1
# English translations for libvirt package.
2
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
4
# Automatically generated, 2006.
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
12
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13
"Language-Team: none\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
23
#: src/virterror.c:243
27
#: src/virterror.c:246
31
#: src/virterror.c:344
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
35
#: src/virterror.c:399
37
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
40
#: src/virterror.c:401
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
44
#: src/virterror.c:404
46
msgstr "out of memory"
48
#: src/virterror.c:408
49
msgid "no support for hypervisor"
50
msgstr "no support for hypervisor"
52
#: src/virterror.c:410
54
msgid "no support for hypervisor %s"
55
msgstr "no support for hypervisor %s"
57
#: src/virterror.c:414
58
msgid "could not connect to hypervisor"
59
msgstr "could not connect to hypervisor"
61
#: src/virterror.c:416
63
msgid "could not connect to %s"
64
msgstr "could not connect to %s"
66
#: src/virterror.c:420
67
msgid "invalid connection pointer in"
68
msgstr "invalid connection pointer in"
70
#: src/virterror.c:422
72
msgid "invalid connection pointer in %s"
73
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75
#: src/virterror.c:426
76
msgid "invalid domain pointer in"
77
msgstr "invalid domain pointer in"
79
#: src/virterror.c:428
81
msgid "invalid domain pointer in %s"
82
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84
#: src/virterror.c:432
85
msgid "invalid argument in"
86
msgstr "invalid argument in"
88
#: src/virterror.c:434
90
msgid "invalid argument in %s"
91
msgstr "invalid argument in %s"
93
#: src/virterror.c:438
95
msgid "operation failed: %s"
96
msgstr "operation failed: %s"
98
#: src/virterror.c:440
99
msgid "operation failed"
100
msgstr "operation failed"
102
#: src/virterror.c:444
104
msgid "GET operation failed: %s"
105
msgstr "GET operation failed: %s"
107
#: src/virterror.c:446
108
msgid "GET operation failed"
109
msgstr "GET operation failed"
111
#: src/virterror.c:450
113
msgid "POST operation failed: %s"
114
msgstr "POST operation failed: %s"
116
#: src/virterror.c:452
117
msgid "POST operation failed"
118
msgstr "POST operation failed"
120
#: src/virterror.c:455
122
msgid "got unknown HTTP error code %d"
123
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125
#: src/virterror.c:459
127
msgid "unknown host %s"
128
msgstr "unknown host %s"
130
#: src/virterror.c:461
132
msgstr "unknown host"
134
#: src/virterror.c:465
136
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
137
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139
#: src/virterror.c:467
140
msgid "failed to serialize S-Expr"
141
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143
#: src/virterror.c:471
144
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
145
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147
#: src/virterror.c:473
149
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
150
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152
#: src/virterror.c:477
153
msgid "could not connect to Xen Store"
154
msgstr "could not connect to Xen Store"
156
#: src/virterror.c:479
158
msgid "could not connect to Xen Store %s"
159
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161
#: src/virterror.c:482
163
msgid "failed Xen syscall %s %d"
164
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166
#: src/virterror.c:486
167
msgid "unknown OS type"
168
msgstr "unknown OS type"
170
#: src/virterror.c:488
172
msgid "unknown OS type %s"
173
msgstr "unknown OS type %s"
175
#: src/virterror.c:491
176
msgid "missing kernel information"
177
msgstr "missing kernel information"
179
#: src/virterror.c:495
180
msgid "missing root device information"
181
msgstr "missing root device information"
183
#: src/virterror.c:497
185
msgid "missing root device information in %s"
186
msgstr "missing root device information in %s"
188
#: src/virterror.c:501
189
msgid "missing source information for device"
190
msgstr "missing source information for device"
192
#: src/virterror.c:503
194
msgid "missing source information for device %s"
195
msgstr "missing source information for device %s"
197
#: src/virterror.c:507
198
msgid "missing target information for device"
199
msgstr "missing target information for device"
201
#: src/virterror.c:509
203
msgid "missing target information for device %s"
204
msgstr "missing target information for device %s"
206
#: src/virterror.c:513
207
msgid "missing domain name information"
208
msgstr "missing domain name information"
210
#: src/virterror.c:515
212
msgid "missing domain name information in %s"
213
msgstr "missing domain name information in %s"
215
#: src/virterror.c:519
216
msgid "missing operating system information"
217
msgstr "missing operating system information"
219
#: src/virterror.c:521
221
msgid "missing operating system information for %s"
222
msgstr "missing operating system information for %s"
224
#: src/virterror.c:525
225
msgid "missing devices information"
226
msgstr "missing devices information"
228
#: src/virterror.c:527
230
msgid "missing devices information for %s"
231
msgstr "missing devices information for %s"
233
#: src/virterror.c:531
234
msgid "too many drivers registered"
235
msgstr "too many drivers registered"
237
#: src/virterror.c:533
239
msgid "too many drivers registered in %s"
240
msgstr "too many drivers registered in %s"
242
#: src/virterror.c:537
243
msgid "library call failed, possibly not supported"
244
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246
#: src/virterror.c:539
248
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
249
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251
#: src/virterror.c:543
252
msgid "XML description not well formed or invalid"
253
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255
#: src/virterror.c:545
257
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
258
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260
#: src/virterror.c:549
261
msgid "this domain exists already"
262
msgstr "this domain exists already"
264
#: src/virterror.c:551
266
msgid "domain %s exists already"
267
msgstr "domain %s exists already"
269
#: src/virterror.c:555
270
msgid "operation forbidden for read only access"
271
msgstr "operation forbidden for read only access"
273
#: src/virterror.c:557
275
msgid "operation %s forbidden for read only access"
276
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278
#: src/virterror.c:561
279
msgid "failed to open configuration file for reading"
280
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282
#: src/virterror.c:563
284
msgid "failed to open %s for reading"
285
msgstr "failed to open %s for reading"
287
#: src/virterror.c:567
288
msgid "failed to read configuration file"
289
msgstr "failed to read configuration file"
291
#: src/virterror.c:569
293
msgid "failed to read configuration file %s"
294
msgstr "failed to read configuration file %s"
296
#: src/virterror.c:573
297
msgid "failed to parse configuration file"
298
msgstr "failed to parse configuration file"
300
#: src/virterror.c:575
302
msgid "failed to parse configuration file %s"
303
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305
#: src/virterror.c:579
306
msgid "configuration file syntax error"
307
msgstr "configuration file syntax error"
309
#: src/virterror.c:581
311
msgid "configuration file syntax error: %s"
312
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314
#: src/virterror.c:585
315
msgid "failed to write configuration file"
316
msgstr "failed to write configuration file"
318
#: src/virterror.c:587
320
msgid "failed to write configuration file: %s"
321
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323
#: src/virterror.c:591
325
msgstr "parser error"
327
#: src/virterror.c:597
329
msgid "invalid network pointer in"
330
msgstr "invalid connection pointer in"
332
#: src/virterror.c:599
334
msgid "invalid network pointer in %s"
335
msgstr "invalid connection pointer in %s"
337
#: src/virterror.c:603
339
msgid "this network exists already"
340
msgstr "this domain exists already"
342
#: src/virterror.c:605
344
msgid "network %s exists already"
345
msgstr "domain %s exists already"
347
#: src/virterror.c:609
349
msgid "system call error"
350
msgstr "internal error"
353
msgid "copying node content"
354
msgstr "copying node content"
357
msgid "allocate value array"
358
msgstr "allocate value array"
361
msgid "unexpected dict node"
362
msgstr "unexpected dict node"
365
msgid "unexpected value node"
366
msgstr "unexpected value node"
370
msgstr "send request"
373
msgid "unexpected mime type"
374
msgstr "unexpected mime type"
377
msgid "allocate response"
378
msgstr "allocate response"
380
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
381
msgid "read response"
382
msgstr "read response"
384
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
385
msgid "allocate string array"
386
msgstr "allocate string array"
389
msgid "parse server response failed"
390
msgstr "parse server response failed"
393
msgid "allocate new context"
394
msgstr "allocate new context"
396
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
397
#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
398
#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
399
#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
400
msgid "allocating domain"
401
msgstr "allocating domain"
404
msgid "failed to add domain to connection hash table"
405
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
408
msgid "domain missing from connection hash table"
409
msgstr "domain missing from connection hash table"
411
#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
413
msgid "allocating network"
414
msgstr "allocating node"
418
msgid "failed to add network to connection hash table"
419
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
423
msgid "network missing from connection hash table"
424
msgstr "domain missing from connection hash table"
426
#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
428
msgid "getting time of day"
429
msgstr "getting time of day"
431
#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
435
#: src/test.c:293 src/test.c:551
436
msgid "creating xpath context"
437
msgstr "creating xpath context"
443
#: src/test.c:305 src/test.c:310
448
msgid "domain memory"
449
msgstr "domain memory"
453
msgid "domain current memory"
454
msgstr "domain memory"
458
msgstr "domain vcpus"
461
msgid "domain reboot behaviour"
462
msgstr "domain reboot behaviour"
465
msgid "domain poweroff behaviour"
466
msgstr "domain poweroff behaviour"
469
msgid "domain crash behaviour"
470
msgstr "domain crash behaviour"
473
msgid "load domain definition file"
474
msgstr "load domain definition file"
477
msgid "loading host definition file"
478
msgstr "loading host definition file"
489
msgid "node cpu numa nodes"
490
msgstr "node cpu numa nodes"
493
msgid "node cpu sockets"
494
msgstr "node cpu sockets"
497
msgid "node cpu cores"
498
msgstr "node cpu cores"
501
msgid "node cpu threads"
502
msgstr "node cpu threads"
505
msgid "node active cpu"
506
msgstr "node active cpu"
510
msgstr "node cpu mhz"
517
msgid "node domain list"
518
msgstr "node domain list"
521
msgid "resolving domain filename"
522
msgstr "resolving domain filename"
525
msgid "allocating node"
526
msgstr "allocating node"
529
msgid "too many connections"
530
msgstr "too many connections"
533
msgid "too many domains"
534
msgstr "too many domains"
538
msgid "Domain is already running"
539
msgstr "Domain is already active"
542
msgid "Domain is still running"
546
msgid "growing buffer"
547
msgstr "growing buffer"
549
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
550
msgid "allocate new buffer"
551
msgstr "allocate new buffer"
554
msgid "allocate buffer content"
555
msgstr "allocate buffer content"
558
msgid "failed to allocate a node"
559
msgstr "failed to allocate a node"
561
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
562
msgid "failed to copy a string"
563
msgstr "failed to copy a string"
565
#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
566
msgid "failed to read from Xen Daemon"
567
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
569
#: src/xend_internal.c:1006
570
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
571
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
573
#: src/xend_internal.c:1047
574
msgid "domain information incomplete, missing domid"
575
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
577
#: src/xend_internal.c:1053
578
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
579
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
581
#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
582
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
583
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
585
#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
586
msgid "domain information incomplete, missing name"
587
msgstr "domain information incomplete, missing name"
589
#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
591
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
592
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
594
#: src/xend_internal.c:1364
596
msgid "domain information incomplete, missing id"
597
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
599
#: src/xend_internal.c:1477
600
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
601
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
603
#: src/xend_internal.c:1492
604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
605
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
607
#: src/xend_internal.c:1501
608
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
609
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
611
#: src/xend_internal.c:1520
612
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
613
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
615
#: src/xend_internal.c:1882
616
msgid "failed to parse Xend domain information"
617
msgstr "failed to parse Xend domain information"
619
#: src/xend_internal.c:3145
621
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
622
msgstr "Failed to create domain %s\n"
629
msgid "Prints global help or command specific help."
630
msgstr "Prints global help or command specific help."
642
msgid "autostart a domain"
643
msgstr "Start a domain."
646
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
649
#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
650
#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
651
#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
652
#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
653
#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
654
msgid "domain name, id or uuid"
655
msgstr "domain name, id or uuid"
657
#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
658
msgid "disable autostarting"
663
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
664
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
668
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
669
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
673
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
674
msgstr "Domain %s started\n"
678
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
679
msgstr "Domain %s started\n"
682
msgid "(re)connect to hypervisor"
683
msgstr "(re)connect to hypervisor"
687
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
689
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
692
msgid "hypervisor connection URI"
693
msgstr "hypervisor connection URI"
696
msgid "read-only connection"
697
msgstr "read-only connection"
700
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
701
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
704
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
705
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
708
msgid "connect to the guest console"
712
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
716
msgid "No console available for domain\n"
721
msgstr "list domains"
724
msgid "Returns list of domains."
725
msgstr "Returns list of domains."
728
msgid "list inactive domains"
729
msgstr "list inactive domains"
732
msgid "list inactive & active domains"
733
msgstr "list inactive & active domains"
735
#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
736
msgid "Failed to list active domains"
737
msgstr "Failed to list active domains"
739
#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
740
msgid "Failed to list inactive domains"
741
msgstr "Failed to list inactive domains"
747
#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
751
#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
755
#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
761
msgstr "domain state"
764
msgid "Returns state about a running domain."
765
msgstr "Returns state about a running domain."
768
msgid "suspend a domain"
769
msgstr "suspend a domain"
772
msgid "Suspend a running domain."
773
msgstr "Suspend a running domain."
777
msgid "Domain %s suspended\n"
778
msgstr "Domain %s suspended\n"
782
msgid "Failed to suspend domain %s"
783
msgstr "Failed to suspend domain %s"
786
msgid "create a domain from an XML file"
787
msgstr "create a domain from an XML file"
790
msgid "Create a domain."
791
msgstr "Create a domain."
794
msgid "file conatining an XML domain description"
795
msgstr "file conatining an XML domain description"
797
#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
798
#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
800
msgid "Failed to read description file %s"
801
msgstr "Failed to read description file %s"
805
msgid "Domain %s created from %s\n"
806
msgstr "Domain %s created from %s\n"
810
msgid "Failed to create domain from %s"
811
msgstr "Failed to create domain from %s"
814
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
815
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
818
msgid "Define a domain."
819
msgstr "Define a domain."
823
msgid "file containing an XML domain description"
824
msgstr "file conatining an XML domain description"
828
msgid "Domain %s defined from %s\n"
829
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
833
msgid "Failed to define domain from %s"
834
msgstr "Failed to define domain from %s"
837
msgid "undefine an inactive domain"
838
msgstr "undefine an inactive domain"
841
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
842
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
844
#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
845
msgid "domain name or uuid"
846
msgstr "domain name or uuid"
850
msgid "Domain %s has been undefined\n"
851
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
855
msgid "Failed to undefine domain %s"
856
msgstr "Failed to undefine domain %s"
859
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
860
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
863
msgid "Start a domain."
864
msgstr "Start a domain."
867
msgid "name of the inactive domain"
868
msgstr "name of the inactive domain"
871
msgid "Domain is already active"
872
msgstr "Domain is already active"
876
msgid "Domain %s started\n"
877
msgstr "Domain %s started\n"
881
msgid "Failed to start domain %s"
882
msgstr "Failed to start domain %s"
885
msgid "save a domain state to a file"
886
msgstr "save a domain state to a file"
889
msgid "Save a running domain."
890
msgstr "Save a running domain."
893
msgid "where to save the data"
894
msgstr "where to save the data"
898
msgid "Domain %s saved to %s\n"
899
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
903
msgid "Failed to save domain %s to %s"
904
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
907
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
908
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
911
msgid "Restore a domain."
912
msgstr "Restore a domain."
915
msgid "the state to restore"
916
msgstr "the state to restore"
920
msgid "Domain restored from %s\n"
921
msgstr "Domain restored from %s\n"
925
msgid "Failed to restore domain from %s"
926
msgstr "Failed to restore domain from %s"
929
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
930
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
933
msgid "Core dump a domain."
934
msgstr "Core dump a domain."
937
msgid "where to dump the core"
938
msgstr "where to dump the core"
942
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
943
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
947
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
948
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
951
msgid "resume a domain"
952
msgstr "resume a domain"
955
msgid "Resume a previously suspended domain."
956
msgstr "Resume a previously suspended domain."
960
msgid "Domain %s resumed\n"
961
msgstr "Domain %s resumed\n"
965
msgid "Failed to resume domain %s"
966
msgstr "Failed to resume domain %s"
969
msgid "gracefully shutdown a domain"
970
msgstr "gracefully shutdown a domain"
973
msgid "Run shutdown in the target domain."
974
msgstr "Run shutdown in the target domain."
978
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
979
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
983
msgid "Failed to shutdown domain %s"
984
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
987
msgid "reboot a domain"
988
msgstr "reboot a domain"
991
msgid "Run a reboot command in the target domain."
992
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
996
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
997
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1001
msgid "Failed to reboot domain %s"
1002
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1005
msgid "destroy a domain"
1006
msgstr "destroy a domain"
1009
msgid "Destroy a given domain."
1010
msgstr "Destroy a given domain."
1014
msgid "Domain %s destroyed\n"
1015
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1019
msgid "Failed to destroy domain %s"
1020
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1023
msgid "domain information"
1024
msgstr "domain information"
1027
msgid "Returns basic information about the domain."
1028
msgstr "Returns basic information about the domain."
1030
#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
1046
#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
1050
#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
1054
#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
1058
#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
1060
msgstr "Max memory:"
1067
msgid "Used memory:"
1068
msgstr "Used memory:"
1071
msgid "domain vcpu information"
1072
msgstr "domain vcpu information"
1075
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1076
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1087
msgid "CPU Affinity:"
1088
msgstr "CPU Affinity:"
1091
msgid "control domain vcpu affinity"
1092
msgstr "control domain vcpu affinity"
1095
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1096
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1100
msgstr "vcpu number"
1103
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1104
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1108
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
1109
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1112
msgid "change number of virtual CPUs"
1113
msgstr "change number of virtual CPUs"
1116
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1117
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1120
msgid "number of virtual CPUs"
1121
msgstr "number of virtual CPUs"
1125
msgid "Too many virtual CPU's."
1126
msgstr "number of virtual CPUs"
1129
msgid "change memory allocation"
1130
msgstr "change memory allocation"
1133
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1134
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1138
msgid "number of kilobytes of memory"
1139
msgstr "number of bytes of memory"
1141
#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
1143
msgid "Invalid value of %d for memory size"
1147
msgid "change maximum memory limit"
1148
msgstr "change maximum memory limit"
1151
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1152
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1156
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1157
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1160
msgid "node information"
1161
msgstr "node information"
1164
msgid "Returns basic information about the node."
1165
msgstr "Returns basic information about the node."
1168
msgid "failed to get node information"
1169
msgstr "failed to get node information"
1176
msgid "CPU frequency:"
1177
msgstr "CPU frequency:"
1180
msgid "CPU socket(s):"
1181
msgstr "CPU socket(s):"
1184
msgid "Core(s) per socket:"
1185
msgstr "Core(s) per socket:"
1188
msgid "Thread(s) per core:"
1189
msgstr "Thread(s) per core:"
1192
msgid "NUMA cell(s):"
1193
msgstr "NUMA cell(s):"
1196
msgid "Memory size:"
1197
msgstr "Memory size:"
1200
msgid "capabilities"
1204
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
1209
msgid "failed to get capabilities"
1210
msgstr "failed to open file"
1213
msgid "domain information in XML"
1214
msgstr "domain information in XML"
1218
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1219
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1222
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1223
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1226
msgid "domain id or uuid"
1227
msgstr "domain id or uuid"
1230
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1231
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1234
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1235
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1238
msgid "domain id or name"
1239
msgstr "domain id or name"
1242
msgid "failed to get domain UUID"
1243
msgstr "failed to get domain UUID"
1247
msgid "autostart a network"
1248
msgstr "Start a domain."
1251
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
1254
#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
1256
msgid "network name or uuid"
1257
msgstr "domain name or uuid"
1261
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1262
msgstr "Failed to start domain %s"
1266
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
1267
msgstr "Failed to start domain %s"
1271
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
1272
msgstr "Domain %s started\n"
1276
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
1277
msgstr "Domain %s started\n"
1281
msgid "create a network from an XML file"
1282
msgstr "create a domain from an XML file"
1286
msgid "Create a network."
1287
msgstr "Create a domain."
1289
#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
1291
msgid "file containing an XML network description"
1292
msgstr "file conatining an XML domain description"
1296
msgid "Network %s created from %s\n"
1297
msgstr "Domain %s created from %s\n"
1301
msgid "Failed to create network from %s"
1302
msgstr "Failed to create domain from %s"
1306
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
1307
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
1311
msgid "Define a network."
1312
msgstr "Define a domain."
1316
msgid "Network %s defined from %s\n"
1317
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
1321
msgid "Failed to define network from %s"
1322
msgstr "Failed to define domain from %s"
1326
msgid "destroy a network"
1327
msgstr "destroy a domain"
1331
msgid "Destroy a given network."
1332
msgstr "Destroy a given domain."
1334
#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
1336
msgid "network name, id or uuid"
1337
msgstr "domain name, id or uuid"
1341
msgid "Network %s destroyed\n"
1342
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1346
msgid "Failed to destroy network %s"
1347
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1351
msgid "network information in XML"
1352
msgstr "domain information in XML"
1356
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
1357
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1360
msgid "list networks"
1365
msgid "Returns list of networks."
1366
msgstr "Returns list of domains."
1370
msgid "list inactive networks"
1371
msgstr "list inactive domains"
1375
msgid "list inactive & active networks"
1376
msgstr "list inactive & active domains"
1378
#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
1380
msgid "Failed to list active networks"
1381
msgstr "Failed to list active domains"
1383
#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
1385
msgid "Failed to list inactive networks"
1386
msgstr "Failed to list inactive domains"
1392
#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
1394
msgid "no autostart"
1404
msgstr "node active cpu"
1408
msgid "convert a network UUID to network name"
1409
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1412
msgid "network uuid"
1417
msgid "start a (previously defined) inactive network"
1418
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
1422
msgid "Start a network."
1423
msgstr "Start a domain."
1427
msgid "name of the inactive network"
1428
msgstr "name of the inactive domain"
1432
msgid "Network %s started\n"
1433
msgstr "Domain %s started\n"
1437
msgid "Failed to start network %s"
1438
msgstr "Failed to start domain %s"
1442
msgid "undefine an inactive network"
1443
msgstr "undefine an inactive domain"
1447
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
1448
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
1452
msgid "Network %s has been undefined\n"
1453
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
1457
msgid "Failed to undefine network %s"
1458
msgstr "Failed to undefine domain %s"
1462
msgid "convert a network name to network UUID"
1463
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1466
msgid "network name"
1471
msgid "failed to get network UUID"
1472
msgstr "failed to get domain UUID"
1475
msgid "show version"
1476
msgstr "show version"
1479
msgid "Display the system version information."
1480
msgstr "Display the system version information."
1483
msgid "failed to get hypervisor type"
1484
msgstr "failed to get hypervisor type"
1488
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1489
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1492
msgid "failed to get the library version"
1493
msgstr "failed to get the library version"
1497
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1498
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1502
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1503
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1506
msgid "failed to get the hypervisor version"
1507
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1511
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1512
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1516
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1517
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1524
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
1528
msgid "quit this interactive terminal"
1529
msgstr "quit this interactive terminal"
1533
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1534
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1538
msgid "command '%s' requires --%s option"
1539
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1543
msgid "command '%s' doesn't exist"
1544
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1568
msgid "--%s <number>"
1569
msgstr "--%s <number>"
1573
msgid "--%s <string>"
1574
msgstr "--%s <string>"
1577
msgid "undefined domain name or id"
1578
msgstr "undefined domain name or id"
1582
msgid "failed to get domain '%s'"
1583
msgstr "failed to get domain '%s'"
1587
msgid "undefined network name"
1588
msgstr "undefined domain name or id"
1592
msgid "failed to get network '%s'"
1593
msgstr "failed to get domain '%s'"
1612
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1613
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
1617
msgid "unknown command: '%s'"
1618
msgstr "unknown command: '%s'"
1622
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1623
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
1627
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1628
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
1640
msgid "unexpected data '%s'"
1641
msgstr "unexpected data '%s'"
1651
#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
1655
#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
1665
msgstr "in shutdown"
1680
msgid "no valid connection"
1681
msgstr "no valid connection"
1686
msgstr "%s: error: "
1692
#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
1694
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1695
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1699
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
1700
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1703
msgid "failed to connect to the hypervisor"
1704
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
1710
"%s [options] [commands]\n"
1713
" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n"
1714
" -r | --readonly connect readonly\n"
1715
" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n"
1716
" -h | --help this help\n"
1717
" -q | --quiet quiet mode\n"
1718
" -t | --timing print timing information\n"
1719
" -v | --version program version\n"
1721
" commands (non interactive mode):\n"
1724
"%s [options] [commands]\n"
1727
" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n"
1728
" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n"
1729
" -h | --help this help\n"
1730
" -q | --quiet quiet mode\n"
1731
" -t | --timing print timing information\n"
1732
" -v | --version program version\n"
1734
" commands (non interactive mode):\n"
1740
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
1744
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
1749
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
1750
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
1755
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
1758
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
1763
"Type: 'help' for help with commands\n"
1767
"Type: 'help' for help with commands\n"
1771
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
1773
msgid "allocating configuration"
1774
msgstr "allocating configuration"
1777
msgid "unterminated number"
1778
msgstr "unterminated number"
1780
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
1781
msgid "unterminated string"
1782
msgstr "unterminated string"
1784
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
1785
msgid "expecting a value"
1786
msgstr "expecting a value"
1789
msgid "expecting a separator in list"
1790
msgstr "expecting a separator in list"
1793
msgid "list is not closed with ] "
1794
msgstr "list is not closed with ] "
1797
msgid "expecting a name"
1798
msgstr "expecting a name"
1801
msgid "expecting a separator"
1802
msgstr "expecting a separator"
1805
msgid "expecting an assignment"
1806
msgstr "expecting an assignment"
1809
msgid "failed to open file"
1810
msgstr "failed to open file"
1813
msgid "failed to save content"
1814
msgstr "failed to save content"
1816
#: src/xs_internal.c:344
1817
msgid "failed to connect to Xen Store"
1818
msgstr "failed to connect to Xen Store"
1820
#: src/proxy_internal.c:200
1822
msgid "failed to exec %s\n"
1823
msgstr "failed to exec %s\n"
1825
#: src/proxy_internal.c:294
1827
msgid "Failed to close socket %d\n"
1828
msgstr "Failed to close socket %d\n"
1830
#: src/proxy_internal.c:327
1832
msgid "Failed to read socket %d\n"
1833
msgstr "Failed to read socket %d\n"
1835
#: src/proxy_internal.c:361
1837
msgid "Failed to write to socket %d\n"
1838
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
1840
#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
1842
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
1843
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
1845
#: src/proxy_internal.c:461
1847
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
1848
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
1850
#: src/proxy_internal.c:483
1852
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
1853
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
1855
#: src/proxy_internal.c:507
1857
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
1858
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
1860
#: src/proxy_internal.c:513
1862
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
1863
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
1865
#: src/xen_internal.c:1937
1867
msgid "allocating %d domain info"
1868
msgstr "allocating %d domain info"
1870
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
1871
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
1874
#~ msgid "file conatining an XML network description"
1875
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
1877
#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
1878
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
1880
#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
1881
#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
1883
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
1884
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"