~siretart/gxine/bug.542506

« back to all changes in this revision

Viewing changes to misc/po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Reinhard Tartler
  • Date: 2008-03-21 11:24:59 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080321112459-igb0jy01nytpdrzt
Tags: 0.5.901-1ubuntu1
* merge debian changes for hardy PPA. Remaining changes:
  - debian/control: added Xb-Npp-xxx tags accordingly to "firefox distro
    add-on suport" spec,
    (https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/firefox-distro-addon-support)
* Feature Freeze exception granted in LP: #204563
* New upstream release fixes playing DVDs. LP: #128864
* mime.default: add "x-content/video-dvd;x-content/video-vcd;x-content/video-svcd;"
  to get it listed as a player for dvd and video cds in nautilus. Thanks to
  Sebastien Bacher for the hint.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gxine-theme-0.5.6\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
10
 
"group_id=9655&atid=109655\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-10-02 13:02+0100\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xine-project.org/\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-31 00:56+0000\n"
12
11
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:42+0300\n"
13
12
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
14
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
109
108
msgstr "Меню 1"
110
109
 
111
110
#. node type: BUTTON
112
 
#. input_menu (5);
 
111
#. input_menu (1);
113
112
#: misc/keypad.c:64
 
113
msgid "VDR: main menu"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. node type: BUTTON
 
117
#. input_menu (5);
 
118
#: misc/keypad.c:68
114
119
msgid "Menu 5"
115
120
msgstr "Меню 5"
116
121
 
117
122
#. node type: BUTTON
 
123
#. input_menu (5);
 
124
#: misc/keypad.c:72
 
125
msgid "VDR: recordings"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#. node type: BUTTON
118
129
#. input_menu (2);
119
 
#: misc/keypad.c:68
 
130
#: misc/keypad.c:76
120
131
msgid "Menu 2"
121
132
msgstr "Меню 2"
122
133
 
123
134
#. node type: BUTTON
 
135
#. input_menu (2);
 
136
#: misc/keypad.c:80
 
137
msgid ""
 
138
"VDR: schedule\n"
 
139
"DVB: toggle recording"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#. node type: BUTTON
124
143
#. input_menu (6);
125
 
#: misc/keypad.c:72
 
144
#: misc/keypad.c:85
126
145
msgid "Menu 6"
127
146
msgstr "Меню 6"
128
147
 
129
148
#. node type: BUTTON
 
149
#. input_menu (6);
 
150
#: misc/keypad.c:89
 
151
msgid "VDR: setup"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#. node type: BUTTON
130
155
#. input_menu (3);
131
 
#: misc/keypad.c:76
 
156
#: misc/keypad.c:93
132
157
msgid "Menu 3"
133
158
msgstr "Меню 3"
134
159
 
135
160
#. node type: BUTTON
 
161
#. input_menu (3);
 
162
#: misc/keypad.c:97
 
163
msgid ""
 
164
"VDR: channels\n"
 
165
"DVB: toggle zoom"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#. node type: BUTTON
136
169
#. input_menu (7);
137
 
#: misc/keypad.c:80
 
170
#: misc/keypad.c:102
138
171
msgid "Menu 7"
139
172
msgstr "Меню 7"
140
173
 
141
174
#. node type: BUTTON
 
175
#. input_menu (7);
 
176
#: misc/keypad.c:106
 
177
msgid ""
 
178
"VDR: commands\n"
 
179
"DVB: now/next"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#. node type: BUTTON
142
183
#. input_menu (4);
143
 
#: misc/keypad.c:84
 
184
#: misc/keypad.c:111
144
185
msgid "Menu 4"
145
186
msgstr "Меню 4"
146
187
 
147
188
#. node type: BUTTON
 
189
#. input_menu (4);
 
190
#: misc/keypad.c:115
 
191
msgid ""
 
192
"VDR: timers\n"
 
193
"DVB: pause/resume recording"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. node type: BUTTON
148
197
#. --av_speed.v;
149
 
#: misc/keypad.c:88
 
198
#: misc/keypad.c:120
150
199
msgid "Slower"
151
200
msgstr "Медленнее"
152
201
 
153
202
#. node type: BUTTON
154
203
#. ++av_speed.v;
155
 
#: misc/keypad.c:92
 
204
#: misc/keypad.c:124
156
205
msgid "Faster"
157
206
msgstr "Быстрее"
158
207
 
160
209
#. event ('ANGLE_NEXT');
161
210
#. node type: BUTTON
162
211
#. event ('ANGLE_PREVIOUS');
163
 
#: misc/keypad.c:96 misc/keypad.c:100
 
212
#: misc/keypad.c:128 misc/keypad.c:132
164
213
msgid "Angle"
165
214
msgstr "Угол"
166
215
 
168
217
#. gtk-fullscreen
169
218
#. node type: IMAGE
170
219
#. gtk-leave-fullscreen
171
 
#: misc/keypad.c:104 misc/keypad.c:108
 
220
#: misc/keypad.c:136 misc/keypad.c:140
172
221
msgid "FS"
173
222
msgstr "ПЭ"
174
223
 
181
230
#. node type: BUTTON
182
231
#. settings_show ();
183
232
#: misc/toolbar-fullscreen.c:8 misc/toolbar-window.c:8
184
 
msgid "Show/hide the A/V settings"
 
233
#, fuzzy
 
234
msgid "Show/hide the A/V controls"
185
235
msgstr "Показать/скрыть параметры A/V"
186
236
 
187
237
#. node type: BUTTON
202
252
msgid "Move the toolbar to the bottom"
203
253
msgstr "Переместить панель вниз"
204
254
 
205
 
#: src/xml_widgets.c:574
 
255
#: src/xml_widgets.c:711
206
256
msgid ""
207
257
"Start or resume a stream\n"
208
258
"(at normal speed)"
210
260
"Начать или возобновить поток\n"
211
261
"(с нормальной скоростью)"
212
262
 
213
 
#: src/xml_widgets.c:576
 
263
#: src/xml_widgets.c:713
214
264
msgid "Fast forward"
215
265
msgstr "Прокрутка вперёд"
216
266
 
217
 
#: src/xml_widgets.c:578
 
267
#: src/xml_widgets.c:715
218
268
msgid "Pause"
219
269
msgstr "Пауза"
220
270
 
221
 
#: src/xml_widgets.c:580
 
271
#: src/xml_widgets.c:717
222
272
msgid "Stop"
223
273
msgstr "Стоп"
224
274
 
225
 
#: src/xml_widgets.c:582
 
275
#: src/xml_widgets.c:719
226
276
msgid "Stop stream playback"
227
277
msgstr "Остановить воспроизведение потока"
228
278
 
229
 
#: src/xml_widgets.c:584
 
279
#: src/xml_widgets.c:721
230
280
msgid "Mute/unmute"
231
281
msgstr "Звук выкл/вкл"
232
282
 
233
 
#: src/xml_widgets.c:586
 
283
#: src/xml_widgets.c:723
234
284
msgid "Stream position"
235
285
msgstr "Положение в потоке"
236
286
 
237
 
#: src/xml_widgets.c:587
 
287
#: src/xml_widgets.c:724
238
288
msgid "Audio channel"
239
289
msgstr "Звуковой канал"
240
290
 
241
 
#: src/xml_widgets.c:588
 
291
#: src/xml_widgets.c:725
242
292
msgid "Compressor"
243
293
msgstr "Компрессор"
244
294
 
245
 
#: src/xml_widgets.c:589
 
295
#: src/xml_widgets.c:726
246
296
msgid "Amplifier"
247
297
msgstr "Усилитель"
248
298
 
249
 
#: src/xml_widgets.c:590
 
299
#: src/xml_widgets.c:727
250
300
msgid "A/V sync"
251
301
msgstr "Синхр. A/V"
252
302
 
253
 
#: src/xml_widgets.c:591
 
303
#: src/xml_widgets.c:728
 
304
#, fuzzy
 
305
msgid "SPU sync"
 
306
msgstr "Синхр. A/V"
 
307
 
 
308
#: src/xml_widgets.c:729
254
309
msgid "Hue"
255
310
msgstr "Цвет"
256
311
 
257
 
#: src/xml_widgets.c:592
 
312
#: src/xml_widgets.c:730
258
313
#, fuzzy
259
314
msgid "Saturation"
260
315
msgstr "Положение в потоке"
261
316
 
262
 
#: src/xml_widgets.c:593
 
317
#: src/xml_widgets.c:731
263
318
msgid "Contrast"
264
319
msgstr "Контраст"
265
320
 
266
 
#: src/xml_widgets.c:594
 
321
#: src/xml_widgets.c:732
267
322
msgid "Brightness"
268
323
msgstr "Насыщенность"
269
324
 
270
 
#: src/xml_widgets.c:595
 
325
#: src/xml_widgets.c:733
271
326
msgid "Volume"
272
327
msgstr "Громкость"
273
328
 
274
 
#: src/xml_widgets.c:596
 
329
#: src/xml_widgets.c:734
275
330
msgid "Graphic equaliser, 30Hz"
276
331
msgstr "Графический эквалайзер, 30Гц"
277
332
 
278
 
#: src/xml_widgets.c:597
 
333
#: src/xml_widgets.c:735
279
334
msgid "Graphic equaliser, 60Hz"
280
335
msgstr "Графический эквалайзер, 60Гц"
281
336
 
282
 
#: src/xml_widgets.c:598
 
337
#: src/xml_widgets.c:736
283
338
msgid "Graphic equaliser, 125Hz"
284
339
msgstr "Графический эквалайзер, 125Гц"
285
340
 
286
 
#: src/xml_widgets.c:599
 
341
#: src/xml_widgets.c:737
287
342
msgid "Graphic equaliser, 250Hz"
288
343
msgstr "Графический эквалайзер, 250Гц"
289
344
 
290
 
#: src/xml_widgets.c:600
 
345
#: src/xml_widgets.c:738
291
346
msgid "Graphic equaliser, 500Hz"
292
347
msgstr "Графический эквалайзер, 500Гц"
293
348
 
294
 
#: src/xml_widgets.c:601
 
349
#: src/xml_widgets.c:739
295
350
msgid "Graphic equaliser, 1kHz"
296
351
msgstr "Графический эквалайзер, 1кГц"
297
352
 
298
 
#: src/xml_widgets.c:602
 
353
#: src/xml_widgets.c:740
299
354
msgid "Graphic equaliser, 2kHz"
300
355
msgstr "Графический эквалайзер, 2кГц"
301
356
 
302
 
#: src/xml_widgets.c:603
 
357
#: src/xml_widgets.c:741
303
358
msgid "Graphic equaliser, 4kHz"
304
359
msgstr "Графический эквалайзер, 4кГц"
305
360
 
306
 
#: src/xml_widgets.c:604
 
361
#: src/xml_widgets.c:742
307
362
msgid "Graphic equaliser, 8kHz"
308
363
msgstr "Графический эквалайзер, 8кГц"
309
364
 
310
 
#: src/xml_widgets.c:605
 
365
#: src/xml_widgets.c:743
311
366
msgid "Graphic equaliser, 16kHz"
312
367
msgstr "Графический эквалайзер, 16кГц"