~stefan-schwarzburg/qreator/qreator

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: David Planella
  • Date: 2012-05-30 08:33:53 UTC
  • mfrom: (73.1.2 qreator)
  • Revision ID: david.planella@ubuntu.com-20120530083353-m3tr5zsq5ia5asgd
Merged translations from Launchpad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:21+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:51+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 22:06+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rachid <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-28 05:56+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-29 05:07+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15316)\n"
19
19
 
20
 
#: ../qreator/__init__.py:38
 
20
#: ../qreator/__init__.py:37
21
21
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
22
22
msgstr "Debugmeldingen tonen (-vv toont deze meldingen ook voor qreator_lib)"
23
23
 
24
 
#: ../qreator/__init__.py:41
 
24
#: ../qreator/__init__.py:40
25
25
msgid "Create a QR code for a URL"
26
26
msgstr "Een QR-code aanmaken voor een URL"
27
27
 
28
 
#: ../qreator/__init__.py:44
 
28
#: ../qreator/__init__.py:43
29
29
msgid "Create a QR code from text"
30
30
msgstr "Een QR-code aanmaken van tekst"
31
31
 
32
 
#: ../qreator/__init__.py:47
 
32
#: ../qreator/__init__.py:46
33
33
msgid "Create a QR code for a location"
34
34
msgstr "Een QR-code aanmaken voor een locatie"
35
35
 
36
 
#: ../qreator/__init__.py:50
 
36
#: ../qreator/__init__.py:49
37
37
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
38
38
msgstr "Een QR-code aanmaken voor WiFi-instellingen"
39
39
 
40
40
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
41
41
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
42
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:82
 
42
#: ../qreator/QreatorWindow.py:77
43
43
msgid "[URL]"
44
44
msgstr "[URL]"
45
45
 
46
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:84
47
 
msgid "[Network SSID - expand for autodetection]"
48
 
msgstr "[Netwerk-SSID - uitklappen voor automatisch detecteren]"
49
 
 
50
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:85
51
 
msgid "[Password]"
52
 
msgstr "[Wachtwoord]"
53
 
 
54
 
#. about.set_comments(_('Create your own QR codes'))
55
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:100
56
 
msgid "Distributed under the GPL v3 license.\n"
57
 
msgstr "Verspreid onder de GPL-v3-licentie.\n"
58
 
 
59
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:103
 
46
#: ../qreator/QreatorWindow.py:79
 
47
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../qreator/QreatorWindow.py:80
 
51
msgid "[Network password]"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../qreator/QreatorWindow.py:96
 
55
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../qreator/QreatorWindow.py:99
60
59
msgid "translator-credits"
61
60
msgstr ""
62
61
"Launchpad Contributions:\n"
65
64
"  Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
66
65
"  Redmar https://launchpad.net/~redmar"
67
66
 
68
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:229
 
67
#: ../qreator/QreatorWindow.py:134
 
68
msgid "URL"
 
69
msgstr "URL"
 
70
 
 
71
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
 
72
msgid "Text"
 
73
msgstr "Tekst"
 
74
 
 
75
#: ../qreator/QreatorWindow.py:142
 
76
msgid "Geolocation"
 
77
msgstr "Geolocatie"
 
78
 
 
79
#: ../qreator/QreatorWindow.py:146
 
80
msgid "Wifi network"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../qreator/QreatorWindow.py:150
 
84
msgid "Ubuntu Software Center app"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../qreator/QreatorWindow.py:317
69
88
msgid "Please choose a file"
70
89
msgstr "Kies een bestand"
71
90
 
72
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:235
 
91
#: ../qreator/QreatorWindow.py:323
73
92
msgid "PNG images"
74
93
msgstr "PNG-afbeeldingen"
75
94
 
76
 
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
 
95
#: ../qreator/QreatorWindow.py:563
 
96
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../qreator/QreatorWindow.py:569
 
100
msgid "[Type the name of an app]"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
77
104
msgid "Qreator"
78
105
msgstr "Qreator"
79
106
 
80
 
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
 
107
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
81
108
msgid "Create your own QR codes"
82
109
msgstr "Uw eigen QR-codes maken"
83
110
 
101
128
msgid "About this application"
102
129
msgstr "Over deze toepassing"
103
130
 
104
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
105
 
msgid "URL"
106
 
msgstr "URL"
107
 
 
108
131
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
109
 
msgid "Text"
110
 
msgstr "Tekst"
111
 
 
112
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
113
 
msgid "Geolocation"
114
 
msgstr "Geolocatie"
115
 
 
116
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
117
 
msgid "WiFi Network"
118
 
msgstr "WiFi-netwerk"
119
 
 
120
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
121
132
msgid "_File"
122
133
msgstr "_Bestand"
123
134
 
124
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
 
135
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
125
136
msgid "_Edit"
126
137
msgstr "B_ewerken"
127
138
 
128
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
 
139
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
129
140
msgid "Create a new QR code"
130
141
msgstr "Nieuwe QR-code maken"
131
142
 
132
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
 
143
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
133
144
msgid "New"
134
145
msgstr "Nieuw"
135
146
 
136
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
 
147
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
137
148
msgid "About"
138
149
msgstr "Over"
139
150
 
140
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
 
151
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
141
152
msgid "Not in your language yet?"
142
153
msgstr "Nog niet volledig vertaald?"
143
154
 
144
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
 
155
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
145
156
msgid "Something not working?"
146
157
msgstr "Werkt iets niet goed?"
147
158
 
148
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
 
159
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
149
160
msgid "Do you want to improve it?"
150
161
msgstr "Wilt u dit programma verbeteren?"
151
162
 
152
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
 
163
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
153
164
msgid "Translate it!"
154
165
msgstr "Help vertalen!"
155
166
 
156
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
 
167
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
157
168
msgid "Report a bug!"
158
169
msgstr "Een programmafout melden!"
159
170
 
160
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
 
171
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
161
172
msgid "Contribute code!"
162
173
msgstr "Code bijdragen!"
163
174
 
164
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
 
175
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
165
176
msgid ""
166
177
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
167
178
"it better for you and many others. Thank you!"
169
180
"Als u Qreator met plezier gebruikt kunt u misschien helpen om Qreator voor "
170
181
"uzelf en vele anderen te verbeteren. Alvast bedankt!"
171
182
 
172
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
 
183
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
173
184
msgid "Save"
174
185
msgstr "Opslaan"
175
186
 
176
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
 
187
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
177
188
msgid "Save QR code to disk"
178
189
msgstr "QR-code op schijf opslaan"
179
190
 
180
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
 
191
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
181
192
msgid "Copy"
182
193
msgstr "Kopiëren"
183
194
 
184
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
 
195
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
185
196
msgid "Copy QR code to clipboard"
186
197
msgstr "QR-code naar klembord kopiëren"
187
198
 
188
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
 
199
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
189
200
msgid "Edit"
190
201
msgstr "Bewerken"
191
202
 
192
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
 
203
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
193
204
msgid "Latitude:"
194
205
msgstr "Breedtegraad:"
195
206
 
196
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
 
207
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
197
208
msgid "Longitude:"
198
209
msgstr "Lengtegraad:"
199
210
 
200
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
 
211
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
201
212
msgid "Location details"
202
213
msgstr "Locatiedetails"
203
214
 
204
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
 
215
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
205
216
msgid "Security:"
206
217
msgstr "Beveiliging:"
207
218
 
208
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
 
219
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
209
220
msgid "SSID:"
210
221
msgstr "SSID:"
211
222
 
212
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
 
223
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
213
224
msgid "Password:"
214
225
msgstr "Wachtwoord:"
215
226
 
216
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:31
 
227
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
217
228
msgid "Show Password"
218
229
msgstr "Wachtwoord tonen"
 
230
 
 
231
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
 
232
msgid "Ubuntu Software Center app:"
 
233
msgstr ""