1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
1 |
# Brazilian Portuguese translation for unity
|
2 |
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the unity package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: unity\n" |
|
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
10 |
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 10:10+0200\n" |
1900.2.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 04:40+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Julio Alexander Sieg <julio.sieg@gmail.com>\n" |
|
1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
13 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1317
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
1927
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
18 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-20 06:01+0000\n" |
19 |
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n" |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
20 |
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
21 |
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:112
|
1161
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
22 |
msgid "Password: " |
1179
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
23 |
msgstr "Senha: " |
1161
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
24 |
|
1299
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
25 |
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:45
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
26 |
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
|
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
27 |
msgid "Pin shortcut" |
1135
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
28 |
msgstr "Fixar atalho" |
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
29 |
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
30 |
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
|
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
31 |
msgid "Unpin shortcut" |
1135
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
32 |
msgstr "Desafixar atalho" |
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
33 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
34 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
35 |
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, times that happen yesterday.
|
|
36 |
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
|
|
37 |
#. en_US example: "Yesterday\u2003%l:%M %p" --> "Yesterday 1:00 PM"
|
|
38 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:157
|
|
39 |
msgid "Yesterday %l:%M %p" |
|
40 |
msgstr "" |
|
41 |
||
42 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
|
43 |
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, times that happened today.
|
|
44 |
#. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM"
|
|
45 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:164
|
|
46 |
msgid "%l:%M %p" |
|
47 |
msgstr "" |
|
48 |
||
49 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
|
50 |
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow.
|
|
51 |
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
|
|
52 |
#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM"
|
|
53 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:172
|
|
54 |
msgid "Tomorrow %l:%M %p" |
|
55 |
msgstr "" |
|
56 |
||
57 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
|
58 |
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, times that happened in the last week.
|
|
59 |
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
|
|
60 |
#. en_US example: "%a\u2003%l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM"
|
|
61 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:181
|
|
62 |
msgid "%a %l:%M %p" |
|
63 |
msgstr "" |
|
64 |
||
65 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
|
66 |
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, times that happened before a week from now.
|
|
67 |
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
|
|
68 |
#. en_US example: "%a %d %b\u2003%l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM"
|
|
69 |
#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM"
|
|
70 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:190
|
|
71 |
msgid "%a %d %b %l:%M %p" |
|
72 |
msgstr "" |
|
73 |
||
74 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
|
75 |
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, times that happen yesterday.
|
|
76 |
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
|
|
77 |
#. en_US example: "Yesterday\u2003%l:%M %p" --> "Yesterday 13:00"
|
|
78 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:201
|
|
79 |
msgid "Yesterday %H:%M" |
|
80 |
msgstr "" |
|
81 |
||
82 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
|
83 |
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, times that happened today.
|
|
84 |
#. en_US example: "%H:%M" --> "13:00"
|
|
85 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:208
|
|
86 |
msgid "%H:%M" |
|
87 |
msgstr "" |
|
88 |
||
89 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
|
90 |
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow.
|
|
91 |
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
|
|
92 |
#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00"
|
|
93 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:216
|
|
94 |
msgid "Tomorrow %H:%M" |
|
95 |
msgstr "" |
|
96 |
||
97 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
|
98 |
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, times that happened in the last week.
|
|
99 |
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
|
|
100 |
#. en_US example: "%a\u2003%H:%M" --> "Fri 13:00"
|
|
101 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:225
|
|
102 |
msgid "%a %H:%M" |
|
103 |
msgstr "" |
|
104 |
||
105 |
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
|
|
106 |
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, times that happened before a week from now.
|
|
107 |
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
|
|
108 |
#. en_US example: "%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00"
|
|
109 |
#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00"
|
|
110 |
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:234
|
|
111 |
msgid "%a %d %b %H:%M" |
|
112 |
msgstr "" |
|
113 |
||
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
114 |
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:49
|
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
115 |
msgid "Device Locked" |
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
116 |
msgstr "Dispositivo bloqueado" |
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
117 |
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
118 |
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:64
|
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
119 |
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts." |
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
120 |
msgstr "Você foi bloqueado por que inseriu uma senha incorreta várias vezes." |
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
121 |
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
122 |
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
|
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
123 |
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts." |
124 |
msgstr "" |
|
1658
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
125 |
"Você foi bloqueado por que inseriu um código de acesso incorreto várias "
|
126 |
"vezes."
|
|
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
127 |
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
128 |
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:74
|
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
129 |
#, qt-format
|
130 |
msgid "Please wait %1 minute and then try again…" |
|
131 |
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…" |
|
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
132 |
msgstr[0] "Por favor espere %1 minuto e tente novamente..." |
133 |
msgstr[1] "Por favor espere %1 minutos e tente novamente..." |
|
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
134 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
135 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:69
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
136 |
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
137 |
msgid "Log out" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
138 |
msgstr "Sair" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
139 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
140 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
|
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
141 |
msgid "Are you sure you want to log out?" |
1709
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
142 |
msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
143 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
144 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:72
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
145 |
msgctxt "Button: Lock the system" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
146 |
msgid "Lock" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
147 |
msgstr "Travar" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
148 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
149 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:79
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
150 |
msgctxt "Button: Log out from the system" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
151 |
msgid "Log Out" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
152 |
msgstr "Sair" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
153 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
154 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:86 qml/Components/Dialogs.qml:117
|
155 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:173
|
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
156 |
msgid "Cancel" |
157 |
msgstr "Cancelar" |
|
158 |
||
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
159 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
160 |
msgctxt "Title: Reboot/Shut down dialog" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
161 |
msgid "Shut down" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
162 |
msgstr "Desligar" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
163 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
164 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
|
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
165 |
msgid "Are you sure you want to shut down?" |
1709
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
166 |
msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
167 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
168 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:101
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
169 |
msgctxt "Button: Reboot the system" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
170 |
msgid "Reboot" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
171 |
msgstr "Reiniciar" |
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
172 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
173 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:109
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
174 |
msgctxt "Button: Shut down the system" |
175 |
msgid "Shut down" |
|
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
176 |
msgstr "Desligar" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
177 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
178 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
179 |
msgctxt "Title: Reboot dialog" |
180 |
msgid "Reboot" |
|
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
181 |
msgstr "Reiniciar" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
182 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
183 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:130
|
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
184 |
msgid "Are you sure you want to reboot?" |
1709
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
185 |
msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
186 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
187 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:132
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
188 |
msgid "No" |
189 |
msgstr "Não" |
|
190 |
||
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
191 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:138
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
192 |
msgid "Yes" |
193 |
msgstr "Sim" |
|
194 |
||
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
195 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
196 |
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
197 |
msgid "Power" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
198 |
msgstr "Desligamento" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
199 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
200 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:153
|
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
201 |
msgid "" |
202 |
"Are you sure you would like\n"
|
|
203 |
"to power off?"
|
|
204 |
msgstr "" |
|
1751
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
205 |
"Você tem certeza que deseja\n"
|
206 |
"desligar?"
|
|
1147
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
207 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
208 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:155
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
209 |
msgctxt "Button: Power off the system" |
1147
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
210 |
msgid "Power off" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
211 |
msgstr "Desligar" |
1147
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
212 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
213 |
#: qml/Components/Dialogs.qml:164
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
214 |
msgctxt "Button: Restart the system" |
1284
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
215 |
msgid "Restart" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
216 |
msgstr "Reiniciar" |
1284
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
217 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
218 |
#: qml/Components/Lockscreen.qml:245
|
1419
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
219 |
msgid "Return to Call" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
220 |
msgstr "Retornar para a chamada" |
1419
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
221 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
222 |
#: qml/Components/Lockscreen.qml:245
|
973
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
223 |
msgid "Emergency Call" |
224 |
msgstr "Chamada de emergência" |
|
225 |
||
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
226 |
#: qml/Components/Lockscreen.qml:277
|
973
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
227 |
msgid "OK" |
1046
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
228 |
msgstr "OK" |
973
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
229 |
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
230 |
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:539 qml/Dash/GenericScopeView.qml:697
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
231 |
msgid "See less" |
896
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
232 |
msgstr "Ver menos" |
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
233 |
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
234 |
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:539
|
1084
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
235 |
msgid "See all" |
1110
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
236 |
msgstr "Ver todos" |
1084
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
237 |
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
238 |
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:601
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
239 |
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit" |
1161
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
240 |
msgid "Search" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
241 |
msgstr "Pesquisar" |
1161
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
242 |
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
243 |
#: qml/Dash/PageHeader.qml:269
|
1698
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
244 |
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store" |
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
245 |
msgid "Store" |
1757
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
246 |
msgstr "Loja" |
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
247 |
|
248 |
#: qml/Dash/PageHeader.qml:276
|
|
1698
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
249 |
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope" |
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
250 |
msgid "Search" |
1757
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
251 |
msgstr "Pesquisar" |
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
252 |
|
253 |
#: qml/Dash/PageHeader.qml:286
|
|
1698
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
254 |
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
255 |
msgid "Settings" |
1757
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
256 |
msgstr "Configurações" |
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
257 |
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
258 |
#: qml/Dash/PageHeader.qml:293
|
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
259 |
msgid "Remove from Favorites" |
260 |
msgstr "Remover dos favoritos" |
|
261 |
||
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
262 |
#: qml/Dash/PageHeader.qml:293
|
1222
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
263 |
msgid "Add to Favorites" |
264 |
msgstr "Adicionar aos favoritos" |
|
265 |
||
1299
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
266 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
|
794
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
267 |
msgid "More..." |
896
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
268 |
msgstr "Mais..." |
794
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
269 |
|
1299
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
270 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
|
794
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
271 |
msgid "Less..." |
896
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
272 |
msgstr "Menos..." |
794
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
273 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
274 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:84
|
564
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
275 |
msgid "Rate this" |
276 |
msgstr "Avaliar isto" |
|
277 |
||
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
278 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:129
|
405
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
279 |
msgid "Add a review" |
280 |
msgstr "Adicionar uma análise" |
|
281 |
||
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
282 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:169
|
727
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
283 |
msgid "Send" |
284 |
msgstr "Enviar" |
|
285 |
||
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
286 |
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
|
287 |
msgid "Pull to refresh…" |
|
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
288 |
msgstr "Puxe para atualizar..." |
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
289 |
|
290 |
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:60
|
|
291 |
msgid "Release to refresh…" |
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
292 |
msgstr "Solte para atualizar..." |
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
293 |
|
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
294 |
#: qml/Dash/ScopeSettings/ScopeSettingBoolean.qml:43
|
295 |
msgid "Enable location data" |
|
1657
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
296 |
msgstr "Habilitar dados de localização" |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
297 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
298 |
#: qml/Dash/ScopesList.qml:67
|
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
299 |
msgid "Manage" |
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
300 |
msgstr "Gerenciar" |
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
301 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
302 |
#: qml/Dash/ScopesList.qml:113
|
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
303 |
msgid "Home" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
304 |
msgstr "Início" |
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
305 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
306 |
#: qml/Dash/ScopesList.qml:114
|
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
307 |
msgid "Also installed" |
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
308 |
msgstr "Instalado também" |
1147
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
309 |
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
310 |
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:107
|
1234.1.9
by Andrea Cimitan
Attempt to merge |
311 |
msgid "Unlock" |
1690.1.2
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
312 |
msgstr "Desbloquear" |
869
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
313 |
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
314 |
#: qml/Greeter/LoginList.qml:236
|
315 |
msgid "Retry" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
316 |
msgstr "Repetir" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
317 |
|
318 |
#: qml/Greeter/LoginList.qml:237
|
|
319 |
msgid "Tap to unlock" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
320 |
msgstr "Toque para desbloquear" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
321 |
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
322 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
323 |
msgid "Sorry, incorrect passphrase." |
324 |
msgstr "Desculpe, senha incorreta." |
|
325 |
||
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
326 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
327 |
msgid "Sorry, incorrect passcode." |
328 |
msgstr "Desculpe, código de acesso incorreto." |
|
329 |
||
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
330 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
331 |
msgid "This will be your last attempt." |
332 |
msgstr "Esta será a sua última tentativa." |
|
333 |
||
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
334 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
335 |
msgid "" |
336 |
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
|
|
337 |
"reset and all personal data will be deleted."
|
|
338 |
msgstr "" |
|
339 |
"Se a senha for digitada incorretamente, o telefone será restaurado aos "
|
|
340 |
"padrões de fábrica e todos os dados pessoais serão apagados."
|
|
341 |
||
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
342 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
343 |
msgid "" |
344 |
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
|
|
345 |
"and all personal data will be deleted."
|
|
346 |
msgstr "" |
|
347 |
"Se o código de acesso for digitado incorretamente, o telefone será "
|
|
348 |
"restaurado aos padrões de fábrica e todos os dados pessoais serão apagados."
|
|
349 |
||
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
350 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:116
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
351 |
#, qt-format
|
352 |
msgid "Enter %1" |
|
353 |
msgstr "Digite %1" |
|
354 |
||
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
355 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:117 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
356 |
msgid "Enter passphrase" |
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
357 |
msgstr "Digite a frase secreta" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
358 |
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
359 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:118
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
360 |
msgid "Enter passcode" |
1661
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
361 |
msgstr "Informe sua senha" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
362 |
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
363 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:119
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
364 |
#, qt-format
|
365 |
msgid "Sorry, incorrect %1" |
|
366 |
msgstr "Desculpe, %1 incorreto" |
|
367 |
||
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
368 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:120
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
369 |
msgid "Sorry, incorrect passphrase" |
370 |
msgstr "Desculpe, senha incorreta" |
|
371 |
||
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
372 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:121
|
373 |
msgctxt "passphrase" |
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
374 |
msgid "Please re-enter" |
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
375 |
msgstr "" |
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
376 |
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
377 |
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:122
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
378 |
msgid "Sorry, incorrect passcode" |
379 |
msgstr "Desculpe, senha incorreta" |
|
380 |
||
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
381 |
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:128
|
511
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
382 |
msgid "Show password" |
644
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
383 |
msgstr "Exibir senha" |
511
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
384 |
|
1419
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
385 |
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:79
|
1084
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
386 |
msgid "Tap to return to call..." |
1110
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
387 |
msgstr "Toque para retornar para a chamada..." |
1084
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
388 |
|
1419
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
389 |
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:92
|
1084
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
390 |
msgid "Conference" |
1110
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
391 |
msgstr "Conferência" |
1084
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
392 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
393 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:639
|
1299
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
394 |
msgid "Nothing is playing" |
1301.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
395 |
msgstr "Nada está tocando" |
1299
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
396 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
397 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:768
|
398 |
#, qt-format
|
|
399 |
msgid "%1 hour" |
|
400 |
msgid_plural "%1 hours" |
|
1900.2.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
401 |
msgstr[0] "%1 hora" |
402 |
msgstr[1] "%1 horas" |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
403 |
|
404 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:772
|
|
405 |
#, qt-format
|
|
406 |
msgid "%1 minute" |
|
407 |
msgid_plural "%1 minutes" |
|
1900.2.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
408 |
msgstr[0] "%1 minuto" |
409 |
msgstr[1] "%1 minutos" |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
410 |
|
411 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:777
|
|
412 |
#, qt-format
|
|
413 |
msgid "%1 second" |
|
414 |
msgid_plural "%1 seconds" |
|
1900.2.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
415 |
msgstr[0] "%1 segundo" |
416 |
msgstr[1] "%1 segundos" |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
417 |
|
418 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:780
|
|
419 |
msgid "0 seconds" |
|
1900.2.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
420 |
msgstr "0 segundo" |
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
421 |
|
422 |
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
|
|
423 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:782
|
|
424 |
#, qt-format
|
|
425 |
msgid "%1 remaining" |
|
1900.2.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
426 |
msgstr "%1 restantes" |
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
427 |
|
428 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:788
|
|
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
429 |
msgid "In queue…" |
1135
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
430 |
msgstr "Em fila..." |
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
431 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
432 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:792
|
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
433 |
msgid "Downloading" |
1046
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
434 |
msgstr "Baixando" |
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
435 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
436 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:794
|
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
437 |
msgid "Paused, tap to resume" |
1110
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
438 |
msgstr "Em pausa, toque para continuar" |
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
439 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
440 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:796
|
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
441 |
msgid "Canceled" |
1046
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
442 |
msgstr "Cancelado" |
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
443 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
444 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:798
|
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
445 |
msgid "Finished" |
1110
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
446 |
msgstr "Finalizado" |
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
447 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
448 |
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:800
|
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
449 |
msgid "Failed, tap to retry" |
1110
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
450 |
msgstr "Falhou, toque para tentar novamente" |
1015
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
451 |
|
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
452 |
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:149
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
453 |
msgctxt "Label: Hint in message indicator line edit" |
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
454 |
msgid "Reply" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
455 |
msgstr "Responder" |
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
456 |
|
1147
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
457 |
#: qml/Panel/Indicators/ModemInfoItem.qml:105
|
458 |
msgid "Unlock SIM" |
|
1148
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
459 |
msgstr "Desbloquear SIM" |
1147
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
460 |
|
461 |
#: qml/Panel/Indicators/RoamingIndication.qml:27
|
|
462 |
msgid "Roaming" |
|
1148
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
463 |
msgstr "Roaming" |
1147
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
464 |
|
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
465 |
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:24
|
466 |
msgid "This action does different things for different apps" |
|
1658
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
467 |
msgstr "Esta ação faz coisas diferentes para diferentes aplicações" |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
468 |
|
469 |
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:25
|
|
470 |
msgid "Tap here to finish." |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
471 |
msgstr "Toque aqui para terminar." |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
472 |
|
473 |
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:28
|
|
474 |
msgid "Open special menus" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
475 |
msgstr "Abrir menus especiais" |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
476 |
|
477 |
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:29
|
|
478 |
msgid "Swipe up from the bottom edge." |
|
1658
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
479 |
msgstr "eslize para cima a partir da borda inferior." |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
480 |
|
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
481 |
#: qml/Tutorial/TutorialContent.qml:81 qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:25
|
482 |
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:144
|
|
483 |
msgid "Tap here to continue." |
|
484 |
msgstr "Toque aqui para continuar." |
|
485 |
||
486 |
#: qml/Tutorial/TutorialContent.qml:81
|
|
487 |
msgid "Click here to finish." |
|
1757
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
488 |
msgstr "Clique aqui para finalizar." |
1745
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
489 |
|
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
490 |
#: qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:24
|
491 |
msgid "These are the shortcuts to favorite apps" |
|
1658
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
492 |
msgstr "Estes são os atalhos para aplicativos favoritos" |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
493 |
|
494 |
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:26
|
|
495 |
msgid "Open the launcher" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
496 |
msgstr "Abrir o lançador" |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
497 |
|
498 |
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:27
|
|
499 |
msgid "Short swipe from the left edge." |
|
1658
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
500 |
msgstr "Deslize curto a partir da borda esquerda." |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
501 |
|
502 |
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:178
|
|
503 |
msgid "You almost got it!" |
|
1658
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
504 |
msgstr "Você quase conseguiu!" |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
505 |
|
506 |
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:195
|
|
507 |
msgid "Try again." |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
508 |
msgstr "Tentar novamente." |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
509 |
|
510 |
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:31
|
|
511 |
msgid "To view open apps" |
|
1657
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
512 |
msgstr "Para ver os aplicativos abertos" |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
513 |
|
514 |
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:32
|
|
515 |
msgid "Long swipe from the right edge." |
|
1658
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
516 |
msgstr "Deslize longo a partir da borda direita." |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
517 |
|
518 |
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:122
|
|
519 |
msgid "View all your running tasks." |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
520 |
msgstr "Visualizar todas as tarefas em execução." |
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
521 |
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
522 |
#: qml/Wizard/Page.qml:89
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
523 |
msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
524 |
msgid "Back" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
525 |
msgstr "Voltar" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
526 |
|
527 |
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
|
|
528 |
msgid "Hi!" |
|
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
529 |
msgstr "Olá!" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
530 |
|
531 |
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
|
|
532 |
msgid "Welcome to your Ubuntu phone." |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
533 |
msgstr "Bem-vindo ao seu Ubuntu phone." |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
534 |
|
535 |
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
|
|
536 |
msgid "Let’s get started." |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
537 |
msgstr "Vamos começar." |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
538 |
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
539 |
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
|
540 |
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
|
|
541 |
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
|
|
542 |
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
|
|
543 |
msgid "Continue" |
|
544 |
msgstr "Continuar" |
|
545 |
||
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
546 |
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
|
547 |
msgid "Add a SIM card and restart your device" |
|
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
548 |
msgstr "Adicione um cartão SIM e reinicie o seu dispositivo" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
549 |
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
550 |
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:59
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
551 |
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging." |
552 |
msgstr "" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
553 |
"Sem ele, você não será capaz de fazer chamadas ou usar mensagens de texto."
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
554 |
|
1652
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
555 |
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:73 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
556 |
msgid "Skip" |
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
557 |
msgstr "Pular" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
558 |
|
559 |
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
|
|
560 |
msgid "Lock security" |
|
1577
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
561 |
msgstr "Trava de segurança" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
562 |
|
563 |
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
|
|
564 |
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone." |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
565 |
msgstr "Por favor, selecione como você gostaria de desbloquear seu telefone." |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
566 |
|
567 |
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
|
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
568 |
msgctxt "Label: Type of security method" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
569 |
msgid "Swipe" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
570 |
msgstr "Deslizar" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
571 |
|
572 |
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
|
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
573 |
msgctxt "Label: Description of security method" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
574 |
msgid "No security" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
575 |
msgstr "Sem segurança" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
576 |
|
577 |
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
|
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
578 |
msgctxt "Label: Type of security method" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
579 |
msgid "Passcode" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
580 |
msgstr "Código de acesso" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
581 |
|
582 |
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
|
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
583 |
msgctxt "Label: Description of security method" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
584 |
msgid "4 digits only" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
585 |
msgstr "Apenas 4 digitos" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
586 |
|
587 |
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
|
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
588 |
msgctxt "Label: Type of security method" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
589 |
msgid "Passphrase" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
590 |
msgstr "Palavra chave" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
591 |
|
592 |
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
|
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
593 |
msgctxt "Label: Description of security method" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
594 |
msgid "Numbers and letters" |
1690.1.1
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
595 |
msgstr "Números e letras" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
596 |
|
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
597 |
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:29
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
598 |
msgid "Connect to Wi‑Fi" |
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
599 |
msgstr "Conectar-se à rede sem fio" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
600 |
|
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
601 |
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:168
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
602 |
msgid "Available networks…" |
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
603 |
msgstr "Redes disponíveis..." |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
604 |
|
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
605 |
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:169
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
606 |
msgid "No available networks." |
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
607 |
msgstr "Nenhuma rede disponível." |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
608 |
|
609 |
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
|
|
610 |
msgid "Location" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
611 |
msgstr "Localização" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
612 |
|
613 |
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
|
|
614 |
msgid "Let the phone detect your location:" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
615 |
msgstr "Deixe o telefone detectar a sua localização:" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
616 |
|
617 |
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
|
|
618 |
msgid "Using GPS only (less accurate)" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
619 |
msgstr "Usando apenas GPS (menor precisão)" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
620 |
|
621 |
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
|
|
622 |
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)" |
|
623 |
msgstr "" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
624 |
"Usando GPS, redes sem fio anónimas e informações da rede móvel (recomendado)"
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
625 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
626 |
#. Translators: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
627 |
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:103
|
628 |
msgid "" |
|
629 |
"By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
|
|
630 |
"conditions</a>."
|
|
631 |
msgstr "" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
632 |
"Ao selecionar esta opção, você concorda com os <a href='#'>termos e "
|
633 |
"condições</a> do Nokia HERE."
|
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
634 |
|
635 |
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
|
|
636 |
msgid "Not at all" |
|
1657
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
637 |
msgstr "De jeito nenhum" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
638 |
|
639 |
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
|
|
640 |
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>." |
|
641 |
msgstr "" |
|
1658
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
642 |
"Você pode mudar de ideia mais tarde, em <b>Configurações do Sistema</ b>."
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
643 |
|
644 |
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:24
|
|
645 |
msgid "Improving your experience" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
646 |
msgstr "Melhorando sua experiência" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
647 |
|
648 |
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:36
|
|
649 |
msgid "" |
|
650 |
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
|
|
651 |
"partners, the makers of the operating system."
|
|
652 |
msgstr "" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
653 |
"Seu telefone está configurado para reportar erros automaticamente à "
|
654 |
"Canonical e seus parceiros, os criadores do sistema operacional."
|
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
655 |
|
656 |
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:43
|
|
657 |
msgid "" |
|
658 |
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security & "
|
|
659 |
"Privacy</b>"
|
|
660 |
msgstr "" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
661 |
"Isto pode ser desativado nas <b>Configurações do Sistema</b>, em "
|
662 |
"<b>Segurança $amp; Privacidade</b>"
|
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
663 |
|
664 |
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
|
|
665 |
msgid "All done" |
|
1657
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
666 |
msgstr "Tudo feito" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
667 |
|
668 |
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
|
|
669 |
msgid "Nice work!" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
670 |
msgstr "Bom trabalho!" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
671 |
|
672 |
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
|
|
673 |
msgid "Your phone is now ready to use." |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
674 |
msgstr "O seu telefone está pronto para uso." |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
675 |
|
676 |
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
|
|
677 |
msgid "Finish" |
|
1653
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
678 |
msgstr "Terminar" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
679 |
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
680 |
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
|
681 |
msgid "Terms & Conditions" |
|
682 |
msgstr "Termos e condições" |
|
683 |
||
684 |
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
|
|
685 |
msgid "Confirm passphrase" |
|
686 |
msgstr "Confirmar frase secreta" |
|
687 |
||
688 |
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
|
|
689 |
msgid "Confirm passcode" |
|
690 |
msgstr "Confirmar código secreto" |
|
691 |
||
692 |
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
|
|
693 |
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
|
|
694 |
msgid "Please try again." |
|
695 |
msgstr "Por favor, tente novamente." |
|
696 |
||
697 |
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
|
|
698 |
msgid "Choose your passcode" |
|
699 |
msgstr "Escolha seu código secreto" |
|
700 |
||
701 |
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
|
|
702 |
msgid "Passphrase must be 4 characters long" |
|
703 |
msgstr "A frase secreta deve possuir 4 caracteres" |
|
704 |
||
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
705 |
#. Translators: This is the arrow for "Back" buttons
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
706 |
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
|
707 |
#, qt-format
|
|
708 |
msgid "〈 %1" |
|
1657
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
709 |
msgstr "〈 %1" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
710 |
|
1843
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
711 |
#. Translators: This is the arrow for "Forward" buttons
|
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
712 |
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
|
713 |
#, qt-format
|
|
714 |
msgid "%1 〉" |
|
1657
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
715 |
msgstr "%1 〉" |
1500
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
716 |
|
1429
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
717 |
#~ msgid "Confirm"
|
718 |
#~ msgstr "Confirmar"
|
|
719 |
||
720 |
#~ msgid "Type or say a command"
|
|
721 |
#~ msgstr "Fale ou digite um comando"
|
|
722 |
||
723 |
#~ msgid "Loading. Please Wait..."
|
|
724 |
#~ msgstr "Carregando. Por favor, aguarde..."
|
|
725 |
||
726 |
#~ msgid "Speak Now..."
|
|
727 |
#~ msgstr "Fale agora..."
|
|
728 |
||
729 |
#~ msgid "Speaking..."
|
|
730 |
#~ msgstr "Falando..."
|
|
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
731 |
|
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
732 |
#~ msgid "Search"
|
733 |
#~ msgstr "Pesquisar"
|
|
734 |
||
1617
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
735 |
#~ msgid "Skip intro"
|
736 |
#~ msgstr "Pular introdução"
|
|
737 |
||
738 |
#~ msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
|
|
739 |
#~ msgstr "Tente deslizar da borda direita para desbloquear o telefone"
|
|
740 |
||
741 |
#~ msgid "Right edge"
|
|
742 |
#~ msgstr "Borda direita"
|
|
743 |
||
744 |
#~ msgid "Top edge"
|
|
745 |
#~ msgstr "Borda superior"
|
|
746 |
||
747 |
#~ msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
|
|
748 |
#~ msgstr "Tente deslizar da borda superior para acessar os indicadores"
|
|
749 |
||
750 |
#~ msgid "Left edge"
|
|
751 |
#~ msgstr "Borda esquerda"
|
|
752 |
||
753 |
#~ msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
|
|
754 |
#~ msgstr ""
|
|
755 |
#~ "Deslize da esquerda para revelar o lançador para acesso rápido aos "
|
|
756 |
#~ "aplicativos"
|
|
757 |
||
758 |
#~ msgid "Swipe up again to close the settings screen"
|
|
759 |
#~ msgstr "Deslize novamente para cima para fechar a tela de configurações"
|
|
760 |
||
761 |
#~ msgid "Close"
|
|
762 |
#~ msgstr "Fechar"
|
|
763 |
||
764 |
#~ msgid "Well done"
|
|
765 |
#~ msgstr "Bem feito"
|
|
766 |
||
767 |
#~ msgid ""
|
|
768 |
#~ "You have now mastered the edge gestures and can start using the "
|
|
769 |
#~ "phone<br><br>Tap on the screen to start"
|
|
770 |
#~ msgstr ""
|
|
771 |
#~ "Agora você já domina os gestos das bordas e pode começar a usar o "
|
|
772 |
#~ "telefone<br><br>Toque na tela para iniciar"
|
|
773 |
||
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
774 |
#~ msgid "Store"
|
775 |
#~ msgstr "Loja"
|
|
776 |
||
777 |
#~ msgid "Power off"
|
|
778 |
#~ msgstr "Desligar"
|
|
779 |
||
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
780 |
#~ msgid "Done"
|
781 |
#~ msgstr "Concluído"
|
|
782 |
||
783 |
#~ msgid "Favorites"
|
|
784 |
#~ msgstr "Favoritos"
|
|
785 |
||
786 |
#~ msgid "All"
|
|
787 |
#~ msgstr "Tudo"
|
|
788 |
||
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
789 |
#~ msgid "Log out"
|
790 |
#~ msgstr "Sair"
|
|
791 |
||
792 |
#~ msgid "Reboot"
|
|
793 |
#~ msgstr "Reiniciar"
|
|
794 |
||
795 |
#~ msgid "Shut down"
|
|
796 |
#~ msgstr "Desligar"
|
|
797 |
||
798 |
#~ msgid "Power"
|
|
799 |
#~ msgstr "Energia"
|
|
800 |
||
1698
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
801 |
#~ msgid "Settings"
|
802 |
#~ msgstr "Configurações"
|
|
803 |
||
1690
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
804 |
#~ msgid "Restart"
|
805 |
#~ msgstr "Reiniciar"
|
|
806 |
||
1482
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
807 |
#~ msgid "Manage Scopes"
|
808 |
#~ msgstr "Gerenciar Plugins"
|
|
1883
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
809 |
|
810 |
#~ msgid "Please re-enter"
|
|
811 |
#~ msgstr "Por favor, digite novamente"
|