~stefan-schwarzburg/qreator/qreator

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: David Planella
  • Date: 2012-05-30 08:33:53 UTC
  • mfrom: (73.1.2 qreator)
  • Revision ID: david.planella@ubuntu.com-20120530083353-m3tr5zsq5ia5asgd
Merged translations from Launchpad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:21+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:01+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:51+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 06:54+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-24 21:38+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-30 05:49+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15316)\n"
19
19
 
20
 
#: ../qreator/__init__.py:38
 
20
#: ../qreator/__init__.py:37
21
21
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
22
22
msgstr "Pokaži sporočila razhroščevanja (-vv razhrošči tudi qreator_lib)"
23
23
 
24
 
#: ../qreator/__init__.py:41
 
24
#: ../qreator/__init__.py:40
25
25
msgid "Create a QR code for a URL"
26
26
msgstr "Ustvari kodo QR za URL"
27
27
 
28
 
#: ../qreator/__init__.py:44
 
28
#: ../qreator/__init__.py:43
29
29
msgid "Create a QR code from text"
30
30
msgstr "Ustvari kodo QR iz besedila"
31
31
 
32
 
#: ../qreator/__init__.py:47
 
32
#: ../qreator/__init__.py:46
33
33
msgid "Create a QR code for a location"
34
34
msgstr "Ustvari kodo QR za mesto"
35
35
 
36
 
#: ../qreator/__init__.py:50
 
36
#: ../qreator/__init__.py:49
37
37
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
38
38
msgstr "Ustvari kodo QR za nastavitve WiFi"
39
39
 
40
40
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
41
41
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
42
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:82
 
42
#: ../qreator/QreatorWindow.py:77
43
43
msgid "[URL]"
44
44
msgstr "[URL]"
45
45
 
46
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:84
47
 
msgid "[Network SSID - expand for autodetection]"
48
 
msgstr "[Omrežni SSID - razširite za samodejno zaznavanje]"
49
 
 
50
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:85
51
 
msgid "[Password]"
52
 
msgstr "[Geslo]"
53
 
 
54
 
#. about.set_comments(_('Create your own QR codes'))
55
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:100
56
 
msgid "Distributed under the GPL v3 license.\n"
57
 
msgstr "Razširja se pod licenco GPL v3.\n"
58
 
 
59
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:103
 
46
#: ../qreator/QreatorWindow.py:79
 
47
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
 
48
msgstr "[Določilo omrežja - razširite za samodejno dokončanje]"
 
49
 
 
50
#: ../qreator/QreatorWindow.py:80
 
51
msgid "[Network password]"
 
52
msgstr "[Geslo omrežja]"
 
53
 
 
54
#: ../qreator/QreatorWindow.py:96
 
55
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
 
56
msgstr "Distribuirano pod licenco GPL v3."
 
57
 
 
58
#: ../qreator/QreatorWindow.py:99
60
59
msgid "translator-credits"
61
60
msgstr ""
62
61
"Launchpad Contributions:\n"
63
62
"  Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic"
64
63
 
65
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:229
 
64
#: ../qreator/QreatorWindow.py:134
 
65
msgid "URL"
 
66
msgstr "URL"
 
67
 
 
68
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
 
69
msgid "Text"
 
70
msgstr "Besedilo"
 
71
 
 
72
#: ../qreator/QreatorWindow.py:142
 
73
msgid "Geolocation"
 
74
msgstr "Geografsko mesto"
 
75
 
 
76
#: ../qreator/QreatorWindow.py:146
 
77
msgid "Wifi network"
 
78
msgstr "Omrežje Wifi"
 
79
 
 
80
#: ../qreator/QreatorWindow.py:150
 
81
msgid "Ubuntu Software Center app"
 
82
msgstr "Program Programskega središča Ubuntu"
 
83
 
 
84
#: ../qreator/QreatorWindow.py:317
66
85
msgid "Please choose a file"
67
86
msgstr "Izberite datoteko"
68
87
 
69
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:235
 
88
#: ../qreator/QreatorWindow.py:323
70
89
msgid "PNG images"
71
90
msgstr "Slike PNG"
72
91
 
73
 
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
 
92
#: ../qreator/QreatorWindow.py:563
 
93
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
 
94
msgstr "[Počakajte nekaj sekund za omogočitev samodejnega dokončanja ...]"
 
95
 
 
96
#: ../qreator/QreatorWindow.py:569
 
97
msgid "[Type the name of an app]"
 
98
msgstr "[Vnesite ime programa]"
 
99
 
 
100
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
74
101
msgid "Qreator"
75
102
msgstr "Qreator"
76
103
 
77
 
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
 
104
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
78
105
msgid "Create your own QR codes"
79
106
msgstr "Ustvarite lastne kode QR"
80
107
 
98
125
msgid "About this application"
99
126
msgstr "O programu"
100
127
 
101
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
102
 
msgid "URL"
103
 
msgstr "URL"
104
 
 
105
128
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
106
 
msgid "Text"
107
 
msgstr "Besedilo"
108
 
 
109
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
110
 
msgid "Geolocation"
111
 
msgstr "Geografsko mesto"
112
 
 
113
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
114
 
msgid "WiFi Network"
115
 
msgstr "Omrežje WiFi"
116
 
 
117
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
118
129
msgid "_File"
119
130
msgstr "_Datoteka"
120
131
 
121
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
 
132
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
122
133
msgid "_Edit"
123
134
msgstr "_Uredi"
124
135
 
125
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
 
136
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
126
137
msgid "Create a new QR code"
127
138
msgstr "Ustvari novo kodo QR"
128
139
 
129
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
 
140
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
130
141
msgid "New"
131
142
msgstr "Nova"
132
143
 
133
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
 
144
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
134
145
msgid "About"
135
146
msgstr "O programu"
136
147
 
137
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
 
148
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
138
149
msgid "Not in your language yet?"
139
150
msgstr "Še ni v vašem jeziku?"
140
151
 
141
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
 
152
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
142
153
msgid "Something not working?"
143
154
msgstr "Nekaj ne deluja?"
144
155
 
145
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
 
156
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
146
157
msgid "Do you want to improve it?"
147
158
msgstr "Ga želite izboljšati?"
148
159
 
149
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
 
160
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
150
161
msgid "Translate it!"
151
162
msgstr "Prevedite ga!"
152
163
 
153
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
 
164
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
154
165
msgid "Report a bug!"
155
166
msgstr "Poročajte hrošč!"
156
167
 
157
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
 
168
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
158
169
msgid "Contribute code!"
159
170
msgstr "Prispevajte kodo!"
160
171
 
161
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
 
172
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
162
173
msgid ""
163
174
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
164
175
"it better for you and many others. Thank you!"
166
177
"Če uporabljate Qreator in vam je všeč, razmislite o pomoči in o izboljšavi "
167
178
"za vas in druge. Hvala vam!"
168
179
 
169
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
 
180
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
170
181
msgid "Save"
171
182
msgstr "Shrani"
172
183
 
173
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
 
184
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
174
185
msgid "Save QR code to disk"
175
186
msgstr "Shrani kodo QR na disk"
176
187
 
177
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
 
188
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
178
189
msgid "Copy"
179
190
msgstr "Kopiraj"
180
191
 
181
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
 
192
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
182
193
msgid "Copy QR code to clipboard"
183
194
msgstr "Kopiraj kodo QR na odložišče"
184
195
 
185
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
 
196
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
186
197
msgid "Edit"
187
198
msgstr "Uredi"
188
199
 
189
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
 
200
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
190
201
msgid "Latitude:"
191
202
msgstr "Zemljepisna širina:"
192
203
 
193
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
 
204
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
194
205
msgid "Longitude:"
195
206
msgstr "Zemljepisna dolžina:"
196
207
 
197
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
 
208
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
198
209
msgid "Location details"
199
210
msgstr "Podrobnosti mesta"
200
211
 
201
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
 
212
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
202
213
msgid "Security:"
203
214
msgstr "Varnost:"
204
215
 
205
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
 
216
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
206
217
msgid "SSID:"
207
218
msgstr "SSID:"
208
219
 
209
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
 
220
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
210
221
msgid "Password:"
211
222
msgstr "Geslo:"
212
223
 
213
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:31
 
224
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
214
225
msgid "Show Password"
215
226
msgstr "Pokaži geslo"
 
227
 
 
228
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
 
229
msgid "Ubuntu Software Center app:"
 
230
msgstr "Program Programskega središča Ubuntu:"