با چشم متحرک"
6253
6341
 
6254
 
#: src/ui_viewDialog.h:2196
 
6342
#: src/ui_viewDialog.h:2218
6255
6343
msgid "Zodiacal Light brightness:"
6256
6344
msgstr "روشنایی نور منطقةالبروجی (فجر کاذب):"
6257
6345
 
6258
 
#: src/ui_viewDialog.h:2198
 
6346
#: src/ui_viewDialog.h:2220
6259
6347
msgid ""
6260
6348
"Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
6261
6349
"light pollution below"
6263
6351
"برای داده‌های آلودگی نوری از دادگان محل‌ها استفاده شود و تنظیمات آلودگی نوری "
6264
6352
"این زیر نادیده گرفته شود"
6265
6353
 
6266
 
#: src/ui_viewDialog.h:2202
 
6354
#: src/ui_viewDialog.h:2224
6267
6355
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
6268
6356
msgstr "فشار، دما، ضریب خاموشی"
6269
6357
 
6270
 
#: src/ui_viewDialog.h:2204
 
6358
#: src/ui_viewDialog.h:2226
6271
6359
msgid "Refraction/Extinction settings..."
6272
6360
msgstr "تنظیمات شکست/خاموشی..."
6273
6361
 
6274
 
#: src/ui_viewDialog.h:2205
 
6362
#: src/ui_viewDialog.h:2227
6275
6363
msgid "Atmosphere visualization"
6276
6364
msgstr ""
6277
6365
 
6278
 
#: src/ui_viewDialog.h:2206
 
6366
#: src/ui_viewDialog.h:2228
6279
6367
msgid "Solar System objects"
6280
6368
msgstr ""
6281
6369
 
6282
 
#: src/ui_viewDialog.h:2208
 
6370
#: src/ui_viewDialog.h:2230
6283
6371
msgid ""
6284
6372
"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
6285
6373
"(recommended)."
6286
6374
msgstr ""
6287
6375
 
6288
 
#: src/ui_viewDialog.h:2210
 
6376
#: src/ui_viewDialog.h:2232
6289
6377
msgid "Simulate light speed"
6290
6378
msgstr "شبیه‌سازی سرعت نور"
6291
6379
 
6292
 
#: src/ui_viewDialog.h:2211
 
6380
#: src/ui_viewDialog.h:2233
6293
6381
msgid "Use custom settings of GRS:"
6294
6382
msgstr ""
6295
6383
 
6296
 
#: src/ui_viewDialog.h:2212
 
6384
#: src/ui_viewDialog.h:2234
6297
6385
msgid "GRS details..."
6298
6386
msgstr ""
6299
6387
 
6300
 
#: src/ui_viewDialog.h:2216
 
6388
#: src/ui_viewDialog.h:2238
6301
6389
msgid "Simulate self-shadowing"
6302
6390
msgstr ""
6303
6391
 
6304
 
#: src/ui_viewDialog.h:2217
 
6392
#: src/ui_viewDialog.h:2239
6305
6393
msgid "Scale Moon:"
6306
6394
msgstr ""
6307
6395
 
6308
 
#: src/ui_viewDialog.h:2219
 
6396
#: src/ui_viewDialog.h:2241
6309
6397
msgid "Scale factor"
6310
6398
msgstr "ضریب مقیاس"
6311
6399
 
6312
 
#: src/ui_viewDialog.h:2222
 
6400
#: src/ui_viewDialog.h:2244
6313
6401
msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
6314
6402
msgstr ""
6315
6403
 
6316
 
#: src/ui_viewDialog.h:2228
 
6404
#: src/ui_viewDialog.h:2250
6317
6405
msgid "Use more accurate 3D models (where available)"
6318
6406
msgstr ""
6319
6407
 
6320
 
#: src/ui_viewDialog.h:2229
 
6408
#: src/ui_viewDialog.h:2251
6321
6409
msgid "Show planet markers"
6322
6410
msgstr "نشان دادن نشانگر سیاره‌ها"
6323
6411
 
6324
 
#: src/ui_viewDialog.h:2232
 
6412
#: src/ui_viewDialog.h:2254
6325
6413
msgid ""
6326
6414
"Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
6327
6415
"moons."
6328
6416
msgstr ""
6329
6417
 
6330
 
#: src/ui_viewDialog.h:2234
 
6418
#: src/ui_viewDialog.h:2256
6331
6419
msgid "Show orbit for selected planet"
6332
6420
msgstr "نمایش مدار سیاره انتخاب‌شده"
6333
6421
 
6334
 
#: src/ui_viewDialog.h:2236
 
6422
#: src/ui_viewDialog.h:2258
6335
6423
msgid "Settings for sporadic meteors"
6336
6424
msgstr "تنظیمات شهاب‌های پراکنده"
6337
6425
 
6338
 
#: src/ui_viewDialog.h:2238
 
6426
#: src/ui_viewDialog.h:2260
6339
6427
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
6340
6428
msgid "Shooting stars:"
6341
6429
msgstr ""
6342
6430
 
6343
 
#: src/ui_viewDialog.h:2240 src/ui_viewDialog.h:2243
 
6431
#: src/ui_viewDialog.h:2262 src/ui_viewDialog.h:2265
6344
6432
msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors"
6345
6433
msgstr ""
6346
6434
 
6347
 
#: src/ui_viewDialog.h:2246
 
6435
#: src/ui_viewDialog.h:2268
6348
6436
msgid "Show planet orbits"
6349
6437
msgstr "نمایش مدار سیاره‌ها"
6350
6438
 
6351
 
#: src/ui_viewDialog.h:2248
 
6439
#: src/ui_viewDialog.h:2270
6352
6440
msgid "Configure colors of orbit lines"
6353
6441
msgstr ""
6354
6442
 
6355
 
#: src/ui_viewDialog.h:2250
 
6443
#: src/ui_viewDialog.h:2272
6356
6444
msgid "Colors..."
6357
6445
msgstr ""
6358
6446
 
6359
 
#: src/ui_viewDialog.h:2251
 
6447
#: src/ui_viewDialog.h:2273
6360
6448
msgid "Scale minor bodies:"
6361
6449
msgstr ""
6362
6450
 
6363
 
#: src/ui_viewDialog.h:2252
 
6451
#: src/ui_viewDialog.h:2274
6364
6452
msgid "Planets magnitude algorithm:"
6365
6453
msgstr ""
6366
6454
 
6367
 
#: src/ui_viewDialog.h:2254
 
6455
#: src/ui_viewDialog.h:2276
6368
6456
msgid ""
6369
6457
"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
6370
6458
"bodies."
6371
6459
msgstr ""
6372
6460
 
6373
 
#: src/ui_viewDialog.h:2256
 
6461
#: src/ui_viewDialog.h:2278
6374
6462
msgid "Show trail only for selected planet"
6375
6463
msgstr ""
6376
6464
 
6377
 
#: src/ui_viewDialog.h:2257
 
6465
#: src/ui_viewDialog.h:2279
6378
6466
msgid "Display objects from catalogs"
6379
6467
msgstr "نمایش اجرام از فهرست‌ها"
6380
6468
 
6381
 
#: src/ui_viewDialog.h:2259
 
6469
#: src/ui_viewDialog.h:2281
6382
6470
msgid ""
6383
6471
"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
6384
6472
msgstr "فهرستی از منطقه‌های اچ-آلفا گسیل در جنوب راه‌شیری (رودگرز+، ۱۹۶۰ م.)"
6385
6473
 
6386
 
#: src/ui_viewDialog.h:2265
 
6474
#: src/ui_viewDialog.h:2287
6387
6475
msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
6388
6476
msgstr "فهرست عمومی جدید شامل سحابی‌ها و خوشه‌های ستاره‌ای"
6389
6477
 
6390
 
#: src/ui_viewDialog.h:2268
 
6478
#: src/ui_viewDialog.h:2290
6391
6479
msgid ""
6392
6480
"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
6393
6481
"1915)"
6395
6483
"فهرستی از خوشه‌های ستاره‌ای نشان‌داده در صفحه نمودار فرانکلین-آدامز (ملوت، "
6396
6484
"۱۹۱۵ م.)"
6397
6485
 
6398
 
#: src/ui_viewDialog.h:2271
 
6486
#: src/ui_viewDialog.h:2293
6399
6487
msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
6400
6488
msgstr "فهرست سحابی‌های بازتابی (وَن دِن بِرگ، ۱۹۶۶ م.)"
6401
6489
 
6402
 
#: src/ui_viewDialog.h:2274
 
6490
#: src/ui_viewDialog.h:2296
6403
6491
msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
6404
6492
msgstr "فهرست لیندز شامل سحابی‌های روشن (لیندز، ۱۹۶۵ م.)"
6405
6493
 
6406
 
#: src/ui_viewDialog.h:2277
 
6494
#: src/ui_viewDialog.h:2299
6407
6495
msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
6408
6496
msgstr "فهرست خوشه‌های کهکشانی باز (کالیندر، ۱۹۳۱ م.)"
6409
6497
 
6410
 
#: src/ui_viewDialog.h:2280
 
6498
#: src/ui_viewDialog.h:2302
6411
6499
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
6412
6500
msgstr "فهرست لیندز شامل سحابی‌های تاریک (لیندز، ۱۹۶۲ م.)"
6413
6501
 
6414
 
#: src/ui_viewDialog.h:2283
 
6502
#: src/ui_viewDialog.h:2305
6415
6503
msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies (Vorontsov-Velyaminov+, 2001)"
6416
6504
msgstr ""
6417
6505
 
6418
 
#: src/ui_viewDialog.h:2286
 
6506
#: src/ui_viewDialog.h:2308
6419
6507
msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
6420
6508
msgstr "فهرست سحابی‌های کهکشانی پخشیده روشن (سیدربلاد، ۱۹۴۶ م.)"
6421
6509
 
6422
 
#: src/ui_viewDialog.h:2289
 
6510
#: src/ui_viewDialog.h:2311
6423
6511
msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
6424
6512
msgstr "فهرست منطقه‌های اچ۲ (شارپلس، ۱۹۵۹ م.)"
6425
6513
 
6426
 
#: src/ui_viewDialog.h:2295
 
6514
#: src/ui_viewDialog.h:2317
6427
6515
msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Kohoutek, 2001)"
6428
6516
msgstr ""
6429
6517
 
6430
 
#: src/ui_viewDialog.h:2298
 
6518
#: src/ui_viewDialog.h:2320
6431
6519
msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
6432
6520
msgstr "نمایش فهرست سحابی‌ها و خوشه‌های ستاره‌ای"
6433
6521
 
6434
 
#: src/ui_viewDialog.h:2307
 
6522
#: src/ui_viewDialog.h:2329
6435
6523
msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
6436
6524
msgstr "فهرست بارنارد شامل ۳۴۹ جرم تاریک در آسمان (بارنارد، ۱۹۲۷ م.)"
6437
6525
 
6438
 
#: src/ui_viewDialog.h:2310
 
6526
#: src/ui_viewDialog.h:2332
6439
6527
msgid "Atlas of Peculiar Galaxies (Arp, 1966)"
6440
6528
msgstr ""
6441
6529
 
6442
 
#: src/ui_viewDialog.h:2313
 
6530
#: src/ui_viewDialog.h:2335
6443
6531
msgid ""
6444
6532
"The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Acker+, 1992)"
6445
6533
msgstr ""
6446
6534
 
6447
 
#: src/ui_viewDialog.h:2316
 
6535
#: src/ui_viewDialog.h:2338
6448
6536
msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants (Green, 2014)"
6449
6537
msgstr ""
6450
6538
 
6451
 
#: src/ui_viewDialog.h:2319
 
6539
#: src/ui_viewDialog.h:2341
6452
6540
msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies (Abell+, 1989)"
6453
6541
msgstr ""
6454
6542
 
6455
 
#: src/ui_viewDialog.h:2321
 
6543
#: src/ui_viewDialog.h:2343
6456
6544
msgid "Filter by type"
6457
6545
msgstr "پالایش بر پایه گونه"
6458
6546
 
6459
 
#: src/ui_viewDialog.h:2329 src/ui_dsoColorsDialog.h:556
 
6547
#: src/ui_viewDialog.h:2351 src/ui_dsoColorsDialog.h:556
6460
6548
msgid "Hydrogen regions"
6461
6549
msgstr "منطقه‌های هیدروژن"
6462
6550
 
6463
 
#: src/ui_viewDialog.h:2332
 
6551
#: src/ui_viewDialog.h:2354
6464
6552
msgid "Other"
6465
6553
msgstr "دیگر"
6466
6554
 
6467
 
#: src/ui_viewDialog.h:2335
 
6555
#: src/ui_viewDialog.h:2357
6468
6556
msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
6469
6557
msgstr ""
6470
6558
 
6471
 
#: src/ui_viewDialog.h:2337
 
6559
#: src/ui_viewDialog.h:2359
6472
6560
msgid "Use proportional hints"
6473
6561
msgstr ""
6474
6562
 
6475
 
#: src/ui_viewDialog.h:2339
 
6563
#: src/ui_viewDialog.h:2361
6476
6564
msgid ""
6477
6565
"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
6478
6566
"their markers and labels."
6480
6568
"به‌کارگیری روشنایی سطحی اجرام ژرفای فضا برای مقیاس دیدپذیری نشانگرها و "
6481
6569
"برچسب‌های آنها"
6482
6570
 
6483
 
#: src/ui_viewDialog.h:2341
 
6571
#: src/ui_viewDialog.h:2363
6484
6572
msgid "Use surface brightness"
6485
6573
msgstr "استفاده از روشنایی سطحی"
6486
6574
 
6487
 
#: src/ui_viewDialog.h:2343
 
6575
#: src/ui_viewDialog.h:2365
6488
6576
msgid ""
6489
6577
"Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
6490
6578
msgstr ""
6491
6579
"محدودیت قدر (برای بینندگان با چشم غیرمسلح/دوربین دوچشمی) برای اجرام ژرفای فضا"
6492
6580
 
6493
 
#: src/ui_viewDialog.h:2347
 
6581
#: src/ui_viewDialog.h:2369
6494
6582
msgid ""
6495
6583
"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for "
6496
6584
"screen labels"
6497
6585
msgstr ""
6498
6586
 
6499
 
#: src/ui_viewDialog.h:2349
 
6587
#: src/ui_viewDialog.h:2371
6500
6588
msgid "Use designations for screen labels"
6501
6589
msgstr ""
6502
6590
 
6503
 
#: src/ui_viewDialog.h:2350 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:753
 
6591
#: src/ui_viewDialog.h:2372 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:753
6504
6592
msgid "Labels"
6505
6593
msgstr "برچسب‌ها"
6506
6594
 
6507
 
#: src/ui_viewDialog.h:2351
 
6595
#: src/ui_viewDialog.h:2373
6508
6596
msgid "Hints"
6509
6597
msgstr ""
6510
6598
 
6511
 
#: src/ui_viewDialog.h:2352
 
6599
#: src/ui_viewDialog.h:2374
6512
6600
msgid "Configure colors of markers"
6513
6601
msgstr ""
6514
6602
 
6515
 
#: src/ui_viewDialog.h:2353
 
6603
#: src/ui_viewDialog.h:2375
6516
6604
msgid "Use outlines for big deep-sky objects"
6517
6605
msgstr ""
6518
6606
 
6519
 
#: src/ui_viewDialog.h:2354
 
6607
#: src/ui_viewDialog.h:2376
6520
6608
msgid "Celestial Sphere"
6521
6609
msgstr "کره آسمان"
6522
6610
 
6523
 
#: src/ui_viewDialog.h:2356
 
6611
#: src/ui_viewDialog.h:2378
6524
6612
msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line"
6525
6613
msgstr ""
6526
6614
 
6527
 
#: src/ui_viewDialog.h:2359
 
6615
#: src/ui_viewDialog.h:2381
6528
6616
msgid "Color of meridian"
6529
6617
msgstr ""
6530
6618
 
6531
 
#: src/ui_viewDialog.h:2362
 
6619
#: src/ui_viewDialog.h:2384
6532
6620
msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
6533
6621
msgstr "نشان دادن خط دایرةالبروج از J2000.0 (صفحهٔ بنیادین VSOP87A)."
6534
6622
 
6535
 
#: src/ui_viewDialog.h:2364
 
6623
#: src/ui_viewDialog.h:2386
6536
6624
msgid "Ecliptic (J2000)"
6537
6625
msgstr "دایرةالبروج (J2000)"
6538
6626
 
6539
 
#: src/ui_viewDialog.h:2366
 
6627
#: src/ui_viewDialog.h:2388
6540
6628
msgid "Show celestial equator of current planet and date."
6541
6629
msgstr "نمایش استوای آسمان از همین سیاره و تاریخ."
6542
6630
 
6543
 
#: src/ui_viewDialog.h:2368
 
6631
#: src/ui_viewDialog.h:2390
6544
6632
msgid "Equator (of date)"
6545
6633
msgstr "استوا (از تاریخ)"
6546
6634
 
6547
 
#: src/ui_viewDialog.h:2370
 
6635
#: src/ui_viewDialog.h:2392
6548
6636
msgid "Show celestial equator of J2000.0."
6549
6637
msgstr "نمایش استوای آسمان از  J2000.0."
6550
6638
 
6551
 
#: src/ui_viewDialog.h:2372
 
6639
#: src/ui_viewDialog.h:2394
6552
6640
msgid "Equator (J2000)"
6553
6641
msgstr "استوا (J2000)"
6554
6642
 
6555
 
#: src/ui_viewDialog.h:2374
 
6643
#: src/ui_viewDialog.h:2396
6556
6644
msgid "Color of equator (J2000.0)"
6557
6645
msgstr ""
6558
6646
 
6559
 
#: src/ui_viewDialog.h:2377
 
6647
#: src/ui_viewDialog.h:2399
6560
6648
msgid "Show ecliptic line of current date."
6561
6649
msgstr "نمایش خط دایرةالبروج از همین تاریخ."
6562
6650
 
6563
 
#: src/ui_viewDialog.h:2379
 
6651
#: src/ui_viewDialog.h:2401
6564
6652
msgid "Ecliptic (of date)"
6565
6653
msgstr "دایرةالبروج (از تاریخ)"
6566
6654
 
6567
 
#: src/ui_viewDialog.h:2381
 
6655
#: src/ui_viewDialog.h:2403
6568
6656
msgid "Color of equator (of date)"
6569
6657
msgstr ""
6570
6658
 
6571
 
#: src/ui_viewDialog.h:2384
 
6659
#: src/ui_viewDialog.h:2406
6572
6660
msgid "Show Galactic equator line."
6573
6661
msgstr "نمایش خط استوای کهکشانی."
6574
6662
 
6575
 
#: src/ui_viewDialog.h:2388
 
6663
#: src/ui_viewDialog.h:2410
6576
6664
msgid "Color of supergalactic equator"
6577
6665
msgstr ""
6578
6666
 
6579
 
#: src/ui_viewDialog.h:2391
 
6667
#: src/ui_viewDialog.h:2413
6580
6668
msgid "Color of ecliptic (of date)"
6581
6669
msgstr ""
6582
6670
 
6583
 
#: src/ui_viewDialog.h:2394
 
6671
#: src/ui_viewDialog.h:2416
6584
6672
msgid "Color of ecliptic (J2000.0)"
6585
6673
msgstr ""
6586
6674
 
6587
 
#: src/ui_viewDialog.h:2397
 
6675
#: src/ui_viewDialog.h:2419
6588
6676
msgid "Color of galactic equator"
6589
6677
msgstr ""
6590
6678
 
6591
 
#: src/ui_viewDialog.h:2400
 
6679
#: src/ui_viewDialog.h:2422
6592
6680
msgid "Show mathematical horizon line."
6593
6681
msgstr ""
6594
6682
 
6595
 
#: src/ui_viewDialog.h:2404
 
6683
#: src/ui_viewDialog.h:2426
6596
6684
msgid "Color of horizon"
6597
6685
msgstr ""
6598
6686
 
6599
 
#: src/ui_viewDialog.h:2407
 
6687
#: src/ui_viewDialog.h:2429
6600
6688
msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)."
6601
6689
msgstr ""
6602
6690
 
6603
 
#: src/ui_viewDialog.h:2411
 
6691
#: src/ui_viewDialog.h:2433
6604
6692
msgid "Show meridian line."
6605
6693
msgstr "نمایش خط نصف‌النهار ناظر."
6606
6694
 
6607
 
#: src/ui_viewDialog.h:2415
 
6695
#: src/ui_viewDialog.h:2437
6608
6696
msgid ""
6609
6697
"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
6610
6698
"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
6612
6700
"خط طول مقابله/مقارنه - خط طول دایرةالبروجی که از هردو قطب دایرةالبروجی و نیز "
6613
6701
"خورشید و نقطهٔ مقابله می‌گذرد."
6614
6702
 
6615
 
#: src/ui_viewDialog.h:2419
 
6703
#: src/ui_viewDialog.h:2441
6616
6704
msgid "Color of colures"
6617
6705
msgstr ""
6618
6706
 
6619
 
#: src/ui_viewDialog.h:2422
 
6707
#: src/ui_viewDialog.h:2444
6620
6708
msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
6621
6709
msgstr ""
6622
6710
 
6623
 
#: src/ui_viewDialog.h:2424
 
6711
#: src/ui_viewDialog.h:2446
6624
6712
msgid "Colures"
6625
6713
msgstr ""
6626
6714
 
6627
 
#: src/ui_viewDialog.h:2426
 
6715
#: src/ui_viewDialog.h:2448
6628
6716
msgid "Labels for the Cardinal directions."
6629
6717
msgstr "برچسب‌های جهت‌های اصلی"
6630
6718
 
6631
 
#: src/ui_viewDialog.h:2430
 
6719
#: src/ui_viewDialog.h:2452
6632
6720
msgid "Color of cardinal points"
6633
6721
msgstr ""
6634
6722
 
6635
 
#: src/ui_viewDialog.h:2434
 
6723
#: src/ui_viewDialog.h:2456
6636
6724
msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)"
6637
6725
msgstr ""
6638
6726
 
6639
 
#: src/ui_viewDialog.h:2437
 
6727
#: src/ui_viewDialog.h:2459
6640
6728
msgid "Color of Prime Vertical"
6641
6729
msgstr ""
6642
6730
 
6643
 
#: src/ui_viewDialog.h:2440
 
6731
#: src/ui_viewDialog.h:2462
6644
6732
msgid "Show ecliptic poles of J2000.0"
6645
6733
msgstr ""
6646
6734
 
6647
 
#: src/ui_viewDialog.h:2442
 
6735
#: src/ui_viewDialog.h:2464
6648
6736
msgid "Ecliptic poles (J2000)"
6649
6737
msgstr ""
6650
6738
 
6651
 
#: src/ui_viewDialog.h:2444
 
6739
#: src/ui_viewDialog.h:2466
6652
6740
msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)"
6653
6741
msgstr ""
6654
6742
 
6655
 
#: src/ui_viewDialog.h:2447
 
6743
#: src/ui_viewDialog.h:2469
6656
6744
msgid "Show celestial poles of current planet and date."
6657
6745
msgstr ""
6658
6746
 
6659
 
#: src/ui_viewDialog.h:2449
 
6747
#: src/ui_viewDialog.h:2471
6660
6748
msgid "Celestial poles (of date)"
6661
6749
msgstr ""
6662
6750
 
6663
 
#: src/ui_viewDialog.h:2451
 
6751
#: src/ui_viewDialog.h:2473
6664
6752
msgid "Color of ecliptic poles (of date)"
6665
6753
msgstr ""
6666
6754
 
6667
 
#: src/ui_viewDialog.h:2454
 
6755
#: src/ui_viewDialog.h:2476
6668
6756
msgid "Color of celestial poles (of date)"
6669
6757
msgstr ""
6670
6758
 
6671
 
#: src/ui_viewDialog.h:2457
 
6759
#: src/ui_viewDialog.h:2479
6672
6760
msgid "Color of supergalactic poles"
6673
6761
msgstr ""
6674
6762
 
6675
 
#: src/ui_viewDialog.h:2460
 
6763
#: src/ui_viewDialog.h:2482
6676
6764
msgid "Show ecliptic poles of current date."
6677
6765
msgstr ""
6678
6766
 
6679
 
#: src/ui_viewDialog.h:2462
 
6767
#: src/ui_viewDialog.h:2484
6680
6768
msgid "Ecliptic poles (of date)"
6681
6769
msgstr ""
6682
6770
 
6683
 
#: src/ui_viewDialog.h:2464
 
6771
#: src/ui_viewDialog.h:2486
6684
6772
msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
6685
6773
msgstr ""
6686
6774
 
6687
 
#: src/ui_viewDialog.h:2468
 
6775
#: src/ui_viewDialog.h:2490
6688
6776
msgid "Color of galactic poles"
6689
6777
msgstr ""
6690
6778
 
6691
 
#: src/ui_viewDialog.h:2470
 
6779
#: src/ui_viewDialog.h:2492
6692
6780
msgid "Zenith and Nadir"
6693
6781
msgstr ""
6694
6782
 
6695
 
#: src/ui_viewDialog.h:2472
 
6783
#: src/ui_viewDialog.h:2494
6696
6784
msgid "Color of Zenith and Nadir"
6697
6785
msgstr ""
6698
6786
 
6699
 
#: src/ui_viewDialog.h:2476
 
6787
#: src/ui_viewDialog.h:2498
6700
6788
msgid "Color of circumpolar circles"
6701
6789
msgstr ""
6702
6790
 
6703
 
#: src/ui_viewDialog.h:2479
 
6791
#: src/ui_viewDialog.h:2501
6704
6792
msgid "Show celestial poles of J2000.0."
6705
6793
msgstr ""
6706
6794
 
6707
 
#: src/ui_viewDialog.h:2481
 
6795
#: src/ui_viewDialog.h:2503
6708
6796
msgid "Celestial poles (J2000)"
6709
6797
msgstr ""
6710
6798
 
6711
 
#: src/ui_viewDialog.h:2483
 
6799
#: src/ui_viewDialog.h:2505
6712
6800
msgid ""
6713
6801
"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the "
6714
6802
"mathematical horizon."
6715
6803
msgstr ""
6716
6804
 
6717
 
#: src/ui_viewDialog.h:2485
 
6805
#: src/ui_viewDialog.h:2507
6718
6806
msgid "Circumpolar circles"
6719
6807
msgstr ""
6720
6808
 
6721
 
#: src/ui_viewDialog.h:2487
 
6809
#: src/ui_viewDialog.h:2509
6722
6810
msgid "Color of precession circles"
6723
6811
msgstr ""
6724
6812
 
6725
 
#: src/ui_viewDialog.h:2490
 
6813
#: src/ui_viewDialog.h:2512
6726
6814
msgid ""
6727
6815
"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
6728
6816
"Displayed on Earth only."
6730
6818
"دایره‌های درْدمِ محور زمین در  حرکتش پیرامون قطب‌های دایرةالبروجی. تنها در "
6731
6819
"روی زمین نشان داده می‌شود."
6732
6820
 
6733
 
#: src/ui_viewDialog.h:2492
 
6821
#: src/ui_viewDialog.h:2514
6734
6822
msgid "Precession circles"
6735
6823
msgstr "دایره‌های حرکت تقدیمی"
6736
6824
 
6737
 
#: src/ui_viewDialog.h:2494
 
6825
#: src/ui_viewDialog.h:2516
6738
6826
msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
6739
6827
msgstr "سمت و ارتفاع (اندازه‌گیری از شمال به شرق)."
6740
6828
 
6741
 
#: src/ui_viewDialog.h:2498
 
6829
#: src/ui_viewDialog.h:2520
6742
6830
msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
6743
6831
msgstr ""
6744
6832
"مختصات دایرةالبروجی برای تاریخ کنونی. تنها در روی زمین نشان داده می‌شود."
6745
6833
 
6746
 
#: src/ui_viewDialog.h:2500
 
6834
#: src/ui_viewDialog.h:2522
6747
6835
msgid "Ecliptic grid (of date)"
6748
6836
msgstr "شبکه دایرةالبروجی (از تاریخ)"
6749
6837
 
6750
 
#: src/ui_viewDialog.h:2502
 
6838
#: src/ui_viewDialog.h:2524
6751
6839
msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)"
6752
6840
msgstr ""
6753
6841
 
6754
 
#: src/ui_viewDialog.h:2505
 
6842
#: src/ui_viewDialog.h:2527
6755
6843
msgid "Color of the equinox points (J2000.0)"
6756
6844
msgstr ""
6757
6845
 
6758
 
#: src/ui_viewDialog.h:2508
 
6846
#: src/ui_viewDialog.h:2530
6759
6847
msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
6760
6848
msgstr "مختصات دایرةالبروجی برای J2000.0."
6761
6849
 
6762
 
#: src/ui_viewDialog.h:2510
 
6850
#: src/ui_viewDialog.h:2532
6763
6851
msgid "Ecliptic grid (J2000)"
6764
6852
msgstr "شبکه دایرةالبروجی  (J2000)"
6765
6853
 
6766
 
#: src/ui_viewDialog.h:2512
 
6854
#: src/ui_viewDialog.h:2534
6767
6855
msgid "Color of the supergalactic grid"
6768
6856
msgstr ""
6769
6857
 
6770
 
#: src/ui_viewDialog.h:2515
 
6858
#: src/ui_viewDialog.h:2537
6771
6859
msgid "Color of the galactic grid"
6772
6860
msgstr ""
6773
6861
 
6774
 
#: src/ui_viewDialog.h:2518
 
6862
#: src/ui_viewDialog.h:2540
6775
6863
msgid ""
6776
6864
"Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the "
6777
6865
"distribution of nearby galaxies."
6778
6866
msgstr ""
6779
6867
 
6780
 
#: src/ui_viewDialog.h:2522
 
6868
#: src/ui_viewDialog.h:2544
6781
6869
msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
6782
6870
msgstr "مختصات استوایی از J2000.0."
6783
6871
 
6784
 
#: src/ui_viewDialog.h:2524
 
6872
#: src/ui_viewDialog.h:2546
6785
6873
msgid "Equatorial grid (J2000)"
6786
6874
msgstr "شبکه استوایی (J2000)"
6787
6875
 
6788
 
#: src/ui_viewDialog.h:2526
 
6876
#: src/ui_viewDialog.h:2548
6789
6877
msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)"
6790
6878
msgstr ""
6791
6879
 
6792
 
#: src/ui_viewDialog.h:2529
 
6880
#: src/ui_viewDialog.h:2551
6793
6881
msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
6794
6882
msgstr "مختصات کهکشانی، دستگاه ۲ (اتحادیه بین‌المللی اخترشناسی)"
6795
6883
 
6796
 
#: src/ui_viewDialog.h:2533
 
6884
#: src/ui_viewDialog.h:2555
6797
6885
msgid "Color of the equatorial grid (of date)"
6798
6886
msgstr ""
6799
6887
 
6800
 
#: src/ui_viewDialog.h:2535
 
6888
#: src/ui_viewDialog.h:2557
6801
6889
msgid "Equinoxes (J2000)"
6802
6890
msgstr ""
6803
6891
 
6804
 
#: src/ui_viewDialog.h:2537
 
6892
#: src/ui_viewDialog.h:2559
6805
6893
msgid "Color of the ecliptical grid (of date)"
6806
6894
msgstr ""
6807
6895
 
6808
 
#: src/ui_viewDialog.h:2540
 
6896
#: src/ui_viewDialog.h:2562
6809
6897
msgid "Color of the azimuthal grid"
6810
6898
msgstr ""
6811
6899
 
6812
 
#: src/ui_viewDialog.h:2543
 
6900
#: src/ui_viewDialog.h:2565
6813
6901
msgid "Color of the equinox points (of date)"
6814
6902
msgstr ""
6815
6903
 
6816
 
#: src/ui_viewDialog.h:2546
 
6904
#: src/ui_viewDialog.h:2568
6817
6905
msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
6818
6906
msgstr "مختصات استوایی همین تاریخ و سیاره."
6819
6907
 
6820
 
#: src/ui_viewDialog.h:2548
 
6908
#: src/ui_viewDialog.h:2570
6821
6909
msgid "Equatorial grid (of date)"
6822
6910
msgstr "شبکه استوایی (از تاریخ)"
6823
6911
 
6824
 
#: src/ui_viewDialog.h:2549
 
6912
#: src/ui_viewDialog.h:2571
6825
6913
msgid "Equinoxes (of date)"
6826
6914
msgstr ""
6827
6915
 
6828
 
#: src/ui_viewDialog.h:2550
 
6916
#: src/ui_viewDialog.h:2572
6829
6917
msgid "Solstices (J2000)"
6830
6918
msgstr ""
6831
6919
 
6832
 
#: src/ui_viewDialog.h:2552
 
6920
#: src/ui_viewDialog.h:2574
6833
6921
msgid "Color of the solstice points (J2000.0)"
6834
6922
msgstr ""
6835
6923
 
6836
 
#: src/ui_viewDialog.h:2555
 
6924
#: src/ui_viewDialog.h:2577
6837
6925
msgid "Solstices (of date)"
6838
6926
msgstr ""
6839
6927
 
6840
 
#: src/ui_viewDialog.h:2557
 
6928
#: src/ui_viewDialog.h:2579
6841
6929
msgid "Color of the solstice points (of date)"
6842
6930
msgstr ""
6843
6931
 
6844
 
#: src/ui_viewDialog.h:2560
 
6932
#: src/ui_viewDialog.h:2582
6845
6933
msgid "Projection"
6846
6934
msgstr "تصویرسازی"
6847
6935
 
6848
 
#: src/ui_viewDialog.h:2561
 
6936
#: src/ui_viewDialog.h:2583
6849
6937
msgid "Vertical viewport offset"
6850
6938
msgstr ""
6851
6939
 
6852
 
#: src/ui_viewDialog.h:2563
 
6940
#: src/ui_viewDialog.h:2585
6853
6941
msgid "Show fog"
6854
6942
msgstr "نمایش مه"
6855
6943
 
6856
 
#: src/ui_viewDialog.h:2564
 
6944
#: src/ui_viewDialog.h:2586
6857
6945
msgid "Use associated planet and position"
6858
6946
msgstr "استفاده از سیاره و موقعیت مرتبط"
6859
6947
 
6860
 
#: src/ui_viewDialog.h:2565
 
6948
#: src/ui_viewDialog.h:2587
6861
6949
msgid "Use this landscape as default"
6862
6950
msgstr "چشم‌انداز پيش‌‌فرض"
6863
6951
 
6864
 
#: src/ui_viewDialog.h:2566
 
6952
#: src/ui_viewDialog.h:2588
6865
6953
msgid "Show ground"
6866
6954
msgstr "نمايش زمینه"
6867
6955
 
6868
 
#: src/ui_viewDialog.h:2568
 
6956
#: src/ui_viewDialog.h:2590
6869
6957
msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
6870
6958
msgstr ""
6871
6959
"از روشنایی کمینه برای روشن ماندن چشم‌انداز حتی در تاریکی، استفاده کنید"
6872
6960
 
6873
 
#: src/ui_viewDialog.h:2570
 
6961
#: src/ui_viewDialog.h:2592
6874
6962
msgid "Minimal brightness:"
6875
6963
msgstr "روشنایی کمینه:"
6876
6964
 
6877
 
#: src/ui_viewDialog.h:2572
 
6965
#: src/ui_viewDialog.h:2594
6878
6966
msgid ""
6879
6967
"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
6880
6968
msgstr "بازه مقدار ۰..۱ (چشم‌انداز در شب سیاه است - منظره کاملا روشن است)"
6881
6969
 
6882
 
#: src/ui_viewDialog.h:2575
 
6970
#: src/ui_viewDialog.h:2597
6883
6971
msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
6884
6972
msgstr ""
6885
6973
"اگر مقدار روشنایی کمینه در landscape.ini مشخص شده‌است، از همان استفاده شود"
6886
6974
 
6887
 
#: src/ui_viewDialog.h:2577
 
6975
#: src/ui_viewDialog.h:2599
6888
6976
msgid "from landscape, if given"
6889
6977
msgstr "از خود چشم‌انداز، اگر مشخص شده‌باشد"
6890
6978
 
6891
 
#: src/ui_viewDialog.h:2579
 
6979
#: src/ui_viewDialog.h:2601
6892
6980
msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
6893
6981
msgstr "نمایش لایه تابان (پنجره‌های روشن، آلودگی نوری، ...)"
6894
6982
 
6895
 
#: src/ui_viewDialog.h:2581
 
6983
#: src/ui_viewDialog.h:2603
6896
6984
msgid "Show illumination "
6897
6985
msgstr ""
6898
6986
 
6899
 
#: src/ui_viewDialog.h:2582
 
6987
#: src/ui_viewDialog.h:2604
6900
6988
msgid "Show landscape labels"
6901
6989
msgstr "نمایش برچسب‌های چشم‌انداز"
6902
6990
 
6903
 
#: src/ui_viewDialog.h:2583
 
6991
#: src/ui_viewDialog.h:2605
6904
6992
msgid "Add/remove landscapes..."
6905
6993
msgstr "افزودن/حذف چشم‌انداز..."
6906
6994
 
6907
 
#: src/ui_viewDialog.h:2585
 
6995
#: src/ui_viewDialog.h:2607
6908
6996
msgid "Show art in brightness"
6909
6997
msgstr ""
6910
6998
 
6911
 
#: src/ui_viewDialog.h:2586
 
6999
#: src/ui_viewDialog.h:2608
6912
7000
msgid "Show lines with thickness"
6913
7001
msgstr ""
6914
7002
 
6915
 
#: src/ui_viewDialog.h:2588
 
7003
#: src/ui_viewDialog.h:2610
6916
7004
msgid "Value in pixels"
6917
7005
msgstr "مقدار در پیکسل‌ها"
6918
7006
 
6919
 
#: src/ui_viewDialog.h:2591
 
7007
#: src/ui_viewDialog.h:2613
6920
7008
msgid "Color of constellation lines"
6921
7009
msgstr ""
6922
7010
 
6923
 
#: src/ui_viewDialog.h:2594
 
7011
#: src/ui_viewDialog.h:2616
6924
7012
msgid "Use native names for planets from current culture"
6925
7013
msgstr "برای نام‌های بومی برای سیاره‌ها از همین فرهنگ استفاده شود"
6926
7014
 
6927
 
#: src/ui_viewDialog.h:2596
 
7015
#: src/ui_viewDialog.h:2618
6928
7016
msgid "Use native names for planets"
6929
7017
msgstr ""
6930
7018
 
6931
 
#: src/ui_viewDialog.h:2597
 
7019
#: src/ui_viewDialog.h:2619
6932
7020
msgid "Use this sky culture as default"
6933
7021
msgstr "پیش‌فرض قرار دادن این فرهنگ آسمان"
6934
7022
 
6935
 
#: src/ui_viewDialog.h:2598
 
7023
#: src/ui_viewDialog.h:2620
6936
7024
msgid "Show labels"
6937
7025
msgstr "نمایش برچسب‌ها"
6938
7026
 
6939
 
#: src/ui_viewDialog.h:2600
 
7027
#: src/ui_viewDialog.h:2622
6940
7028
msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
6941
7029
msgstr "انتخاب کنید که کدام نام‌ها را می‌خواهید: اختصاری، اصلی، ترجمه‌شده"
6942
7030
 
6943
 
#: src/ui_viewDialog.h:2604
 
7031
#: src/ui_viewDialog.h:2626
6944
7032
msgid "Color of constellation names"
6945
7033
msgstr ""
6946
7034
 
6947
 
#: src/ui_viewDialog.h:2606
 
7035
#: src/ui_viewDialog.h:2628
6948
7036
msgid "Show boundaries"
6949
7037
msgstr "نمایش مرزها"
6950
7038
 
6951
 
#: src/ui_viewDialog.h:2608
 
7039
#: src/ui_viewDialog.h:2630
6952
7040
msgid "Color of constellation boundaries"
6953
7041
msgstr ""
6954
7042
 
6955
 
#: src/ui_viewDialog.h:2610
 
7043
#: src/ui_viewDialog.h:2632
6956
7044
msgid "Show asterism lines"
6957
7045
msgstr ""
6958
7046
 
6959
 
#: src/ui_viewDialog.h:2612
 
7047
#: src/ui_viewDialog.h:2634
6960
7048
msgid "Color of asterism lines"
6961
7049
msgstr ""
6962
7050
 
6963
 
#: src/ui_viewDialog.h:2614
 
7051
#: src/ui_viewDialog.h:2636
6964
7052
msgid "Show asterism labels"
6965
7053
msgstr ""
6966
7054
 
6967
 
#: src/ui_viewDialog.h:2616
 
7055
#: src/ui_viewDialog.h:2638
6968
7056
msgid "Color of asterism names"
6969
7057
msgstr ""
6970
7058
 
6971
 
#: src/ui_viewDialog.h:2618
 
7059
#: src/ui_viewDialog.h:2640
6972
7060
msgid "Show ray helpers"
6973
7061
msgstr ""
6974
7062
 
6975
 
#: src/ui_viewDialog.h:2620
 
7063
#: src/ui_viewDialog.h:2642
6976
7064
msgid "Color of ray helpers"
6977
7065
msgstr ""
6978
7066
 
6979
 
#: src/ui_viewDialog.h:2623
 
7067
#: src/ui_viewDialog.h:2645
6980
7068
msgid "Visible"
6981
7069
msgstr "نمايان"
6982
7070
 
6983
 
#: src/ui_viewDialog.h:2630
 
7071
#: src/ui_viewDialog.h:2652
6984
7072
msgctxt "Deep-Sky Objects"
6985
7073
msgid "DSO"
6986
7074
msgstr "ژرفنایی"
6987
7075
 
6988
 
#: src/ui_viewDialog.h:2632
 
7076
#: src/ui_viewDialog.h:2654
6989
7077
msgid "Deep-Sky Objects"
6990
7078
msgstr "اجرام ژرفای آسمان"
6991
7079
 
6992
 
#: src/ui_viewDialog.h:2635
 
7080
#: src/ui_viewDialog.h:2657
6993
7081
msgid "Markings"
6994
7082
msgstr "نشانه‌ها"
6995
7083
 
6996
 
#: src/ui_viewDialog.h:2637
 
7084
#: src/ui_viewDialog.h:2659
6997
7085
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:450
6998
7086
msgid "Landscape"
6999
7087
msgstr "چشم‌انداز"
7000
7088
 
7001
 
#: src/ui_viewDialog.h:2639
 
7089
#: src/ui_viewDialog.h:2661
7002
7090
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:231
7003
7091
msgid "Starlore"
7004
7092
msgstr "افسانه‌ها و ستارگان"
16677
16765
#~ msgid "Mag."
16678
16766
#~ msgstr "قدر"
16679
16767
 
 
16768
#~ msgid "30 days"
 
16769
#~ msgstr "۳۰ روز"
 
16770
 
 
16771
#~ msgid "10 days"
 
16772
#~ msgstr "۱۰ روز"
 
16773
 
 
16774
#~ msgid "1 day"
 
16775
#~ msgstr "۱ روز"
 
16776
 
 
16777
#~ msgid "1 hour"
 
16778
#~ msgstr "۱ ساعت"
 
16779
 
16680
16780
#~ msgid ""
16681
16781
#~ "No OpenGL 2 found on this system. Please upgrade hardware or use MESA or an "
16682
16782
#~ "older version."
16745
16845
#~ msgid "Hourly zenith rate"
16746
16846
#~ msgstr "آهنگ ساعتی سرسویی"
16747
16847
 
 
16848
#~ msgid "10 minutes"
 
16849
#~ msgstr "۱۰ دقیقه"
 
16850
 
16748
16851
#~ msgid ""
16749
16852
#~ "A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
16750
16853
#~ "the year."