8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:21+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:51+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 22:06+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rachid <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-28 05:56+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-29 05:07+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15316)\n"
20
#: ../qreator/__init__.py:38
20
#: ../qreator/__init__.py:37
21
21
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
22
22
msgstr "Debugmeldingen tonen (-vv toont deze meldingen ook voor qreator_lib)"
24
#: ../qreator/__init__.py:41
24
#: ../qreator/__init__.py:40
25
25
msgid "Create a QR code for a URL"
26
26
msgstr "Een QR-code aanmaken voor een URL"
28
#: ../qreator/__init__.py:44
28
#: ../qreator/__init__.py:43
29
29
msgid "Create a QR code from text"
30
30
msgstr "Een QR-code aanmaken van tekst"
32
#: ../qreator/__init__.py:47
32
#: ../qreator/__init__.py:46
33
33
msgid "Create a QR code for a location"
34
34
msgstr "Een QR-code aanmaken voor een locatie"
36
#: ../qreator/__init__.py:50
36
#: ../qreator/__init__.py:49
37
37
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
38
38
msgstr "Een QR-code aanmaken voor WiFi-instellingen"
40
40
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
41
41
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
42
#: ../qreator/QreatorWindow.py:82
42
#: ../qreator/QreatorWindow.py:77
46
#: ../qreator/QreatorWindow.py:84
47
msgid "[Network SSID - expand for autodetection]"
48
msgstr "[Netwerk-SSID - uitklappen voor automatisch detecteren]"
50
#: ../qreator/QreatorWindow.py:85
54
#. about.set_comments(_('Create your own QR codes'))
55
#: ../qreator/QreatorWindow.py:100
56
msgid "Distributed under the GPL v3 license.\n"
57
msgstr "Verspreid onder de GPL-v3-licentie.\n"
59
#: ../qreator/QreatorWindow.py:103
46
#: ../qreator/QreatorWindow.py:79
47
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
50
#: ../qreator/QreatorWindow.py:80
51
msgid "[Network password]"
54
#: ../qreator/QreatorWindow.py:96
55
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
58
#: ../qreator/QreatorWindow.py:99
60
59
msgid "translator-credits"
62
61
"Launchpad Contributions:\n"
65
64
" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
66
65
" Redmar https://launchpad.net/~redmar"
68
#: ../qreator/QreatorWindow.py:229
67
#: ../qreator/QreatorWindow.py:134
71
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
75
#: ../qreator/QreatorWindow.py:142
79
#: ../qreator/QreatorWindow.py:146
83
#: ../qreator/QreatorWindow.py:150
84
msgid "Ubuntu Software Center app"
87
#: ../qreator/QreatorWindow.py:317
69
88
msgid "Please choose a file"
70
89
msgstr "Kies een bestand"
72
#: ../qreator/QreatorWindow.py:235
91
#: ../qreator/QreatorWindow.py:323
74
93
msgstr "PNG-afbeeldingen"
76
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
95
#: ../qreator/QreatorWindow.py:563
96
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
99
#: ../qreator/QreatorWindow.py:569
100
msgid "[Type the name of an app]"
103
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
80
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
107
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
81
108
msgid "Create your own QR codes"
82
109
msgstr "Uw eigen QR-codes maken"
101
128
msgid "About this application"
102
129
msgstr "Over deze toepassing"
104
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
108
131
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
112
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
116
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
118
msgstr "WiFi-netwerk"
120
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
122
133
msgstr "_Bestand"
124
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
135
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
126
137
msgstr "B_ewerken"
128
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
139
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
129
140
msgid "Create a new QR code"
130
141
msgstr "Nieuwe QR-code maken"
132
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
143
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
136
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
147
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
140
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
151
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
141
152
msgid "Not in your language yet?"
142
153
msgstr "Nog niet volledig vertaald?"
144
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
155
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
145
156
msgid "Something not working?"
146
157
msgstr "Werkt iets niet goed?"
148
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
159
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
149
160
msgid "Do you want to improve it?"
150
161
msgstr "Wilt u dit programma verbeteren?"
152
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
163
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
153
164
msgid "Translate it!"
154
165
msgstr "Help vertalen!"
156
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
167
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
157
168
msgid "Report a bug!"
158
169
msgstr "Een programmafout melden!"
160
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
171
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
161
172
msgid "Contribute code!"
162
173
msgstr "Code bijdragen!"
164
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
175
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
166
177
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
167
178
"it better for you and many others. Thank you!"
169
180
"Als u Qreator met plezier gebruikt kunt u misschien helpen om Qreator voor "
170
181
"uzelf en vele anderen te verbeteren. Alvast bedankt!"
172
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
183
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
176
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
187
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
177
188
msgid "Save QR code to disk"
178
189
msgstr "QR-code op schijf opslaan"
180
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
191
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
182
193
msgstr "Kopiëren"
184
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
195
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
185
196
msgid "Copy QR code to clipboard"
186
197
msgstr "QR-code naar klembord kopiëren"
188
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
199
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
190
201
msgstr "Bewerken"
192
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
203
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
193
204
msgid "Latitude:"
194
205
msgstr "Breedtegraad:"
196
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
207
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
197
208
msgid "Longitude:"
198
209
msgstr "Lengtegraad:"
200
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
211
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
201
212
msgid "Location details"
202
213
msgstr "Locatiedetails"
204
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
215
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
205
216
msgid "Security:"
206
217
msgstr "Beveiliging:"
208
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
219
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
212
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
223
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
213
224
msgid "Password:"
214
225
msgstr "Wachtwoord:"
216
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:31
227
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
217
228
msgid "Show Password"
218
229
msgstr "Wachtwoord tonen"
231
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
232
msgid "Ubuntu Software Center app:"