~renatofilho/ubuntu-calendar-app/fix-1373945A

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-calendar-dev
  • Date: 2016-03-08 05:50:02 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-calendar-dev-20160308055002-elr65w2dyb5rua5y
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:35+0530\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:02+0530\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-03-01 13:38+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-02 05:40+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
20
 
 
21
 
#: ../AgendaView.qml:52 ../DayView.qml:41 ../MonthView.qml:40
22
 
#: ../WeekView.qml:45 ../YearView.qml:43
23
 
msgid "Today"
24
 
msgstr "Ma"
25
 
 
26
 
#: ../AgendaView.qml:62 ../calendar.qml:288 ../calendar.qml:509
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-08 05:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17936)\n"
 
20
 
 
21
#: ../AgendaView.qml:50 ../calendar.qml:292 ../calendar.qml:518
27
22
msgid "Agenda"
28
23
msgstr "Napirend"
29
24
 
30
 
#: ../AgendaView.qml:101
 
25
#: ../AgendaView.qml:90
 
26
msgid "You have no calendars enabled"
 
27
msgstr "Nincs engedélyezett naptár"
 
28
 
 
29
#: ../AgendaView.qml:90
31
30
msgid "No upcoming events"
32
31
msgstr "Nincsenek közelgő események"
33
32
 
34
 
#: ../AgendaView.qml:104
35
 
msgid "You have no calendars enabled"
36
 
msgstr "Nincs engedélyezett naptár"
37
 
 
38
 
#: ../AgendaView.qml:114
 
33
#: ../AgendaView.qml:102
39
34
msgid "Enable calendars"
40
35
msgstr "Naptárak engedélyezése"
41
36
 
42
 
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
43
 
#. while the second one (%2) refers to the end time
44
 
#: ../AgendaView.qml:177 ../EventBubble.qml:133
45
 
#, qt-format
46
 
msgid "%1 - %2"
47
 
msgstr "%1 - %2"
48
 
 
49
 
#: ../AgendaView.qml:183
 
37
#: ../AgendaView.qml:164
50
38
#, qt-format
51
39
msgid "%1 %2 %3 %4 %5"
52
40
msgstr "%1 %2 %3 %4 %5"
53
41
 
 
42
#: ../AgendaView.qml:191
 
43
msgid "no event name set"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../AgendaView.qml:193
 
47
msgid "no location"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../AllDayEventComponent.qml:89 ../TimeLineBase.qml:50
 
51
msgid "New event"
 
52
msgstr ""
 
53
 
54
54
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
55
55
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
56
56
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
57
57
#. where it's shown has limited space
58
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:123
 
58
#: ../AllDayEventComponent.qml:150
59
59
#, qt-format
60
60
msgid "%1 ev."
61
61
msgstr "%1 es."
62
62
 
63
63
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
64
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:127
 
64
#: ../AllDayEventComponent.qml:154
65
65
#, qt-format
66
66
msgid "%1 all day event"
67
67
msgid_plural "%1 all day events"
68
68
msgstr[0] "%1 egész napos esemény"
69
69
msgstr[1] "%1 egész napos esemény"
70
70
 
71
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:63
 
71
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:51
72
72
msgid "Calendars"
73
73
msgstr "Naptárak"
74
74
 
78
78
 
79
79
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
80
80
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
81
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
 
81
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:36
82
82
msgid "Sync"
83
83
msgstr "Szinkronizálás"
84
84
 
85
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
 
85
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:36
86
86
msgid "Syncing"
87
87
msgstr "Szinkronizálás"
88
88
 
95
95
msgstr "Szín kiválasztása"
96
96
 
97
97
#: ../ColorPickerDialog.qml:55 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
98
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53
 
98
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53 ../NewEvent.qml:340
99
99
msgid "Cancel"
100
100
msgstr "Mégse"
101
101
 
103
103
msgid "No contact"
104
104
msgstr "Nincsenek névjegyek"
105
105
 
106
 
#: ../ContactChoicePopup.qml:83
 
106
#: ../ContactChoicePopup.qml:96
107
107
msgid "Search contact"
108
108
msgstr "Névjegy keresése"
109
109
 
 
110
#: ../DayView.qml:71 ../MonthView.qml:50 ../WeekView.qml:54 ../YearView.qml:57
 
111
msgid "Today"
 
112
msgstr "Ma"
 
113
 
110
114
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
111
115
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
112
116
#. It's used in the header of the month and week views
113
 
#: ../DayView.qml:64 ../DayView.qml:157 ../MonthView.qml:62
114
 
#: ../MonthView.qml:149 ../WeekView.qml:68 ../WeekView.qml:180
 
117
#: ../DayView.qml:115 ../DayView.qml:203 ../MonthView.qml:78
 
118
#: ../WeekView.qml:137 ../WeekView.qml:256
115
119
msgid "MMMM yyyy"
116
120
msgstr "yyyy. MMMM"
117
121
 
118
 
#: ../DayView.qml:155 ../MonthView.qml:144 ../WeekView.qml:178
 
122
#: ../DayView.qml:201 ../MonthView.qml:73 ../WeekView.qml:254
119
123
#, qt-format
120
124
msgid "%1 %2"
121
125
msgstr "%1 %2"
147
151
msgid "Delete this"
148
152
msgstr "Törlés"
149
153
 
150
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../NewEvent.qml:68
 
154
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../NewEvent.qml:347
151
155
msgid "Delete"
152
156
msgstr "Törlés"
153
157
 
154
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:325
 
158
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:335
155
159
msgid "Edit Event"
156
160
msgstr "Szerkesztés"
157
161
 
170
174
msgid "Edit this"
171
175
msgstr "Szerkesztés"
172
176
 
173
 
#: ../EventActions.qml:52 ../NewEvent.qml:325
174
 
msgid "New Event"
175
 
msgstr "Új esemény"
176
 
 
177
 
#: ../EventActions.qml:75 ../Settings.qml:29
 
177
#: ../EventActions.qml:63 ../Settings.qml:29
178
178
msgid "Settings"
179
179
msgstr "Beállítások"
180
180
 
 
181
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
 
182
#. while the second one (%2) refers to the end time
 
183
#: ../EventBubble.qml:97
 
184
#, qt-format
 
185
msgid "%1 - %2"
 
186
msgstr "%1 - %2"
 
187
 
181
188
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
182
189
#. while the second one (%2) refers to title of event
183
 
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
 
190
#: ../EventBubble.qml:108 ../EventBubble.qml:113
184
191
#, qt-format
185
192
msgid "%1 <b>%2</b>"
186
193
msgstr "%1 <b>%2</b>"
187
194
 
188
 
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:436
 
195
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:483
189
196
msgid "Event Details"
190
197
msgstr "Esemény részletei"
191
198
 
229
236
msgid "Edit"
230
237
msgstr "Szerkesztés"
231
238
 
232
 
#: ../EventDetails.qml:389 ../NewEvent.qml:538
 
239
#: ../EventDetails.qml:389 ../NewEvent.qml:589
233
240
msgid "Guests"
234
241
msgstr "Vendégek"
235
242
 
236
 
#: ../EventDetails.qml:432 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
 
243
#: ../EventDetails.qml:432 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:701
237
244
msgid "Reminder"
238
245
msgstr "Emlékeztető"
239
246
 
256
263
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
257
264
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
258
265
#. its repetition
259
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
 
266
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:685
260
267
msgid "Repeats"
261
268
msgstr "Ismétlődés"
262
269
 
304
311
msgid "After Date"
305
312
msgstr "Bizonyos dátum után"
306
313
 
307
 
#: ../MonthComponent.qml:262
 
314
#: ../MonthComponent.qml:315
308
315
msgid "Wk"
309
316
msgstr "Hét"
310
317
 
311
 
#: ../NewEvent.qml:84
 
318
#: ../NewEvent.qml:171
 
319
msgid "End time can't be before start time"
 
320
msgstr "A záródátumnak a kezdődátum utánra kell esnie."
 
321
 
 
322
#: ../NewEvent.qml:335 ../NewEventBottomEdge.qml:52
 
323
msgid "New Event"
 
324
msgstr "Új esemény"
 
325
 
 
326
#: ../NewEvent.qml:364
312
327
msgid "Save"
313
328
msgstr "Mentés"
314
329
 
315
 
#: ../NewEvent.qml:192
316
 
msgid "End time can't be before start time"
317
 
msgstr "A záródátumnak a kezdődátum utánra kell esnie."
318
 
 
319
 
#: ../NewEvent.qml:335
 
330
#: ../NewEvent.qml:375
320
331
msgid "Error"
321
332
msgstr "Hiba"
322
333
 
323
 
#: ../NewEvent.qml:337
 
334
#: ../NewEvent.qml:377
324
335
msgid "OK"
325
336
msgstr "OK"
326
337
 
327
 
#: ../NewEvent.qml:390
 
338
#: ../NewEvent.qml:437
328
339
msgid "From"
329
340
msgstr "Kezdődátum"
330
341
 
331
 
#: ../NewEvent.qml:403
 
342
#: ../NewEvent.qml:450
332
343
msgid "To"
333
344
msgstr "Záródátum"
334
345
 
335
 
#: ../NewEvent.qml:420
 
346
#: ../NewEvent.qml:467
336
347
msgid "All day event"
337
348
msgstr "Egész napos esemény"
338
349
 
339
 
#: ../NewEvent.qml:449
 
350
#: ../NewEvent.qml:497
340
351
msgid "Event Name"
341
352
msgstr "Esemény neve"
342
353
 
343
 
#: ../NewEvent.qml:467
 
354
#: ../NewEvent.qml:515
344
355
msgid "Description"
345
356
msgstr "Leírás"
346
357
 
347
 
#: ../NewEvent.qml:485
 
358
#: ../NewEvent.qml:534
348
359
msgid "Location"
349
360
msgstr "Helyszín"
350
361
 
351
 
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
362
#: ../NewEvent.qml:549 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
352
363
msgid "Calendar"
353
364
msgstr "Naptár"
354
365
 
355
 
#: ../NewEvent.qml:542
 
366
#: ../NewEvent.qml:598
356
367
msgid "Add Guest"
357
368
msgstr "Vendég hozzáadása"
358
369
 
447
458
msgid "Show lunar calendar"
448
459
msgstr "Holdnaptár megjelenítése"
449
460
 
450
 
#: ../TimeLineBase.qml:73
451
 
msgid "Untitled"
452
 
msgstr "Névtelen"
453
 
 
454
461
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
455
 
#: ../TimeLineHeader.qml:53
 
462
#: ../TimeLineHeader.qml:54
456
463
#, qt-format
457
464
msgid "W%1"
458
465
msgstr "%1. hét"
459
466
 
460
 
#: ../TimeLineHeader.qml:65
 
467
#: ../TimeLineHeader.qml:66
461
468
msgid "All Day"
462
469
msgstr "Egész nap"
463
470
 
464
 
#: ../YearView.qml:61 ../YearView.qml:112
 
471
#: ../WeekView.qml:131 ../WeekView.qml:132
 
472
msgid "MMM"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: ../YearView.qml:79
465
476
#, qt-format
466
477
msgid "Year %1"
467
478
msgstr "%1"
476
487
"newevent és --eventid. Ezeket a rendszer fogja kezelni. A hozzájuk tartozó "
477
488
"összes megjegyzéshez nézze meg a forrást."
478
489
 
479
 
#: ../calendar.qml:256 ../calendar.qml:425
 
490
#: ../calendar.qml:260 ../calendar.qml:434
480
491
msgid "Year"
481
492
msgstr "Év"
482
493
 
483
 
#: ../calendar.qml:264 ../calendar.qml:446
 
494
#: ../calendar.qml:268 ../calendar.qml:455
484
495
msgid "Month"
485
496
msgstr "Hónap"
486
497
 
487
 
#: ../calendar.qml:272 ../calendar.qml:467
 
498
#: ../calendar.qml:276 ../calendar.qml:476
488
499
msgid "Week"
489
500
msgstr "Hét"
490
501
 
491
 
#: ../calendar.qml:280 ../calendar.qml:488
 
502
#: ../calendar.qml:284 ../calendar.qml:497
492
503
msgid "Day"
493
504
msgstr "Nap"
494
505