8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 23:15+0530\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 10:15+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:41+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 09:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-17 06:18+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-18 07:05+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
21
#: ../AgendaView.qml:50 ../DayView.qml:38 ../MonthView.qml:37
48
48
#. where it's shown has limited space
49
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:109
54
#: ../AllDayEventComponent.qml:112
54
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:113
56
msgid "%1 All day event"
57
msgid_plural "%1 All day events"
58
msgstr[0] "%1 dagshendelse"
59
msgstr[1] "%1 dagshendelser"
57
msgid "%1 all day event"
58
msgid_plural "%1 all day events"
59
msgstr[0] "%1 heldagshendelse"
60
msgstr[1] "%1 heldagshendelser"
61
62
#: ../CalendarChoicePopup.qml:32 ../EventActions.qml:42
102
103
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:36
104
105
msgid "Delete only this event \"%1\", or all events in the series?"
106
msgstr "Vil du slette enkelthendelsen «%1», eller alle hendelsene i serien?"
107
108
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:37
109
110
msgid "Are you sure you want to delete the event \"%1\"?"
111
msgstr "Er du sikker på at du vil slette hendelsen «%1»?"
112
113
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40
113
114
msgid "Delete series"
155
157
msgid "Event Details"
156
158
msgstr "Hendelsesdetaljer"
158
#: ../EventDetails.qml:65
160
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
161
#: ../EventDetails.qml:66
160
163
msgid "%1 Calendar"
163
#: ../EventDetails.qml:103
168
#: ../EventDetails.qml:111
166
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to number of all day events.
167
#: ../EventDetails.qml:112
170
169
msgid "%1 (All Day)"
170
msgstr "%1 (hele dagen)"
173
#: ../EventDetails.qml:170
172
#: ../EventDetails.qml:171
177
#: ../EventDetails.qml:321 ../NewEvent.qml:535
176
#: ../EventDetails.qml:322 ../NewEvent.qml:535
181
#: ../EventDetails.qml:364 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:636
180
#: ../EventDetails.qml:365 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:636
183
182
msgstr "Påminnelse"
185
#: ../EventRepetition.qml:37 ../NewEvent.qml:617
187
msgstr "Gjentakelser"
189
#: ../EventRepetition.qml:124
184
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
185
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
186
#. and as the header of the list item that shows the repetition
187
#. summary in the page that displays the event details
188
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:128
193
#: ../EventRepetition.qml:143
192
#: ../EventRepetition.qml:147
194
193
msgid "Repeats On:"
197
#: ../EventRepetition.qml:188
196
#: ../EventRepetition.qml:192
198
197
msgid "Recurring event ends"
199
198
msgstr "Regelmessig hendelse slutter"
201
#: ../EventRepetition.qml:208
200
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
201
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
203
#: ../EventRepetition.qml:215 ../NewEvent.qml:617
203
205
msgstr "Gjentakelser"
205
#: ../EventRepetition.qml:233
207
#: ../EventRepetition.qml:240
213
215
msgid "%1; %2 time"
214
216
msgid_plural "%1; %2 times"
217
msgstr[0] "%1; %2 gang"
218
msgstr[1] "%1; %2 ganger"
218
220
#. TRANSLATORS: the argument refers to recurrence until user selected date.
219
221
#. E.g. "Daily; until 12/12/2014."
220
222
#: ../EventUtils.qml:79
222
224
msgid "%1; until %2"
225
msgstr "%1, frem til %2"
225
227
#. TRANSLATORS: the argument refers to several different days of the week.
226
228
#. E.g. "Weekly on Mondays, Tuesdays"
227
229
#: ../EventUtils.qml:102
229
231
msgid "Weekly on %1"
232
234
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
301
303
msgid "On Weekdays"
302
304
msgstr "På ukedager"
304
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:26
306
msgid "On %1 , %2 , %3"
306
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday, Tuesday, Thursday"
309
307
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
309
msgid "On %1, %2 ,%3"
310
msgstr "På %1, %2 ,%3"
312
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday and Thursday"
313
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
311
315
msgid "On %1 and %2"
314
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:28
318
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
316
320
msgstr "Ukentlig"
318
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
322
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:31
320
324
msgstr "Månedlig"
322
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
326
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:32
327
331
msgid "No Reminder"
328
332
msgstr "Ingen påminnelse"
330
#: ../RemindersModel.qml:27
334
#. TRANSLATORS: this refers to when a reminder should be shown as a notification
335
#. in the indicators. "On Event" means that it will be shown right at the time
336
#. the event starts, not any time before
337
#: ../RemindersModel.qml:30
339
msgstr "Når hendelsen begynner"
334
#: ../RemindersModel.qml:28
341
#: ../RemindersModel.qml:31
335
342
msgid "5 minutes"
336
343
msgstr "5 minutter"
338
#: ../RemindersModel.qml:29
345
#: ../RemindersModel.qml:32
339
346
msgid "15 minutes"
340
347
msgstr "15 minutter"
342
#: ../RemindersModel.qml:30
349
#: ../RemindersModel.qml:33
343
350
msgid "30 minutes"
344
351
msgstr "30 minutter"
346
#: ../RemindersModel.qml:31
353
#: ../RemindersModel.qml:34
350
#: ../RemindersModel.qml:32
357
#: ../RemindersModel.qml:35
354
#: ../RemindersModel.qml:33
361
#: ../RemindersModel.qml:36
358
#: ../RemindersModel.qml:34
365
#: ../RemindersModel.qml:37
362
#: ../RemindersModel.qml:35
369
#: ../RemindersModel.qml:38
366
#: ../RemindersModel.qml:36
373
#: ../RemindersModel.qml:39