~roadmr/checkbox/packaging-libqt5v8-dependency

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/gl.po

  • Committer: Zygmunt Krynicki
  • Date: 2013-06-01 14:18:12 UTC
  • Revision ID: zygmunt.krynicki@canonical.com-20130601141812-3dc0fcwdc5b6qzh6
Copy debian from checkbox-old/debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Galician translation for checkbox
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the checkbox package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: checkbox\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 11:25-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 21:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-25 04:42+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
 
19
 
 
20
#. Type: string
 
21
#. Description
 
22
#: ../checkbox.templates:1001
 
23
msgid "Test suite blacklist:"
 
24
msgstr "Lista negra da suite de probas:"
 
25
 
 
26
#. Type: string
 
27
#. Description
 
28
#: ../checkbox.templates:1001
 
29
msgid "List of job files to never run when testing with checkbox."
 
30
msgstr ""
 
31
"Lista de ficheiros de traballo que non deben ser executado ao probar co "
 
32
"checkbox."
 
33
 
 
34
#. Type: string
 
35
#. Description
 
36
#: ../checkbox.templates:2001
 
37
msgid "Test suite whitelist:"
 
38
msgstr "Lista branca da suite de probas:"
 
39
 
 
40
#. Type: string
 
41
#. Description
 
42
#: ../checkbox.templates:2001
 
43
msgid "List of jobs to run when testing with checkbox."
 
44
msgstr "Lista de traballos para executar ao facer probas co checkbox."
 
45
 
 
46
#. Type: string
 
47
#. Description
 
48
#: ../checkbox.templates:3001
 
49
msgid "Transport URL:"
 
50
msgstr "Transportar URL:"
 
51
 
 
52
#. Type: string
 
53
#. Description
 
54
#: ../checkbox.templates:3001
 
55
msgid "URL where to send submissions."
 
56
msgstr "URL a onde enviar informes."
 
57
 
 
58
#. Type: string
 
59
#. Description
 
60
#: ../checkbox.templates:4001
 
61
msgid "Launchpad E-mail:"
 
62
msgstr "Correo-e do Launchpad:"
 
63
 
 
64
#. Type: string
 
65
#. Description
 
66
#: ../checkbox.templates:4001
 
67
msgid "E-mail address used to sign in to Launchpad."
 
68
msgstr "Enderezo de correo-e usado para acceder ao Launchpad."
 
69
 
 
70
#. Type: string
 
71
#. Description
 
72
#: ../checkbox.templates:5001
 
73
msgid "HTTP Proxy:"
 
74
msgstr "Proxy HTTP:"
 
75
 
 
76
#. Type: string
 
77
#. Description
 
78
#: ../checkbox.templates:5001
 
79
msgid "HTTP proxy to use instead of the one specified in environment."
 
80
msgstr "Proxy HTTP para usar no lugar do especificado polo entorno."
 
81
 
 
82
#. Type: string
 
83
#. Description
 
84
#: ../checkbox.templates:6001
 
85
msgid "HTTPS Proxy:"
 
86
msgstr "Proxy HTTPS:"
 
87
 
 
88
#. Type: string
 
89
#. Description
 
90
#: ../checkbox.templates:6001
 
91
msgid "HTTPS proxy to use instead of the one specified in environment."
 
92
msgstr "Proxy HTTPS para usar en lugar do especificado polo entorno."
 
93
 
 
94
#. Type: select
 
95
#. Description
 
96
#: ../checkbox.templates:7001
 
97
msgid "Routers:"
 
98
msgstr "Enrutadores:"
 
99
 
 
100
#. Type: select
 
101
#. Description
 
102
#: ../checkbox.templates:7001
 
103
msgid "Whether there is a single router or multiple routers."
 
104
msgstr "Cand só hai un enrutador ou hai varios enrutadores."
 
105
 
 
106
#. Type: string
 
107
#. Description
 
108
#: ../checkbox.templates:8001
 
109
msgid "Router SSID:"
 
110
msgstr "SSID do enrutador:"
 
111
 
 
112
#. Type: string
 
113
#. Description
 
114
#: ../checkbox.templates:8001
 
115
msgid "The SSID of the single wireless router."
 
116
msgstr "O SSID dun único enrutador wifi."
 
117
 
 
118
#. Type: string
 
119
#. Description
 
120
#: ../checkbox.templates:9001
 
121
msgid "Router PSK:"
 
122
msgstr "PSK do enrutador"
 
123
 
 
124
#. Type: string
 
125
#. Description
 
126
#: ../checkbox.templates:9001
 
127
msgid "The PSK of the single wireless router."
 
128
msgstr "O PSK dun único enrutador wifi"
 
129
 
 
130
#. Type: string
 
131
#. Description
 
132
#: ../checkbox.templates:10001
 
133
msgid "WPA BG SSID:"
 
134
msgstr "SSID WPA BG:"
 
135
 
 
136
#. Type: string
 
137
#. Description
 
138
#: ../checkbox.templates:10001
 
139
msgid "The SSID of the 802.11b/g router with WPA security."
 
140
msgstr "O SSID do enrutador 802.11b/g con seguranza WPA."
 
141
 
 
142
#. Type: string
 
143
#. Description
 
144
#: ../checkbox.templates:11001
 
145
msgid "WPA BG PSK:"
 
146
msgstr "PSK WPA BG:"
 
147
 
 
148
#. Type: string
 
149
#. Description
 
150
#: ../checkbox.templates:11001
 
151
msgid "The PSK of the 802.11b/g router with WPA security."
 
152
msgstr "O PSK do enrutador 802.11b/g con seguranza WPA."
 
153
 
 
154
#. Type: string
 
155
#. Description
 
156
#: ../checkbox.templates:12001
 
157
msgid "WPA N SSID:"
 
158
msgstr "SSID WPA N:"
 
159
 
 
160
#. Type: string
 
161
#. Description
 
162
#: ../checkbox.templates:12001
 
163
msgid "The SSID of the 802.11n router with WPA security."
 
164
msgstr "O SSID do enrutador 802.11n con seguranza WPA."
 
165
 
 
166
#. Type: string
 
167
#. Description
 
168
#: ../checkbox.templates:13001
 
169
msgid "WPA N PSK:"
 
170
msgstr "PSK WPA N:"
 
171
 
 
172
#. Type: string
 
173
#. Description
 
174
#: ../checkbox.templates:13001
 
175
msgid "The PSK of the 802.11n router with WPA security."
 
176
msgstr "O PSK do enrutador 802.11n con seguranza WPA."
 
177
 
 
178
#. Type: string
 
179
#. Description
 
180
#: ../checkbox.templates:14001
 
181
msgid "Open BG SSID:"
 
182
msgstr "SSIG Open BG:"
 
183
 
 
184
#. Type: string
 
185
#. Description
 
186
#: ../checkbox.templates:14001
 
187
msgid "The SSID of the 802.11b/g router with open security."
 
188
msgstr "O SSID do enrutador 802.11b/g con seguranza aberta."
 
189
 
 
190
#. Type: string
 
191
#. Description
 
192
#: ../checkbox.templates:15001
 
193
msgid "Open N SSID:"
 
194
msgstr "SSID Open N:"
 
195
 
 
196
#. Type: string
 
197
#. Description
 
198
#: ../checkbox.templates:15001
 
199
msgid "The SSID of the 802.11n router with open security."
 
200
msgstr "O SSID do enrutador 802.11n coa seguranza aberta"
 
201
 
 
202
#. Type: string
 
203
#. Description
 
204
#: ../checkbox.templates:16001
 
205
msgid "Bluetooth Device Address:"
 
206
msgstr "Enderezo do dispositivo de bluetooh:"
 
207
 
 
208
#. Type: string
 
209
#. Description
 
210
#: ../checkbox.templates:16001
 
211
msgid "The Bluetooth Device Address of the Bluetooth target."
 
212
msgstr "O enderezo do dispositivo bluetooh do destino Bluetooh."