~siretart/gxine/bug.542506

« back to all changes in this revision

Viewing changes to misc/po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Reinhard Tartler
  • Date: 2008-03-21 11:24:59 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080321112459-igb0jy01nytpdrzt
Tags: 0.5.901-1ubuntu1
* merge debian changes for hardy PPA. Remaining changes:
  - debian/control: added Xb-Npp-xxx tags accordingly to "firefox distro
    add-on suport" spec,
    (https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/firefox-distro-addon-support)
* Feature Freeze exception granted in LP: #204563
* New upstream release fixes playing DVDs. LP: #128864
* mime.default: add "x-content/video-dvd;x-content/video-vcd;x-content/video-svcd;"
  to get it listed as a player for dvd and video cds in nautilus. Thanks to
  Sebastien Bacher for the hint.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gxine.theme.po to Spanish
 
2
# Spanish translations for gxine package
 
3
# Traducciones al español para el paquete gxine.
 
4
# Copyright (C) 2007 Guenter Bartsch and the xine project team
 
5
# This file is distributed under the same license as the gxine package.
 
6
#
 
7
# Carlos E. Robinson M. <carloser@users.sourceforge.net>, 2007.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: gxine\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xine-project.org/\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2007-12-31 00:56+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 12:16+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Carlos E. Robinson M. <carloser@users.sourceforge.net> "
 
15
"[generated from po/es.po]\n"
 
16
"Language-Team: Spanish\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
22
 
 
23
#. node type: BUTTON
 
24
#. vdr ('1') || play (10, 0);
 
25
#: misc/keypad.c:4
 
26
msgid "1"
 
27
msgstr "1"
 
28
 
 
29
#. node type: BUTTON
 
30
#. vdr ('2') || play (20, 0);
 
31
#: misc/keypad.c:8
 
32
msgid "2"
 
33
msgstr "2"
 
34
 
 
35
#. node type: BUTTON
 
36
#. vdr ('3') || play (30, 0);
 
37
#: misc/keypad.c:12
 
38
msgid "3"
 
39
msgstr "3"
 
40
 
 
41
#. node type: BUTTON
 
42
#. vdr ('4') || play (40, 0);
 
43
#: misc/keypad.c:16
 
44
msgid "4"
 
45
msgstr "4"
 
46
 
 
47
#. node type: BUTTON
 
48
#. vdr ('5') || play (50, 0);
 
49
#: misc/keypad.c:20
 
50
msgid "5"
 
51
msgstr "5"
 
52
 
 
53
#. node type: BUTTON
 
54
#. vdr ('6') || play (60, 0);
 
55
#: misc/keypad.c:24
 
56
msgid "6"
 
57
msgstr "6"
 
58
 
 
59
#. node type: BUTTON
 
60
#. vdr ('7') || play (70, 0);
 
61
#: misc/keypad.c:28
 
62
msgid "7"
 
63
msgstr "7"
 
64
 
 
65
#. node type: BUTTON
 
66
#. vdr ('8') || play (80, 0);
 
67
#: misc/keypad.c:32
 
68
msgid "8"
 
69
msgstr "8"
 
70
 
 
71
#. node type: BUTTON
 
72
#. vdr ('9') || play (90, 0);
 
73
#: misc/keypad.c:36
 
74
msgid "9"
 
75
msgstr "9"
 
76
 
 
77
#. node type: BUTTON
 
78
#. vdr ('0') || play (0, 0);
 
79
#: misc/keypad.c:40
 
80
msgid "0"
 
81
msgstr "0"
 
82
 
 
83
#. node type: BUTTON
 
84
#. vdr ('RED');
 
85
#: misc/keypad.c:44
 
86
msgid "R"
 
87
msgstr "R"
 
88
 
 
89
#. node type: BUTTON
 
90
#. vdr ('GREEN');
 
91
#: misc/keypad.c:48
 
92
msgid "G"
 
93
msgstr "V"
 
94
 
 
95
#. node type: BUTTON
 
96
#. vdr ('YELLOW');
 
97
#: misc/keypad.c:52
 
98
msgid "Y"
 
99
msgstr "Am"
 
100
 
 
101
#. node type: BUTTON
 
102
#. vdr ('BLUE');
 
103
#: misc/keypad.c:56
 
104
msgid "B"
 
105
msgstr "Az"
 
106
 
 
107
#. node type: BUTTON
 
108
#. input_menu (1);
 
109
#: misc/keypad.c:60
 
110
msgid "Menu 1"
 
111
msgstr "Menú 1"
 
112
 
 
113
#. node type: BUTTON
 
114
#. input_menu (1);
 
115
#: misc/keypad.c:64
 
116
msgid "VDR: main menu"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#. node type: BUTTON
 
120
#. input_menu (5);
 
121
#: misc/keypad.c:68
 
122
msgid "Menu 5"
 
123
msgstr "Menú 5"
 
124
 
 
125
#. node type: BUTTON
 
126
#. input_menu (5);
 
127
#: misc/keypad.c:72
 
128
msgid "VDR: recordings"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#. node type: BUTTON
 
132
#. input_menu (2);
 
133
#: misc/keypad.c:76
 
134
msgid "Menu 2"
 
135
msgstr "Menú 2"
 
136
 
 
137
#. node type: BUTTON
 
138
#. input_menu (2);
 
139
#: misc/keypad.c:80
 
140
msgid ""
 
141
"VDR: schedule\n"
 
142
"DVB: toggle recording"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#. node type: BUTTON
 
146
#. input_menu (6);
 
147
#: misc/keypad.c:85
 
148
msgid "Menu 6"
 
149
msgstr "Menú 6"
 
150
 
 
151
#. node type: BUTTON
 
152
#. input_menu (6);
 
153
#: misc/keypad.c:89
 
154
msgid "VDR: setup"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#. node type: BUTTON
 
158
#. input_menu (3);
 
159
#: misc/keypad.c:93
 
160
msgid "Menu 3"
 
161
msgstr "Menú 3"
 
162
 
 
163
#. node type: BUTTON
 
164
#. input_menu (3);
 
165
#: misc/keypad.c:97
 
166
msgid ""
 
167
"VDR: channels\n"
 
168
"DVB: toggle zoom"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#. node type: BUTTON
 
172
#. input_menu (7);
 
173
#: misc/keypad.c:102
 
174
msgid "Menu 7"
 
175
msgstr "Menú 7"
 
176
 
 
177
#. node type: BUTTON
 
178
#. input_menu (7);
 
179
#: misc/keypad.c:106
 
180
msgid ""
 
181
"VDR: commands\n"
 
182
"DVB: now/next"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#. node type: BUTTON
 
186
#. input_menu (4);
 
187
#: misc/keypad.c:111
 
188
msgid "Menu 4"
 
189
msgstr "Menú 4"
 
190
 
 
191
#. node type: BUTTON
 
192
#. input_menu (4);
 
193
#: misc/keypad.c:115
 
194
msgid ""
 
195
"VDR: timers\n"
 
196
"DVB: pause/resume recording"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#. node type: BUTTON
 
200
#. --av_speed.v;
 
201
#: misc/keypad.c:120
 
202
msgid "Slower"
 
203
msgstr "Más lento"
 
204
 
 
205
#. node type: BUTTON
 
206
#. ++av_speed.v;
 
207
#: misc/keypad.c:124
 
208
msgid "Faster"
 
209
msgstr "Más rápido"
 
210
 
 
211
#. node type: BUTTON
 
212
#. event ('ANGLE_NEXT');
 
213
#. node type: BUTTON
 
214
#. event ('ANGLE_PREVIOUS');
 
215
#: misc/keypad.c:128 misc/keypad.c:132
 
216
msgid "Angle"
 
217
msgstr "Ángulo"
 
218
 
 
219
#. node type: IMAGE
 
220
#. gtk-fullscreen
 
221
#. node type: IMAGE
 
222
#. gtk-leave-fullscreen
 
223
#: misc/keypad.c:136 misc/keypad.c:140
 
224
msgid "FS"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#. node type: BUTTON
 
228
#. playlist_show ();
 
229
#: misc/toolbar-fullscreen.c:4 misc/toolbar-window.c:4
 
230
msgid "Show/hide the playlist"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. node type: BUTTON
 
234
#. settings_show ();
 
235
#: misc/toolbar-fullscreen.c:8 misc/toolbar-window.c:8
 
236
msgid "Show/hide the A/V controls"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#. node type: BUTTON
 
240
#. toolbar.fs.v = false;
 
241
#: misc/toolbar-fullscreen.c:12
 
242
msgid "Hide the toolbar"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#. node type: BUTTON
 
246
#. toolbar.fs.at_top.v = true;
 
247
#: misc/toolbar-fullscreen.c:16
 
248
msgid "Move the toolbar to the top"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#. node type: BUTTON
 
252
#. toolbar.fs.at_top.v = false;
 
253
#: misc/toolbar-fullscreen.c:20
 
254
msgid "Move the toolbar to the bottom"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: src/xml_widgets.c:711
 
258
msgid ""
 
259
"Start or resume a stream\n"
 
260
"(at normal speed)"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: src/xml_widgets.c:713
 
264
msgid "Fast forward"
 
265
msgstr "Adelante rápido"
 
266
 
 
267
#: src/xml_widgets.c:715
 
268
msgid "Pause"
 
269
msgstr "Pausa"
 
270
 
 
271
#: src/xml_widgets.c:717
 
272
msgid "Stop"
 
273
msgstr "Detener"
 
274
 
 
275
#: src/xml_widgets.c:719
 
276
msgid "Stop stream playback"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: src/xml_widgets.c:721
 
280
msgid "Mute/unmute"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: src/xml_widgets.c:723
 
284
msgid "Stream position"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: src/xml_widgets.c:724
 
288
msgid "Audio channel"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: src/xml_widgets.c:725
 
292
msgid "Compressor"
 
293
msgstr "Compresor"
 
294
 
 
295
#: src/xml_widgets.c:726
 
296
msgid "Amplifier"
 
297
msgstr "Amplificador"
 
298
 
 
299
#: src/xml_widgets.c:727
 
300
msgid "A/V sync"
 
301
msgstr "sincronismo A/V"
 
302
 
 
303
#: src/xml_widgets.c:728
 
304
msgid "SPU sync"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: src/xml_widgets.c:729
 
308
msgid "Hue"
 
309
msgstr "Tinta"
 
310
 
 
311
#: src/xml_widgets.c:730
 
312
msgid "Saturation"
 
313
msgstr "Saturación"
 
314
 
 
315
#: src/xml_widgets.c:731
 
316
msgid "Contrast"
 
317
msgstr "Contraste"
 
318
 
 
319
#: src/xml_widgets.c:732
 
320
msgid "Brightness"
 
321
msgstr "Brillo"
 
322
 
 
323
#: src/xml_widgets.c:733
 
324
msgid "Volume"
 
325
msgstr "Volumen"
 
326
 
 
327
#: src/xml_widgets.c:734
 
328
msgid "Graphic equaliser, 30Hz"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: src/xml_widgets.c:735
 
332
msgid "Graphic equaliser, 60Hz"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: src/xml_widgets.c:736
 
336
msgid "Graphic equaliser, 125Hz"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: src/xml_widgets.c:737
 
340
msgid "Graphic equaliser, 250Hz"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: src/xml_widgets.c:738
 
344
msgid "Graphic equaliser, 500Hz"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: src/xml_widgets.c:739
 
348
msgid "Graphic equaliser, 1kHz"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: src/xml_widgets.c:740
 
352
msgid "Graphic equaliser, 2kHz"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: src/xml_widgets.c:741
 
356
msgid "Graphic equaliser, 4kHz"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: src/xml_widgets.c:742
 
360
msgid "Graphic equaliser, 8kHz"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: src/xml_widgets.c:743
 
364
msgid "Graphic equaliser, 16kHz"
 
365
msgstr ""