~stewart/drizzle/use-catalog-for-path

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-29 13:08:08 UTC
  • mfrom: (1099.4.219 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110329130808-2tmtqybzp77lip4s
Tags: 2011.03.14
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:39-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:07-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: A. Belén López Garello <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4104
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4106
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4101
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4115 ../client/drizzle.cc:4121
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4110 ../client/drizzle.cc:4116
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
210
210
 
211
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4125
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
343
343
msgstr ""
344
344
 
345
345
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
346
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
347
347
msgid "Output version information and exit."
348
348
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
349
349
 
361
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
362
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
363
363
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1113
365
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
366
msgstr ""
367
367
 
551
551
msgstr ""
552
552
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
553
553
 
554
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4000
 
554
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:3995
555
555
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
556
556
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
557
557
 
558
558
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
559
 
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
560
 
#: ../client/drizzletest.cc:5615
 
559
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
 
560
#: ../client/drizzletest.cc:5614
561
561
#, fuzzy
562
562
msgid "Error: Unknown protocol"
563
563
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
567
567
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
568
568
msgstr ""
569
569
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4271
 
570
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4266
571
571
#, fuzzy, c-format
572
572
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
573
573
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
802
802
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
803
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
804
804
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3956
806
 
#, fuzzy
807
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
808
 
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
809
 
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:3992
 
805
#: ../client/drizzle.cc:3987
811
806
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
812
807
msgstr ""
813
808
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4025
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4020
815
810
msgid "USE must be followed by a schema name"
816
811
msgstr ""
817
812
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4093
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4088
819
814
msgid "Schema changed"
820
815
msgstr ""
821
816
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4134
823
818
#, fuzzy
824
819
msgid "Show warnings enabled."
825
820
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
826
821
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4142
828
823
#, fuzzy
829
824
msgid "Show warnings disabled."
830
825
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
831
826
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4278
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4273
833
828
#, c-format
834
829
msgid ""
835
830
"\n"
836
831
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
832
msgstr ""
838
833
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4285
840
835
#, fuzzy, c-format
841
836
msgid "Current schema:\t%s\n"
842
837
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
843
838
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4286
845
840
#, c-format
846
841
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
842
msgstr ""
848
843
 
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
845
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
846
msgstr ""
 
847
 
849
848
#: ../client/drizzle.cc:4297
850
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
854
849
#, fuzzy
855
850
msgid ""
856
851
"\n"
857
852
"No connection\n"
858
853
msgstr "Demasiadas conexiones"
859
854
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4304
861
856
msgid ""
862
857
"\n"
863
858
"All updates ignored to this schema\n"
864
859
msgstr ""
865
860
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4312
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4307
867
862
#, c-format
868
863
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
864
msgstr ""
870
865
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4308
872
867
#, c-format
873
868
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
869
msgstr ""
875
870
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4309
877
872
#, c-format
878
873
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
874
msgstr ""
880
875
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4310
882
877
#, fuzzy, c-format
883
878
msgid "Server version:\t\t%s\n"
884
879
msgstr "Versión del servidor: "
885
880
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4316
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4311
887
882
#, c-format
888
883
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
884
msgstr ""
890
885
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4317
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4312
892
887
#, c-format
893
888
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
889
msgstr ""
895
890
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4313
897
892
#, fuzzy, c-format
898
893
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
894
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
900
895
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4320
902
897
#, c-format
903
898
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
899
msgstr ""
905
900
 
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4322
 
902
#, c-format
 
903
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
904
msgstr ""
 
905
 
906
906
#: ../client/drizzle.cc:4327
907
 
#, c-format
908
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4332
912
907
msgid ""
913
908
"\n"
914
909
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
910
msgstr ""
916
911
 
917
 
#: ../client/drizzle.cc:4334
 
912
#: ../client/drizzle.cc:4329
918
913
#, c-format
919
914
msgid ""
920
915
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
927
922
"\n"
928
923
msgstr ""
929
924
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4396 ../drizzled/option.cc:340
 
925
#: ../client/drizzle.cc:4391 ../drizzled/option.cc:342
931
926
#, c-format
932
927
msgid "ERROR"
933
928
msgstr "ERROR"
934
929
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4439
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4434
936
931
#, c-format
937
932
msgid "ERROR %d (%s): "
938
933
msgstr ""
939
934
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4441
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4436
941
936
#, fuzzy, c-format
942
937
msgid "ERROR %d: "
943
938
msgstr "ERROR"
944
939
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4444
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4439
946
941
#, fuzzy
947
942
msgid "ERROR: "
948
943
msgstr "ERROR"
949
944
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4549
 
945
#: ../client/drizzle.cc:4544
951
946
msgid " hours "
952
947
msgstr ""
953
948
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4551
 
949
#: ../client/drizzle.cc:4546
955
950
msgid " hour "
956
951
msgstr ""
957
952
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4555
 
953
#: ../client/drizzle.cc:4550
959
954
msgid " min "
960
955
msgstr ""
961
956
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4565
 
957
#: ../client/drizzle.cc:4560
963
958
msgid " sec"
964
959
msgstr ""
965
960
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4667
 
961
#: ../client/drizzle.cc:4662
967
962
msgid "(unknown)"
968
963
msgstr ""
969
964
 
 
965
#: ../client/drizzle.cc:4782
 
966
#, c-format
 
967
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
968
msgstr ""
 
969
 
970
970
#: ../client/drizzle.cc:4787
971
 
#, c-format
972
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
971
#, fuzzy
 
972
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
973
973
msgstr ""
 
974
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
974
975
 
975
976
#: ../client/drizzle.cc:4792
976
 
#, fuzzy
977
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
 
msgstr ""
979
 
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
980
 
 
981
 
#: ../client/drizzle.cc:4797
982
977
#, c-format
983
978
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
984
979
msgstr ""
1269
1264
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1270
1265
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1271
1266
 
1272
 
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
1273
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
 
1267
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
 
1268
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5626
1274
1269
#, c-format
1275
1270
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1276
1271
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1280
1275
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1281
1276
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1282
1277
 
1283
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
 
1278
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
1284
1279
#, fuzzy
1285
1280
msgid "-- Retrieving data for "
1286
1281
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1287
1282
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
 
1283
#: ../client/drizzledump_data.cc:296
1289
1284
#, fuzzy
1290
1285
msgid " rows dumped for table "
1291
1286
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1292
1287
 
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1288
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1294
1289
#, fuzzy
1295
1290
msgid "-- Connecting to "
1296
1291
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1297
1292
 
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1293
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1299
1294
msgid " using protocol "
1300
1295
msgstr ""
1301
1296
 
1302
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1303
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
 
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:587 ../client/drizzledump_data.cc:593
 
1298
#: ../client/drizzledump_data.cc:624 ../client/drizzledump_data.cc:630
1304
1299
#, fuzzy
1305
1300
msgid "Error executing query: "
1306
1301
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1307
1302
 
1308
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:601
1309
1304
msgid "Could not buffer result: "
1310
1305
msgstr ""
1311
1306
 
1312
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
 
1307
#: ../client/drizzledump_data.cc:647
1313
1308
#, fuzzy
1314
1309
msgid "Error: Could not set db '"
1315
1310
msgstr "Error: Esclavo no configurado"
1316
1311
 
1317
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1318
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
 
1312
#: ../client/drizzledump_data.cc:661 ../client/drizzledump_data.cc:666
 
1313
#: ../client/drizzledump_data.cc:672
1319
1314
#, fuzzy
1320
1315
msgid "Got error: "
1321
1316
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1322
1317
 
1323
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
 
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:681
1324
1319
#, fuzzy
1325
1320
msgid "-- Disconnecting from "
1326
1321
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1351
1346
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1352
1347
msgstr ""
1353
1348
 
1354
 
#: ../client/drizzletest.cc:5371
 
1349
#: ../client/drizzletest.cc:5370
1355
1350
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1356
1351
msgstr ""
1357
1352
 
1358
 
#: ../client/drizzletest.cc:5381
 
1353
#: ../client/drizzletest.cc:5380
1359
1354
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1360
1355
msgstr ""
1361
1356
 
1362
 
#: ../client/drizzletest.cc:5391
 
1357
#: ../client/drizzletest.cc:5390
1363
1358
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1364
1359
msgstr ""
1365
1360
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5579
 
1361
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1367
1362
#, c-format
1368
1363
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1369
1364
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1370
1365
 
1371
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
1366
#: ../client/drizzletest.cc:5583
1372
1367
#, c-format
1373
1368
msgid "Out of memory"
1374
1369
msgstr "Memoria agotada"
1375
1370
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1377
1372
#, fuzzy
1378
1373
msgid "Config File Options"
1379
1374
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1380
1375
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1382
1377
msgid "Kernel Options"
1383
1378
msgstr ""
1384
1379
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1386
1381
msgid "Plugin Loading Options"
1387
1382
msgstr ""
1388
1383
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1390
1385
msgid "Plugin Options"
1391
1386
msgstr ""
1392
1387
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1394
1389
msgid "Config and Plugin Loading"
1395
1390
msgstr ""
1396
1391
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
1398
1393
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1399
1394
msgstr ""
1400
1395
 
1569
1564
"between 131072 - 1048576 bytes"
1570
1565
msgstr ""
1571
1566
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
1573
1568
#, c-format
1574
1569
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1575
1570
msgstr ""
1576
1571
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
1578
1573
#, c-format
1579
1574
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1580
1575
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1581
1576
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1697
1583
1578
msgid "Display this help and exit."
1584
1579
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1585
1580
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
1587
1582
msgid "Run as a daemon."
1588
1583
msgstr ""
1589
1584
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
1591
1586
#, fuzzy
1592
1587
msgid "Configuration file to use"
1593
1588
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1594
1589
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1117
1596
1591
msgid "Base location for config files"
1597
1592
msgstr ""
1598
1593
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1119 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1600
1595
msgid "Directory for plugins."
1601
1596
msgstr "Directorio para complementos"
1602
1597
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1604
1599
msgid ""
1605
1600
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1606
1601
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1609
1604
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1610
1605
"logger_gearman]"
1611
1606
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1898
1613
1608
msgid ""
1614
1609
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1615
1610
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1619
1614
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1620
1615
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1621
1616
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1623
1618
msgid ""
1624
1619
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1625
1620
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1628
1623
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1629
1624
"logger_gearman]"
1630
1625
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1632
1627
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1633
1628
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1634
1629
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1636
1631
msgid ""
1637
1632
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1638
1633
"= 1"
1640
1635
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1641
1636
"auto-incremento ! = 1"
1642
1637
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1644
1639
msgid ""
1645
1640
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1646
1641
"this."
1648
1643
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1649
1644
"esto."
1650
1645
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146 ../drizzled/drizzled.cc:1720
1652
1647
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1653
1648
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1654
1649
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1656
1651
msgid "Set the default collation."
1657
1652
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1658
1653
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1660
1655
msgid "Default completion type."
1661
1656
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1662
1657
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1664
1659
msgid "Write core on errors."
1665
1660
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1666
1661
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
1668
1663
msgid "Path to the database root."
1669
1664
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1670
1665
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1672
1667
#, fuzzy
1673
1668
msgid "Set the default storage engine for tables."
1674
1669
msgstr ""
1675
1670
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1676
1671
"tablas."
1677
1672
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1679
1674
msgid "Set the default time zone."
1680
1675
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1681
1676
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1741
1683
1678
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1684
1679
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1685
1680
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1746
1687
1682
msgid "Set up signals usable for debugging"
1688
1683
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1689
1684
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1691
1686
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1692
1687
msgstr ""
1693
1688
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1694
1689
"semana."
1695
1690
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1697
1692
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1698
1693
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1699
1694
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1701
1696
#, fuzzy
1702
1697
msgid "Pid file used by drizzled."
1703
1698
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1704
1699
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169
1706
1701
#, fuzzy
1707
1702
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1708
1703
msgstr ""
1709
1704
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1710
1705
"sin espera)"
1711
1706
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171
1713
1708
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1714
1709
msgstr ""
1715
1710
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1717
1712
msgid ""
1718
1713
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1719
1714
"specified directory"
1721
1716
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1722
1717
"directorio especificado"
1723
1718
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1725
1720
msgid ""
1726
1721
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1727
1722
"partners."
1729
1724
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1730
1725
"compañeros de replicacion."
1731
1726
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1733
1728
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1734
1729
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1735
1730
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1737
1732
msgid "Enable symbolic link support."
1738
1733
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1739
1734
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1741
1736
msgid ""
1742
1737
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1743
1738
msgstr ""
1744
1739
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1745
1740
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1746
1741
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
1748
1743
msgid "Path for temporary files."
1749
1744
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1750
1745
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1752
1747
msgid "Default transaction isolation level."
1753
1748
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1754
1749
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
1756
1751
msgid ""
1757
1752
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1758
1753
"bytes."
1759
1754
msgstr ""
1760
1755
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1762
1757
msgid "Run drizzled daemon as user."
1763
1758
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1764
1759
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1766
1761
msgid ""
1767
1762
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1768
1763
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1772
1767
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1773
1768
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1774
1769
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1776
1771
msgid ""
1777
1772
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1778
1773
"limit per thread!"
1780
1775
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1781
1776
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1782
1777
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1784
1779
msgid ""
1785
1780
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1786
1781
msgstr ""
1787
1782
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1788
1783
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
1790
1785
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1791
1786
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1792
1787
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1818
1794
1789
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1795
1790
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1796
1791
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1798
1793
msgid ""
1799
1794
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1800
1795
"buffers (0 means unlimited)"
1801
1796
msgstr ""
1802
1797
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1804
1799
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1805
1800
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1806
1801
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1808
1803
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1809
1804
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1810
1805
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1812
1807
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1813
1808
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1814
1809
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1816
1811
msgid ""
1817
1812
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1818
1813
"an error."
1820
1815
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1821
1816
"devolverán un error."
1822
1817
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1824
1819
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1825
1820
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1826
1821
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
1822
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1828
1823
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1829
1824
msgstr ""
1830
1825
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1831
1826
"clave"
1832
1827
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1834
1829
msgid ""
1835
1830
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1836
1831
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1838
1833
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1839
1834
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1840
1835
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1842
1837
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1843
1838
msgstr ""
1844
1839
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1845
1840
"cierres de lectura."
1846
1841
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1862
1848
1843
msgid ""
1849
1844
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1850
1845
"file."
1852
1847
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1853
1848
"un fichero"
1854
1849
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
 
1850
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1856
1851
msgid ""
1857
1852
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1858
1853
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1859
1854
msgstr ""
1860
1855
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1862
1857
msgid ""
1863
1858
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1864
1859
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1877
1872
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1878
1873
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1879
1874
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1910
1881
1876
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1882
1877
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1883
1878
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1885
1880
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1886
1881
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1887
1882
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1889
1884
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1890
1885
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1891
1886
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1893
1888
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1894
1889
msgstr ""
1895
1890
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1896
1891
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1932
1898
1893
msgid ""
1899
1894
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1900
1895
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1904
1899
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1905
1900
"probablemente quiera incrementar este valor."
1906
1901
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
1908
1903
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1909
1904
msgstr ""
1910
1905
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1912
1907
msgid ""
1913
1908
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1914
1909
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1918
1913
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1919
1914
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1920
1915
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
1922
1917
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1923
1918
msgstr ""
1924
1919
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
1926
1921
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1927
1922
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1928
1923
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1930
1925
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1931
1926
msgstr ""
1932
1927
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1933
1928
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1935
1930
msgid ""
1936
1931
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1937
1932
"buffers (0 means unlimited)"
1938
1933
msgstr ""
1939
1934
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
1941
1936
msgid "The number of cached table definitions."
1942
1937
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1943
1938
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1945
1940
msgid "The number of cached open tables."
1946
1941
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1947
1942
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1963
1949
1944
msgid ""
1950
1945
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1951
1946
"Used only if the connection has active cursors."
1953
1948
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1954
1949
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1955
1950
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1957
1952
msgid "The stack size for each thread."
1958
1953
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1959
1954
 
1960
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
1961
1956
msgid ""
1962
1957
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1963
1958
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1965
1960
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1966
1961
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1967
1962
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296
1969
1964
msgid ""
1970
1965
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1971
1966
"WARN or ERROR"
1972
1967
msgstr ""
1973
1968
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1975
1970
#, fuzzy
1976
1971
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1977
1972
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1978
1973
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:1380
 
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1423 ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
1982
1977
#, fuzzy, c-format
1983
1978
msgid ""
1984
1979
"%s: %s.\n"
1987
1982
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1988
1983
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1989
1984
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401
1991
1986
#, fuzzy
1992
1987
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1993
1988
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1994
1989
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439
1996
1991
#, fuzzy, c-format
1997
1992
msgid ""
1998
1993
"%s\n"
2001
1996
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
2002
1997
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
2003
1998
 
2004
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
2005
2000
#, fuzzy
2006
2001
msgid "Error getting default charset"
2007
2002
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
2008
2003
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
 
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1517
2010
2005
#, fuzzy
2011
2006
msgid "Error setting collation"
2012
2007
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
2013
2008
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
2015
2010
#, c-format
2016
2011
msgid "Unknown locale: '%s'"
2017
2012
msgstr "Local desconocido: '%s'"
2018
2013
 
2019
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:1545
2020
2015
#, fuzzy
2021
2016
msgid "Could not initialize table cache\n"
2022
2017
msgstr "no se pudo abrir la tabla %s%s despues del renombrado\n"
2023
2018
 
2024
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
 
2019
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
2025
2020
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2026
2021
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
2027
2022
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
 
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2029
2024
#, fuzzy, c-format
2030
2025
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2031
2026
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
2032
2027
 
2033
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1700
2034
2029
msgid "Run as daemon."
2035
2030
msgstr ""
2036
2031
 
2037
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
2032
#: ../drizzled/drizzled.cc:1759
2038
2033
msgid ""
2039
2034
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2040
2035
"wait)"
2042
2037
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
2043
2038
"sin espera)"
2044
2039
 
2045
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
2046
2041
msgid ""
2047
2042
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2048
2043
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2055
2050
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
2056
2051
"planes basados en el número de filas obtenidas."
2057
2052
 
2058
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
2053
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
2059
2054
#, fuzzy
2060
2055
msgid ""
2061
2056
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2067
2062
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
2068
2063
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
2069
2064
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
 
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2071
2066
#, c-format
2072
2067
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2073
2068
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
2074
2069
 
2075
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
 
2070
#: ../drizzled/drizzled.cc:2128
2076
2071
#, c-format
2077
2072
msgid ""
2078
2073
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2081
2076
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
2082
2077
"antes de la línea de comandos\n"
2083
2078
 
2084
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
 
2079
#: ../drizzled/drizzled.cc:2145
2085
2080
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2086
2081
msgstr ""
2087
2082
 
2088
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
 
2083
#: ../drizzled/drizzled.cc:2158
2089
2084
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2090
2085
msgstr ""
2091
2086
 
2092
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
 
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2171
2093
2088
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2094
2089
msgstr ""
2095
2090
 
2096
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2097
2092
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2098
2093
msgstr ""
2099
2094
 
2100
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
 
2095
#: ../drizzled/drizzled.cc:2298
2101
2096
#, c-format
2102
2097
msgid ""
2103
2098
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2104
2099
"the path exists and is writable.\n"
2105
2100
msgstr ""
2106
2101
 
2107
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
 
2102
#: ../drizzled/drizzled.cc:2305
2108
2103
#, c-format
2109
2104
msgid ""
2110
2105
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2111
2106
"is writable.\n"
2112
2107
msgstr ""
2113
2108
 
2114
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:188
2115
2110
#, c-format
2116
2111
msgid "Unknown error %d"
2117
2112
msgstr "Error desconocido %d"
2118
2113
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:257
2120
2115
msgid "SUCCESS"
2121
2116
msgstr ""
2122
2117
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:258
2124
2119
msgid "Error on first"
2125
2120
msgstr ""
2126
2121
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:259
2128
2123
msgid "NO"
2129
2124
msgstr "NO"
2130
2125
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:260
2132
2127
msgid "YES"
2133
2128
msgstr "SÍ"
2134
2129
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:261
2136
2131
#, c-format
2137
2132
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2138
2133
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2139
2134
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:262
2141
2136
#, c-format
2142
2137
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2143
2138
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
2144
2139
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:263
2146
2141
#, fuzzy, c-format
2147
2142
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2148
2143
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2149
2144
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2145
#: ../drizzled/error.cc:264
2151
2146
#, fuzzy, c-format
2152
2147
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2153
2148
msgstr ""
2154
2149
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2155
2150
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:265
2157
2152
#, fuzzy, c-format
2158
2153
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2159
2154
msgstr ""
2160
2155
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2161
2156
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:266
2163
2158
#, c-format
2164
2159
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2165
2160
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2166
2161
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:267
2168
2163
#, c-format
2169
2164
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2170
2165
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2171
2166
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:268
2173
2168
#, c-format
2174
2169
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2175
2170
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2176
2171
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:269
2178
2173
#, c-format
2179
2174
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2180
2175
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2181
2176
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:270
2183
2178
#, c-format
2184
2179
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2185
2180
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2186
2181
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:271
2188
2183
#, c-format
2189
2184
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2190
2185
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2191
2186
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:272
2193
2188
#, c-format
2194
2189
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2195
2190
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2196
2191
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:273
2198
2193
#, c-format
2199
2194
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2200
2195
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2201
2196
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:274
2203
2198
#, c-format
2204
2199
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2205
2200
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2206
2201
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2202
#: ../drizzled/error.cc:275
2208
2203
#, c-format
2209
2204
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2210
2205
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2211
2206
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:276
2213
2208
#, c-format
2214
2209
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2215
2210
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2216
2211
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2212
#: ../drizzled/error.cc:277
2218
2213
#, c-format
2219
2214
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2220
2215
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2221
2216
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2217
#: ../drizzled/error.cc:278
2223
2218
#, c-format
2224
2219
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2225
2220
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2226
2221
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:279
2228
2223
#, c-format
2229
2224
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2230
2225
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2231
2226
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:280
2233
2228
msgid "Sort aborted"
2234
2229
msgstr "Ordenación abortada"
2235
2230
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2231
#: ../drizzled/error.cc:281
2237
2232
#, c-format
2238
2233
msgid "Got error %d from storage engine"
2239
2234
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2240
2235
 
2241
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:282
2242
2237
#, c-format
2243
2238
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2244
2239
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2245
2240
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2241
#: ../drizzled/error.cc:283
2247
2242
#, c-format
2248
2243
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2249
2244
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2250
2245
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:284
2252
2247
#, c-format
2253
2248
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2254
2249
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2255
2250
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:285
2257
2252
#, c-format
2258
2253
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2259
2254
msgstr ""
2260
2255
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2261
2256
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:286
2263
2258
#, c-format
2264
2259
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2265
2260
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2266
2261
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:287
2268
2263
#, c-format
2269
2264
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2270
2265
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2271
2266
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:288
2273
2268
#, c-format
2274
2269
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2275
2270
msgstr ""
2276
2271
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2277
2272
"necesitados)"
2278
2273
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2274
#: ../drizzled/error.cc:289
2280
2275
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2281
2276
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2282
2277
 
2283
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2278
#: ../drizzled/error.cc:290
2284
2279
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2285
2280
msgstr ""
2286
2281
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:291
2288
2283
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2289
2284
msgstr ""
2290
2285
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:292
2292
2287
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2293
2288
msgstr ""
2294
2289
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:293
2296
2291
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2297
2292
msgstr ""
2298
2293
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:294
2300
2295
#, c-format
2301
2296
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2302
2297
msgstr ""
2303
2298
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2304
2299
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:295
2306
2301
msgid "Too many connections"
2307
2302
msgstr "Demasiadas conexiones"
2308
2303
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:296
2310
2305
msgid ""
2311
2306
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2312
2307
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2316
2311
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2317
2312
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2318
2313
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:297
2320
2315
msgid "Can't get hostname for your address"
2321
2316
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2322
2317
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:298
2324
2319
msgid "Bad handshake"
2325
2320
msgstr "Mal intercambio de señales"
2326
2321
 
2327
2322
#. Access error messages
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:301
2329
2324
#, fuzzy, c-format
2330
2325
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2331
2326
msgstr ""
2332
2327
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2333
2328
"'%-.192s'"
2334
2329
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:302
2336
2331
#, fuzzy, c-format
2337
2332
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2338
2333
msgstr ""
2339
2334
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2340
2335
"'%-.192s'"
2341
2336
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:303
2343
2338
#, fuzzy, c-format
2344
2339
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2345
2340
msgstr ""
2346
2341
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2347
2342
 
2348
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:305
2349
2344
#, fuzzy
2350
2345
msgid "No schema selected"
2351
2346
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2352
2347
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:306
2354
2349
msgid "Unknown command"
2355
2350
msgstr "Comando desconocido"
2356
2351
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:307
2358
2353
#, c-format
2359
2354
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2360
2355
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2361
2356
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:308
2363
2358
#, fuzzy, c-format
2364
2359
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2365
2360
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2366
2361
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2362
#: ../drizzled/error.cc:309
2368
2363
#, c-format
2369
2364
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2370
2365
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2371
2366
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:310
2373
2368
#, c-format
2374
2369
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2375
2370
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2376
2371
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:311
2378
2373
#, c-format
2379
2374
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2380
2375
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2381
2376
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:312
2383
2378
msgid "Server shutdown in progress"
2384
2379
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2385
2380
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:313
2387
2382
#, c-format
2388
2383
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2389
2384
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2390
2385
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:314
2392
2387
#, c-format
2393
2388
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2394
2389
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2395
2390
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:315
2397
2392
#, c-format
2398
2393
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2399
2394
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2400
2395
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2396
#: ../drizzled/error.cc:316
2402
2397
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2403
2398
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2404
2399
 
2405
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:317
2406
2401
msgid "Column count doesn't match value count"
2407
2402
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2408
2403
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:318
2410
2405
#, c-format
2411
2406
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2412
2407
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2413
2408
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:319
2415
2410
#, c-format
2416
2411
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2417
2412
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2418
2413
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:320
2420
2415
#, c-format
2421
2416
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2422
2417
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2423
2418
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:321
2425
2420
#, c-format
2426
2421
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2427
2422
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2428
2423
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:322
2430
2425
#, c-format
2431
2426
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2432
2427
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2433
2428
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:323
2435
2430
#, c-format
2436
2431
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2437
2432
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2438
2433
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:324
2440
2435
#, c-format
2441
2436
msgid "Parsing error near '%s'"
2442
2437
msgstr ""
2443
2438
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:325
2445
2440
msgid "Query was empty"
2446
2441
msgstr "La consulta estaba vacía"
2447
2442
 
2448
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:326
2449
2444
#, c-format
2450
2445
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2451
2446
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2452
2447
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:327
2454
2449
#, c-format
2455
2450
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2456
2451
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2457
2452
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:328
2459
2454
msgid "Multiple primary key defined"
2460
2455
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2461
2456
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:329
2463
2458
#, c-format
2464
2459
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2465
2460
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2466
2461
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:330
2468
2463
#, c-format
2469
2464
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2470
2465
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2471
2466
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:331
2473
2468
#, c-format
2474
2469
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2475
2470
msgstr ""
2476
2471
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2477
2472
"%d bytes"
2478
2473
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:332
2480
2475
#, c-format
2481
2476
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2482
2477
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2483
2478
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:333
2485
2480
#, c-format
2486
2481
msgid ""
2487
2482
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2490
2485
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2491
2486
"la tabla tipo usada"
2492
2487
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:334
2494
2489
#, c-format
2495
2490
msgid ""
2496
2491
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2499
2494
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2500
2495
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2501
2496
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:335
2503
2498
msgid ""
2504
2499
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2505
2500
"defined as a key"
2507
2502
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2508
2503
"debe ser definida como llave"
2509
2504
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2505
#: ../drizzled/error.cc:336
2511
2506
#, c-format
2512
2507
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2513
2508
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2514
2509
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:337
2516
2511
#, c-format
2517
2512
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2518
2513
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2519
2514
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:338
2521
2516
#, c-format
2522
2517
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2523
2518
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2524
2519
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:339
2526
2521
#, c-format
2527
2522
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2528
2523
msgstr ""
2529
2524
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:340
2531
2526
msgid "Can't create IP socket"
2532
2527
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2533
2528
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:341
2535
2530
#, c-format
2536
2531
msgid ""
2537
2532
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2540
2535
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2541
2536
"tabla de nuevo."
2542
2537
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:342
2544
2539
#, c-format
2545
2540
msgid ""
2546
2541
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2549
2544
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2550
2545
"esperaba; verificar el manual"
2551
2546
 
2552
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:343
2553
2548
msgid ""
2554
2549
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2555
2550
msgstr ""
2556
2551
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2557
2552
"terminated by'"
2558
2553
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:344
2560
2555
#, fuzzy, c-format
2561
2556
msgid ""
2562
2557
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2564
2559
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2565
2560
"legible por todos"
2566
2561
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:345
2568
2563
#, c-format
2569
2564
msgid "File '%-.200s' already exists"
2570
2565
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2571
2566
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:346
2573
2568
#, c-format
2574
2569
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2575
2570
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2576
2571
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:347
2578
2573
msgid ""
2579
2574
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2580
2575
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2584
2579
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2585
2580
"soporte llaves de prefijos únicos."
2586
2581
 
2587
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:348
2588
2583
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2589
2584
msgstr ""
2590
2585
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2591
2586
"lugar"
2592
2587
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:349
2594
2589
#, c-format
2595
2590
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2596
2591
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2597
2592
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:350
2599
2594
#, c-format
2600
2595
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2601
2596
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2602
2597
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:351
2604
2599
#, c-format
2605
2600
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2606
2601
msgstr ""
2608
2603
"cláusula FROM"
2609
2604
 
2610
2605
#. KILL session errors
2611
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:354
2612
2607
#, fuzzy, c-format
2613
2608
msgid "Unknown session id: %lu"
2614
2609
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2615
2610
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:355
2617
2612
#, fuzzy, c-format
2618
2613
msgid "You are not the owner of session %lu"
2619
2614
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2620
2615
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:356
2622
2617
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2623
2618
msgstr ""
2624
2619
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:359
2626
2621
msgid "No tables used"
2627
2622
msgstr "No se usaron tablas"
2628
2623
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:360
2630
2625
#, c-format
2631
2626
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2632
2627
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2633
2628
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:361
2635
2630
#, fuzzy, c-format
2636
2631
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2637
2632
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2638
2633
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:362
2640
2635
#, c-format
2641
2636
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2642
2637
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2643
2638
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:363
2645
2640
msgid ""
2646
2641
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2647
2642
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2649
2644
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2650
2645
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2651
2646
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:364
2653
2648
msgid "Unknown error"
2654
2649
msgstr "Error desconocido"
2655
2650
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:365
2657
2652
#, c-format
2658
2653
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2659
2654
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2660
2655
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:366
2662
2657
#, c-format
2663
2658
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2664
2659
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2665
2660
 
2666
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:367
2667
2662
#, c-format
2668
2663
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2669
2664
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2670
2665
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:368
2672
2667
#, c-format
2673
2668
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2674
2669
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2675
2670
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2671
#: ../drizzled/error.cc:369
2677
2672
msgid "Invalid use of group function"
2678
2673
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2679
2674
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2675
#: ../drizzled/error.cc:370
2681
2676
#, c-format
2682
2677
msgid ""
2683
2678
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2685
2680
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2686
2681
"de Drizzle"
2687
2682
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2683
#: ../drizzled/error.cc:371
2689
2684
msgid "A table must have at least 1 column"
2690
2685
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2691
2686
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:372
2693
2688
#, c-format
2694
2689
msgid "The table '%-.192s' is full"
2695
2690
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2696
2691
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:373
2698
2693
#, c-format
2699
2694
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2700
2695
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2701
2696
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:374
2703
2698
msgid "Too many columns"
2704
2699
msgstr "Demasiadas columnas"
2705
2700
 
2706
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:375
2707
2702
#, c-format
2708
2703
msgid ""
2709
2704
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2713
2708
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2714
2709
"columnas a TEXT o BLOBs"
2715
2710
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:376
2717
2712
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2718
2713
msgstr ""
2719
2714
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2720
2715
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:377
2722
2717
#, c-format
2723
2718
msgid ""
2724
2719
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2727
2722
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2728
2723
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2729
2724
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:378
2731
2726
msgid "No paths allowed for plugin library"
2732
2727
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2733
2728
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:379
2735
2730
#, c-format
2736
2731
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2737
2732
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2738
2733
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2734
#: ../drizzled/error.cc:380
2740
2735
#, fuzzy, c-format
2741
2736
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2742
2737
msgstr ""
2743
2738
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2744
2739
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:381
2746
2741
#, fuzzy, c-format
2747
2742
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2748
2743
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2749
2744
 
2750
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:382
2751
2746
#, c-format
2752
2747
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2753
2748
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2754
2749
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2750
#: ../drizzled/error.cc:383
2756
2751
#, c-format
2757
2752
msgid ""
2758
2753
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2761
2756
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2762
2757
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2763
2758
 
2764
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:384
2765
2760
#, c-format
2766
2761
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2767
2762
msgstr ""
2768
2763
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2769
2764
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:385
2771
2766
#, c-format
2772
2767
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2773
2768
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2774
2769
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:386
2776
2771
msgid ""
2777
2772
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2778
2773
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2780
2775
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2781
2776
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2782
2777
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:387
2784
2779
msgid ""
2785
2780
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2786
2781
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2788
2783
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2789
2784
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2790
2785
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:388
2792
2787
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2793
2788
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2794
2789
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:389
2796
2791
msgid "Got packets out of order"
2797
2792
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2798
2793
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:390
2800
2795
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2801
2796
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2802
2797
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:391
2804
2799
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2805
2800
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2806
2801
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:392
2808
2803
#, c-format
2809
2804
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2810
2805
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2811
2806
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:393
2813
2808
#, c-format
2814
2809
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2815
2810
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2816
2811
 
2817
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:394
2818
2813
msgid ""
2819
2814
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2820
2815
"MyISAM type or doesn't exist"
2822
2817
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2823
2818
"de tipo no MyISAM o no existe"
2824
2819
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:395
2826
2821
#, c-format
2827
2822
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2828
2823
msgstr ""
2829
2824
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2830
2825
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:396
2832
2827
#, c-format
2833
2828
msgid ""
2834
2829
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2836
2831
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2837
2832
"longitud de clave"
2838
2833
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:397
2840
2835
msgid ""
2841
2836
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2842
2837
"UNIQUE instead"
2844
2839
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2845
2840
"en una llave, use UNIQUE"
2846
2841
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:398
2848
2843
msgid "Result consisted of more than one row"
2849
2844
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2850
2845
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:399
2852
2847
msgid "This table type requires a primary key"
2853
2848
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2854
2849
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:400
2856
2851
#, c-format
2857
2852
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2858
2853
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2859
2854
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:401
2861
2856
msgid "Can't open table"
2862
2857
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2863
2858
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2859
#: ../drizzled/error.cc:402
2865
2860
#, c-format
2866
2861
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2867
2862
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2868
2863
 
2869
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:403
2870
2865
#, c-format
2871
2866
msgid "Got error %d during COMMIT"
2872
2867
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2873
2868
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:404
2875
2870
#, c-format
2876
2871
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2877
2872
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2880
2875
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2881
2876
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2882
2877
#. what it is trying to output for every language except english.
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:409
2884
2879
#, c-format
2885
2880
msgid ""
2886
2881
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2889
2884
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2890
2885
"'%-.64s' (%-.64s)"
2891
2886
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:410
2893
2888
msgid ""
2894
2889
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2895
2890
"active transaction"
2897
2892
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2898
2893
"o una transacción activa"
2899
2894
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:411
2901
2896
#, c-format
2902
2897
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2903
2898
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2904
2899
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:412
2906
2901
#, c-format
2907
2902
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2908
2903
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2909
2904
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:413
2911
2906
#, c-format
2912
2907
msgid ""
2913
2908
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2915
2910
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2916
2911
"(¿automática?) falló"
2917
2912
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:414
2919
2914
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2920
2915
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2921
2916
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:415
2923
2918
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2924
2919
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2925
2920
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:416
2927
2922
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2928
2923
msgstr ""
2929
2924
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2930
2925
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:417
2932
2927
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2933
2928
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2934
2929
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:418
2936
2931
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2937
2932
msgstr ""
2938
2933
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2939
2934
"UNCOMMITTED"
2940
2935
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:419
2942
2937
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2943
2938
msgstr ""
2944
2939
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2945
2940
"lectura"
2946
2941
 
2947
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:420
2948
2943
#, c-format
2949
2944
msgid "Incorrect arguments to %s"
2950
2945
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2951
2946
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:421
2953
2948
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2954
2949
msgstr ""
2955
2950
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2956
2951
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:422
2958
2953
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2959
2954
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2960
2955
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:423
2962
2957
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2963
2958
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2964
2959
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:424
2966
2961
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2967
2962
msgstr ""
2968
2963
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2969
2964
"clave foránea"
2970
2965
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:425
2972
2967
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2973
2968
msgstr ""
2974
2969
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2975
2970
"clave externa"
2976
2971
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:426
2978
2973
#, c-format
2979
2974
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2980
2975
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2981
2976
 
2982
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:427
2983
2978
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2984
2979
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2985
2980
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:428
2987
2982
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2988
2983
msgstr ""
2989
2984
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2990
2985
"conflicto"
2991
2986
 
2992
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:429
2993
2988
#, c-format
2994
2989
msgid ""
2995
2990
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2997
2992
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2998
2993
"GLOBAL"
2999
2994
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:430
3001
2996
#, c-format
3002
2997
msgid ""
3003
2998
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
3005
3000
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
3006
3001
"GLOBAL"
3007
3002
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:431
3009
3004
#, c-format
3010
3005
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
3011
3006
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
3012
3007
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:432
3014
3009
#, c-format
3015
3010
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3016
3011
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
3017
3012
 
3018
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:433
3019
3014
#, c-format
3020
3015
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3021
3016
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
3022
3017
 
3023
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:434
3024
3019
#, c-format
3025
3020
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3026
3021
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
3027
3022
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3023
#: ../drizzled/error.cc:435
3029
3024
#, c-format
3030
3025
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3031
3026
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
3032
3027
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:436
3034
3029
#, c-format
3035
3030
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3036
3031
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
3037
3032
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:437
3039
3034
#, c-format
3040
3035
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3041
3036
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
3042
3037
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:438
3044
3039
#, c-format
3045
3040
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3046
3041
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
3047
3042
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:439
3049
3044
msgid "Key reference and table reference don't match"
3050
3045
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
3051
3046
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:440
3053
3048
#, c-format
3054
3049
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3055
3050
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
3056
3051
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:441
3058
3053
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3059
3054
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
3060
3055
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:442
3062
3057
#, c-format
3063
3058
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3064
3059
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
3065
3060
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:443
3067
3062
#, c-format
3068
3063
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3069
3064
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
3070
3065
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:444
3072
3067
msgid "Every derived table must have its own alias"
3073
3068
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
3074
3069
 
3075
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:445
3076
3071
#, c-format
3077
3072
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3078
3073
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
3079
3074
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:446
3081
3076
#, c-format
3082
3077
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3083
3078
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
3084
3079
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:447
3086
3081
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3087
3082
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
3088
3083
 
3089
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:448
3090
3085
#, c-format
3091
3086
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3092
3087
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
3093
3088
 
3094
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:449
3095
3090
#, c-format
3096
3091
msgid ""
3097
3092
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3101
3096
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
3102
3097
"corrupto."
3103
3098
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:450
3105
3100
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3106
3101
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
3107
3102
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:451
3109
3104
msgid ""
3110
3105
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3111
3106
"data was corrupted)"
3113
3108
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
3114
3109
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
3115
3110
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:452
3117
3112
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3118
3113
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
3119
3114
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3115
#: ../drizzled/error.cc:453
3121
3116
#, c-format
3122
3117
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3123
3118
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
3124
3119
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3120
#: ../drizzled/error.cc:454
3126
3121
#, c-format
3127
3122
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3128
3123
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
3129
3124
 
3130
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3125
#: ../drizzled/error.cc:455
3131
3126
#, c-format
3132
3127
msgid ""
3133
3128
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3135
3130
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
3136
3131
"entrada"
3137
3132
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:456
3139
3134
#, c-format
3140
3135
msgid ""
3141
3136
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3143
3138
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
3144
3139
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
3145
3140
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3141
#: ../drizzled/error.cc:457
3147
3142
#, c-format
3148
3143
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3149
3144
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
3150
3145
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:458
3152
3147
#, c-format
3153
3148
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3154
3149
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3155
3150
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:459
3157
3152
#, c-format
3158
3153
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3159
3154
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3160
3155
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:460
3162
3157
#, c-format
3163
3158
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3164
3159
msgstr ""
3165
3160
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3166
3161
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:461
3168
3163
#, c-format
3169
3164
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3170
3165
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3171
3166
 
3172
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:462
3173
3168
#, c-format
3174
3169
msgid ""
3175
3170
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3178
3173
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3179
3174
"XXXX.variable_name)"
3180
3175
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:463
3182
3177
#, c-format
3183
3178
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3184
3179
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3185
3180
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:464
3187
3182
#, c-format
3188
3183
msgid ""
3189
3184
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3192
3187
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3193
3188
"en SELECT #%d"
3194
3189
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3190
#: ../drizzled/error.cc:465
3196
3191
#, c-format
3197
3192
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3198
3193
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3199
3194
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:466
3201
3196
#, c-format
3202
3197
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3203
3198
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3204
3199
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:467
3206
3201
#, c-format
3207
3202
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3208
3203
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3209
3204
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:468
3211
3206
#, c-format
3212
3207
msgid "Unknown table engine '%s'"
3213
3208
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3214
3209
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:469
3216
3211
#, c-format
3217
3212
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3218
3213
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3219
3214
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:470
3221
3216
#, c-format
3222
3217
msgid ""
3223
3218
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3226
3221
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3227
3222
"funcione"
3228
3223
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:471
3230
3225
#, c-format
3231
3226
msgid ""
3232
3227
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3235
3230
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3236
3231
"ejecutar esta instrucción"
3237
3232
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:472
3239
3234
#, c-format
3240
3235
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3241
3236
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3242
3237
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:473
3244
3239
#, c-format
3245
3240
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3246
3241
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3247
3242
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:474
3249
3244
msgid ""
3250
3245
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3251
3246
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3253
3248
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3254
3249
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3255
3250
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:475
3257
3252
#, c-format
3258
3253
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3259
3254
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3260
3255
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:476
3262
3257
#, c-format
3263
3258
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3264
3259
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3265
3260
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:477
3267
3262
#, c-format
3268
3263
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3269
3264
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3270
3265
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:478
3272
3267
#, c-format
3273
3268
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3274
3269
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3275
3270
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:479
3277
3272
#, c-format
3278
3273
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3279
3274
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3280
3275
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:480
3282
3277
#, c-format
3283
3278
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3284
3279
msgstr ""
3285
3280
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3286
3281
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:481
3288
3283
#, c-format
3289
3284
msgid "%s %s does not exist"
3290
3285
msgstr "%s%s no existe"
3291
3286
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:482
3293
3288
msgid "Query execution was interrupted"
3294
3289
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3295
3290
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:483
3297
3292
#, c-format
3298
3293
msgid ""
3299
3294
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3302
3297
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3303
3298
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3304
3299
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:484
3306
3301
#, c-format
3307
3302
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3308
3303
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3309
3304
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:485
3311
3306
msgid "Division by 0"
3312
3307
msgstr "División por 0"
3313
3308
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:486
3315
3310
#, c-format
3316
3311
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3317
3312
msgstr ""
3318
3313
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3319
3314
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:487
3321
3316
#, c-format
3322
3317
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3323
3318
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3324
3319
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:488
3326
3321
#, c-format
3327
3322
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3328
3323
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3329
3324
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:489
3331
3326
#, c-format
3332
3327
msgid ""
3333
3328
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3336
3331
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3337
3332
"está en el estado %.64s"
3338
3333
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:490
3340
3335
#, c-format
3341
3336
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3342
3337
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3343
3338
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:491
3345
3340
#, c-format
3346
3341
msgid ""
3347
3342
"%s: ready for connections.\n"
3350
3345
"%s: listo para las conexiones.\n"
3351
3346
"Version: '%s' %s\n"
3352
3347
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:492
3354
3349
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3355
3350
msgstr ""
3356
3351
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3357
3352
"variable"
3358
3353
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3354
#: ../drizzled/error.cc:493
3360
3355
#, c-format
3361
3356
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3362
3357
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3363
3358
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:494
3365
3360
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3366
3361
msgstr ""
3367
3362
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3368
3363
"transacción"
3369
3364
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:495
3371
3366
#, c-format
3372
3367
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3373
3368
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3374
3369
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:496
3376
3371
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3377
3372
msgstr ""
3378
3373
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3379
3374
"GEOMETRÍA"
3380
3375
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:497
3382
3377
msgid ""
3383
3378
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3384
3379
msgstr ""
3385
3380
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3386
3381
"desencadenador."
3387
3382
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:498
3389
3384
#, c-format
3390
3385
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3391
3386
msgstr ""
3392
3387
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3393
3388
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3389
#: ../drizzled/error.cc:499
3395
3390
#, c-format
3396
3391
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3397
3392
msgstr ""
3398
3393
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3399
3394
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:500
3401
3396
#, c-format
3402
3397
msgid ""
3403
3398
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3406
3401
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3407
3402
"'%-.192s')."
3408
3403
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:501
3410
3405
msgid "Trigger in wrong schema"
3411
3406
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3412
3407
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3408
#: ../drizzled/error.cc:502
3414
3409
#, c-format
3415
3410
msgid ""
3416
3411
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3420
3415
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3421
3416
"especificar una mayor pila."
3422
3417
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:503
3424
3419
#, c-format
3425
3420
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3426
3421
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3427
3422
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:504
3429
3424
#, c-format
3430
3425
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3431
3426
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3432
3427
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:505
3434
3429
#, c-format
3435
3430
msgid ""
3436
3431
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3438
3433
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3439
3434
"externa falla (%.192s)"
3440
3435
 
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:506
3442
3437
#, c-format
3443
3438
msgid ""
3444
3439
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3446
3441
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3447
3442
"clave externa falla (%.192s)"
3448
3443
 
3449
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:507
3450
3445
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3451
3446
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3452
3447
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:508
3454
3449
#, c-format
3455
3450
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3456
3451
msgstr ""
3457
3452
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3458
3453
"\"para repararlo!"
3459
3454
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:509
3461
3456
#, c-format
3462
3457
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3463
3458
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3464
3459
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:510
3466
3461
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3467
3462
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3468
3463
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:511
3470
3465
#, c-format
3471
3466
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3472
3467
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3473
3468
 
3474
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:512
3475
3470
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3476
3471
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3477
3472
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:513
3479
3474
#, c-format
3480
3475
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3481
3476
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3482
3477
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:514
3484
3479
msgid "Too high level of nesting for select"
3485
3480
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3486
3481
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:515
3488
3483
#, c-format
3489
3484
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3490
3485
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3491
3486
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:516
3493
3488
msgid ""
3494
3489
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3495
3490
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3497
3492
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3498
3493
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3499
3494
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:517
3501
3496
#, c-format
3502
3497
msgid ""
3503
3498
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3504
3499
msgstr ""
3505
3500
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3506
3501
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:518
3508
3503
#, fuzzy, c-format
3509
3504
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3510
3505
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3511
3506
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:519
3513
3508
#, c-format
3514
3509
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3515
3510
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3516
3511
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:520
3518
3513
#, c-format
3519
3514
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3520
3515
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3521
3516
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:521
3523
3518
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3524
3519
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3525
3520
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:522
3527
3522
#, c-format
3528
3523
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3529
3524
msgstr ""
3530
3525
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3531
3526
"externa"
3532
3527
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:523
3534
3529
#, c-format
3535
3530
msgid ""
3536
3531
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3539
3534
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3540
3535
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3541
3536
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:524
3543
3538
msgid ""
3544
3539
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3545
3540
"progress"
3547
3542
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3548
3543
"transacción está en marcha"
3549
3544
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:525
3551
3546
#, c-format
3552
3547
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3553
3548
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3554
3549
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:526
3556
3551
#, c-format
3557
3552
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3558
3553
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3559
3554
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:569
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:527
3561
3556
#, c-format
3562
3557
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3563
3558
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3564
3559
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:528
3566
3561
#, c-format
3567
3562
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3568
3563
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3569
3564
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:530
3571
3566
#, c-format
3572
3567
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3573
3568
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3574
3569
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:531
3576
3571
#, fuzzy, c-format
3577
3572
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3578
3573
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3579
3574
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:532
3581
3576
#, c-format
3582
3577
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3583
3578
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3584
3579
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3580
#: ../drizzled/error.cc:533
3586
3581
#, fuzzy, c-format
3587
3582
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3588
3583
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3589
3584
 
3590
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3585
#: ../drizzled/error.cc:534
3591
3586
#, fuzzy, c-format
3592
3587
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3593
3588
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3594
3589
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:535
3596
3591
#, c-format
3597
3592
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3598
3593
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3599
3594
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:537
3601
3596
#, c-format
3602
3597
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3603
3598
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3604
3599
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:538
3606
3601
#, c-format
3607
3602
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3608
3603
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3609
3604
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:539
3611
3606
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3612
3607
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3613
3608
 
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:541
3615
3610
#, fuzzy, c-format
3616
3611
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3617
3612
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3618
3613
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3614
#: ../drizzled/error.cc:542
3620
3615
#, fuzzy, c-format
3621
3616
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3622
3617
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3623
3618
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:543
3625
3620
#, c-format
3626
3621
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3627
3622
msgstr ""
3628
3623
 
3629
 
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:544
3630
3625
#, fuzzy, c-format
3631
3626
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3632
3627
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3633
3628
 
3634
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3629
#: ../drizzled/error.cc:545
3635
3630
#, c-format
3636
3631
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3637
3632
msgstr ""
3638
3633
 
3639
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:547
3640
3635
#, fuzzy, c-format
3641
3636
msgid "Cannot drop table '%s'"
3642
3637
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3643
3638
 
3644
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3639
#: ../drizzled/error.cc:548
3645
3640
#, fuzzy, c-format
3646
3641
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3647
3642
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3648
3643
 
3649
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3644
#: ../drizzled/error.cc:549
3650
3645
#, fuzzy, c-format
3651
3646
msgid "Permission denied to create '%s'"
3652
3647
msgstr "fallo al crear %s"
3653
3648
 
3654
 
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3649
#: ../drizzled/error.cc:550
3655
3650
#, fuzzy, c-format
3656
3651
msgid "Unknown table '%s'"
3657
3652
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3658
3653
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3654
#: ../drizzled/error.cc:552
3660
3655
#, fuzzy, c-format
3661
3656
msgid "Cannot create schema '%s'"
3662
3657
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
3663
3658
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:595
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:553
3665
3660
#, c-format
3666
3661
msgid "Schema does not exist: %s"
3667
3662
msgstr "El esquema no existe: %s"
3668
3663
 
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3664
#: ../drizzled/error.cc:554
3670
3665
#, c-format
3671
3666
msgid "Error altering schema: %s"
3672
3667
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3673
3668
 
3674
 
#: ../drizzled/error.cc:597
 
3669
#: ../drizzled/error.cc:555
3675
3670
#, c-format
3676
3671
msgid "Error droppping Schema : %s"
3677
3672
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3678
3673
 
3679
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3674
#: ../drizzled/error.cc:557
3680
3675
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3681
3676
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3682
3677
 
3683
 
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:558
3684
3679
#, c-format
3685
3680
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3686
3681
msgstr ""
3687
3682
 
3688
 
#: ../drizzled/error.cc:601
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:559
3689
3684
#, c-format
3690
3685
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3691
3686
msgstr ""
3692
3687
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3688
#: ../drizzled/error.cc:560
3694
3689
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3695
3690
msgstr ""
3696
3691
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:603
 
3692
#: ../drizzled/error.cc:561
3698
3693
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3699
3694
msgstr ""
3700
3695
 
3701
3696
#. User lock/barrier error messages
3702
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3697
#: ../drizzled/error.cc:564
3703
3698
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3704
3699
msgstr ""
3705
3700
 
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3701
#: ../drizzled/error.cc:565
3707
3702
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3708
3703
msgstr ""
3709
3704
 
3710
 
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3705
#: ../drizzled/error.cc:566
3711
3706
msgid "Session does not own user defined barrier."
3712
3707
msgstr ""
3713
3708
 
3714
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3709
#: ../drizzled/error.cc:567
3715
3710
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3716
3711
msgstr ""
3717
3712
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:568
3719
3714
msgid "Session does not own user defined lock."
3720
3715
msgstr ""
3721
3716
 
3722
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3717
#: ../drizzled/error.cc:570
3723
3718
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3724
3719
msgstr ""
3725
3720
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3721
#: ../drizzled/error.cc:571
3727
3722
msgid "Invalid name for user defined lock."
3728
3723
msgstr ""
3729
3724
 
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3725
#: ../drizzled/error.cc:573
3731
3726
msgid ""
3732
3727
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3733
3728
"if table is not empty"
3734
3729
msgstr ""
3735
3730
 
3736
3731
#. Cast errors
3737
 
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3732
#: ../drizzled/error.cc:576
3738
3733
#, c-format
3739
3734
msgid ""
3740
3735
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3741
3736
msgstr ""
3742
3737
 
3743
 
#: ../drizzled/error.cc:619
 
3738
#: ../drizzled/error.cc:577
3744
3739
#, fuzzy, c-format
3745
3740
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3746
3741
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3747
3742
 
3748
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3743
#: ../drizzled/error.cc:579
3749
3744
#, fuzzy, c-format
3750
3745
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3751
3746
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3752
3747
 
3753
 
#: ../drizzled/error.cc:624
 
3748
#: ../drizzled/error.cc:582
3754
3749
#, c-format
3755
3750
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3756
3751
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3757
3752
 
3758
 
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3753
#: ../drizzled/error.cc:583
3759
3754
#, c-format
3760
3755
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3761
3756
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3762
3757
 
3763
 
#: ../drizzled/error.cc:626
 
3758
#: ../drizzled/error.cc:584
3764
3759
#, c-format
3765
3760
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3766
3761
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3767
3762
 
3768
 
#: ../drizzled/error.cc:627
 
3763
#: ../drizzled/error.cc:585
3769
3764
#, c-format
3770
3765
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3771
3766
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3772
3767
 
3773
 
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3768
#: ../drizzled/error.cc:586
3774
3769
#, c-format
3775
3770
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3776
3771
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3777
3772
 
3778
 
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3773
#: ../drizzled/error.cc:587
3779
3774
#, c-format
3780
3775
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3781
3776
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3782
3777
 
3783
 
#: ../drizzled/error.cc:630
 
3778
#: ../drizzled/error.cc:588
3784
3779
#, c-format
3785
3780
msgid ""
3786
3781
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3789
3784
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3790
3785
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3791
3786
 
3792
 
#: ../drizzled/error.cc:631
 
3787
#: ../drizzled/error.cc:589
3793
3788
#, c-format
3794
3789
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3795
3790
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3796
3791
 
3797
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3792
#: ../drizzled/error.cc:590
3798
3793
#, c-format
3799
3794
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3800
3795
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3801
3796
 
3802
 
#: ../drizzled/error.cc:633
 
3797
#: ../drizzled/error.cc:591
3803
3798
#, c-format
3804
3799
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3805
3800
msgstr ""
3806
3801
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3807
3802
"%d)"
3808
3803
 
3809
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3804
#: ../drizzled/error.cc:592
3810
3805
#, c-format
3811
3806
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3812
3807
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3813
3808
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3809
#: ../drizzled/error.cc:593
3815
3810
#, c-format
3816
3811
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3817
3812
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3818
3813
 
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:636
 
3814
#: ../drizzled/error.cc:594
3820
3815
#, c-format
3821
3816
msgid ""
3822
3817
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3825
3820
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3826
3821
"archivo '%s'"
3827
3822
 
3828
 
#: ../drizzled/error.cc:637
 
3823
#: ../drizzled/error.cc:595
3829
3824
#, c-format
3830
3825
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3831
3826
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3832
3827
 
3833
3828
#. For UUID type
3834
 
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3829
#: ../drizzled/error.cc:598
3835
3830
#, fuzzy
3836
3831
msgid "Received an invalid UUID value"
3837
3832
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3838
3833
 
3839
 
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3834
#: ../drizzled/error.cc:599
3840
3835
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3841
3836
msgstr ""
3842
3837
 
3843
3838
#. For BOOL type
3844
 
#: ../drizzled/error.cc:644
 
3839
#: ../drizzled/error.cc:602
3845
3840
#, fuzzy, c-format
3846
3841
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3847
3842
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3848
3843
 
3849
 
#: ../drizzled/error.cc:645
 
3844
#: ../drizzled/error.cc:603
3850
3845
#, c-format
3851
3846
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3852
3847
msgstr ""
3853
3848
 
3854
3849
#. Transactional DDL
3855
 
#: ../drizzled/error.cc:648
 
3850
#: ../drizzled/error.cc:606
3856
3851
msgid "Transactional DDL not supported"
3857
3852
msgstr ""
3858
3853
 
3859
3854
#. ASSERT Message
3860
 
#: ../drizzled/error.cc:650
 
3855
#: ../drizzled/error.cc:608
3861
3856
#, fuzzy, c-format
3862
3857
msgid "Assertion '%s' failed."
3863
3858
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3864
3859
 
3865
 
#: ../drizzled/error.cc:651
 
3860
#: ../drizzled/error.cc:609
3866
3861
#, c-format
3867
3862
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3868
3863
msgstr ""
3869
3864
 
3870
3865
#. Catalog related errors
3871
 
#: ../drizzled/error.cc:669
 
3866
#: ../drizzled/error.cc:627
3872
3867
#, fuzzy, c-format
3873
3868
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3874
3869
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3875
3870
 
3876
 
#: ../drizzled/error.cc:670
 
3871
#: ../drizzled/error.cc:628
3877
3872
#, c-format
3878
3873
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3879
3874
msgstr ""
3880
3875
 
3881
 
#: ../drizzled/error.cc:671
 
3876
#: ../drizzled/error.cc:629
3882
3877
#, fuzzy, c-format
3883
3878
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3884
3879
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3885
3880
 
3886
 
#: ../drizzled/error.cc:672
 
3881
#: ../drizzled/error.cc:630
3887
3882
#, c-format
3888
3883
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3889
3884
msgstr ""
3890
3885
 
3891
 
#: ../drizzled/error.cc:673
 
3886
#: ../drizzled/error.cc:631
3892
3887
#, fuzzy, c-format
3893
3888
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3894
3889
msgstr "%s%s no existe"
3895
3890
 
3896
 
#: ../drizzled/error.cc:674
 
3891
#: ../drizzled/error.cc:632
3897
3892
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3898
3893
msgstr ""
3899
3894
 
3900
 
#: ../drizzled/error.cc:675
 
3895
#: ../drizzled/error.cc:633
3901
3896
#, fuzzy, c-format
3902
3897
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3903
3898
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3904
3899
 
3905
 
#: ../drizzled/error.cc:676
 
3900
#: ../drizzled/error.cc:634
3906
3901
#, fuzzy, c-format
3907
3902
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3908
3903
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3909
3904
 
3910
 
#: ../drizzled/error.cc:677
 
3905
#: ../drizzled/error.cc:635
3911
3906
#, fuzzy
3912
3907
msgid "Invalid catalog name."
3913
3908
msgstr "Numero de parametro invalido"
3914
3909
 
3915
 
#: ../drizzled/error.cc:678
 
3910
#: ../drizzled/error.cc:636
3916
3911
msgid ""
3917
3912
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3918
3913
"instead."
3919
3914
msgstr ""
3920
3915
 
3921
 
#: ../drizzled/error.cc:679
 
3916
#: ../drizzled/error.cc:637
3922
3917
#, fuzzy
3923
3918
msgid "There is already a transaction in progress"
3924
3919
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
3925
3920
 
3926
 
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3921
#: ../drizzled/error.cc:638
3927
3922
msgid "No lock is held by this connection."
3928
3923
msgstr ""
3929
3924
 
3930
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
 
3925
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3931
3926
#, fuzzy
3932
3927
msgid ""
3933
3928
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3936
3931
"Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
3937
3932
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
3938
3933
 
3939
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3934
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:217
3940
3935
msgid ""
3941
3936
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3942
3937
"restrictions."
3944
3939
"Nombre del esquema no puede ser codificado y encajar dentro de las "
3945
3940
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
3946
3941
 
3947
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3942
#: ../drizzled/identifier/table.cc:229
3948
3943
msgid ""
3949
3944
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3950
3945
"restrictions."
3952
3947
"Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
3953
3948
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
3954
3949
 
3955
 
#. *
3956
 
#. * @todo
3957
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3958
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3959
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3960
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3961
 
#.
3962
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3963
 
#, c-format
3964
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3965
 
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3966
 
 
3967
 
#: ../drizzled/main.cc:172
 
3950
#: ../drizzled/main.cc:174
3968
3951
msgid ""
3969
3952
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3970
3953
"be able to generate a core file on signals"
3972
3955
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3973
3956
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3974
3957
 
3975
 
#: ../drizzled/main.cc:289
 
3958
#: ../drizzled/main.cc:291
3976
3959
#, c-format
3977
3960
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3978
3961
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3979
3962
 
3980
 
#: ../drizzled/main.cc:300
 
3963
#: ../drizzled/main.cc:302
3981
3964
#, fuzzy, c-format
3982
3965
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3983
3966
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3984
3967
 
3985
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3968
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3986
3969
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3987
3970
msgstr ""
3988
3971
 
3989
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3972
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3990
3973
msgid "In Function: "
3991
3974
msgstr ""
3992
3975
 
3993
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3976
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
3994
3977
msgid "In File: "
3995
3978
msgstr ""
3996
3979
 
3997
 
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3980
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:89
3998
3981
msgid "On Line: "
3999
3982
msgstr ""
4000
3983
 
4015
3998
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4016
3999
msgstr ""
4017
4000
 
4018
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
 
4001
#: ../drizzled/module/loader.cc:175
4019
4002
#, c-format
4020
4003
msgid ""
4021
4004
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4024
4007
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
4025
4008
"registrado.\n"
4026
4009
 
4027
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
 
4010
#: ../drizzled/module/loader.cc:213
4028
4011
#, c-format
4029
4012
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4030
4013
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
4031
4014
 
4032
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
 
4015
#: ../drizzled/module/loader.cc:403
4033
4016
#, c-format
4034
4017
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4035
4018
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
4036
4019
 
4037
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
 
4020
#: ../drizzled/module/loader.cc:413
4038
4021
#, c-format
4039
4022
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4040
4023
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
4056
4039
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4057
4040
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
4058
4041
 
4059
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
4042
#: ../drizzled/option.cc:87
4060
4043
msgid "Warning: "
4061
4044
msgstr "Advertencia: "
4062
4045
 
4063
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
4046
#: ../drizzled/option.cc:89
4064
4047
msgid "Info: "
4065
4048
msgstr "Informacion: "
4066
4049
 
4067
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
4050
#: ../drizzled/option.cc:340
4068
4051
#, c-format
4069
4052
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4070
4053
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
4071
4054
 
4072
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
4055
#: ../drizzled/option.cc:342
4073
4056
msgid "WARNING"
4074
4057
msgstr "ADVERTENCIA"
4075
4058
 
4076
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
4059
#: ../drizzled/option.cc:444
4077
4060
#, c-format
4078
4061
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4079
4062
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
4080
4063
 
4081
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
4064
#: ../drizzled/option.cc:772
4082
4065
#, c-format
4083
4066
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4084
4067
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
4085
4068
 
4086
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
4069
#: ../drizzled/option.cc:965
4087
4070
#, c-format
4088
4071
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4089
4072
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
4090
4073
 
4091
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
4074
#: ../drizzled/option.cc:1197
4092
4075
#, c-format
4093
4076
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4094
4077
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
4095
4078
 
4096
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
4079
#: ../drizzled/option.cc:1217
4097
4080
#, c-format
4098
4081
msgid ""
4099
4082
"\n"
4105
4088
"variables (--variable-name=valor)\n"
4106
4089
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
4107
4090
 
4108
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
4091
#: ../drizzled/option.cc:1233 ../drizzled/option.cc:1249
4109
4092
msgid "(No default value)"
4110
4093
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
4111
4094
 
4112
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4095
#: ../drizzled/option.cc:1252
4113
4096
msgid "true"
4114
4097
msgstr "verdadero"
4115
4098
 
4116
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4099
#: ../drizzled/option.cc:1252
4117
4100
msgid "false"
4118
4101
msgstr "falso"
4119
4102
 
4120
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
4103
#: ../drizzled/option.cc:1285
4121
4104
#, c-format
4122
4105
msgid "(Disabled)\n"
4123
4106
msgstr "(Desabilitado)\n"
4127
4110
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4128
4111
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4129
4112
 
4130
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
4113
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
4131
4114
#, c-format
4132
4115
msgid ""
4133
4116
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4134
4117
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4135
4118
msgstr ""
4136
4119
 
4137
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
4120
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
4138
4121
msgid ""
4139
4122
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4140
4123
"it: probable programming error."
4141
4124
msgstr ""
4142
4125
 
4143
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
 
4126
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
4144
4127
msgid ""
4145
4128
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4146
4129
"registered on it: probable programming error."
4147
4130
msgstr ""
4148
4131
 
4149
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
 
4132
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
4150
4133
#, c-format
4151
4134
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4152
4135
msgstr ""
4257
4240
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4258
4241
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
4259
4242
 
4260
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
 
4243
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:125
4261
4244
#, c-format
4262
4245
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4263
4246
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
4264
4247
 
4265
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
4248
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
4266
4249
#, c-format
4267
4250
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4268
4251
msgstr ""
4269
4252
 
4270
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
4253
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
4271
4254
msgid "Starting crash recovery..."
4272
4255
msgstr "Iniciando recuperación de un fallo ..."
4273
4256
 
4274
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
 
4257
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
4275
4258
#, c-format
4276
4259
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4277
4260
msgstr "encontrado %d preparado transaciones XA"
4278
4261
 
4279
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4262
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
4280
4263
#, c-format
4281
4264
msgid ""
4282
4265
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4290
4273
"accidente. Tienes que empezar con el drizzled con el -tc-heurístic-recover "
4291
4274
"cambiado la confirmación o deshacer las transacciones pendientes."
4292
4275
 
4293
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
 
4276
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
4294
4277
msgid "Crash recovery finished."
4295
4278
msgstr "Recuperación Crash terminado."
4296
4279
 
4297
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
 
4280
#: ../drizzled/replication_services.cc:95
4298
4281
msgid ""
4299
4282
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4300
4283
"plugins were registered.\n"
4301
4284
msgstr ""
4302
4285
 
4303
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
 
4286
#: ../drizzled/replication_services.cc:126
4304
4287
#, c-format
4305
4288
msgid ""
4306
4289
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4308
4291
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4309
4292
msgstr ""
4310
4293
 
4311
 
#: ../drizzled/session.cc:2019 ../drizzled/session.cc:2038
 
4294
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:1996
4312
4295
#, c-format
4313
4296
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4314
4297
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4315
4298
 
4316
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4299
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
4317
4300
#, fuzzy, c-format
4318
4301
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4319
4302
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
4320
4303
 
4321
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
4304
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
4322
4305
#, c-format
4323
4306
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4324
4307
msgstr "Señal fatal %d al hacer el retroceso\n"
4325
4308
 
4326
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
4309
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
4327
4310
#, c-format
4328
4311
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4329
4312
msgstr ""
4330
4313
 
4331
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
4314
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
4332
4315
#, c-format
4333
4316
msgid ""
4334
4317
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4339
4322
"hardware.\n"
4340
4323
msgstr ""
4341
4324
 
4342
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4325
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
4343
4326
#, c-format
4344
4327
msgid ""
4345
4328
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4355
4338
"y incluso esto puede fallar.\n"
4356
4339
"\n"
4357
4340
 
4358
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4341
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
4359
4342
#, fuzzy, c-format
4360
4343
msgid ""
4361
4344
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4371
4354
"equación.\n"
4372
4355
"\n"
4373
4356
 
4374
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
 
4357
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4375
4358
#, c-format
4376
4359
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4377
4360
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4378
4361
 
4379
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4362
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1600
4380
4363
#, c-format
4381
4364
msgid ""
4382
4365
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4385
4368
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4386
4369
"en la tabla '%-.192s'"
4387
4370
 
4388
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
 
4371
#: ../drizzled/sys_var.cc:1453
4389
4372
#, c-format
4390
4373
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4391
4374
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4392
4375
 
4393
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
 
4376
#: ../drizzled/sys_var.cc:1462
4394
4377
#, c-format
4395
4378
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4396
4379
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4397
4380
 
4398
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
 
4381
#: ../drizzled/sys_var.cc:1562
4399
4382
#, fuzzy
4400
4383
msgid "Failed to initialize system variables"
4401
4384
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4402
4385
 
4403
 
#: ../drizzled/table.cc:1657
 
4386
#: ../drizzled/table.cc:1654
4404
4387
#, c-format
4405
4388
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4406
4389
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4407
4390
 
4408
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
 
4391
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1853
4409
4392
#, c-format
4410
4393
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4411
4394
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4412
4395
 
4413
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
 
4396
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1860
4414
4397
#, c-format
4415
4398
msgid ""
4416
4399
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4526
4509
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4527
4510
 
4528
4511
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4529
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
 
4512
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
4530
4513
msgid "Connect Timeout."
4531
4514
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4532
4515
 
4533
4516
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4534
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
 
4517
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
4535
4518
msgid "Read Timeout."
4536
4519
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4537
4520
 
4538
4521
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4539
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
 
4522
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
4540
4523
msgid "Write Timeout."
4541
4524
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4542
4525
 
4543
4526
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4544
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
 
4527
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
4545
4528
msgid "Retry Count."
4546
4529
msgstr "Número de reintentos."
4547
4530
 
4548
4531
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4549
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
 
4532
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
4550
4533
msgid "Buffer length."
4551
4534
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4552
4535
 
4553
4536
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4554
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
 
4537
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
4555
4538
msgid "Address to bind to."
4556
4539
msgstr "Dirección para unir a."
4557
4540
 
4558
4541
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4559
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4542
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
4560
4543
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4561
4544
#, fuzzy
4562
4545
msgid "Maximum simultaneous connections."
4563
4546
msgstr "Demasiadas conexiones"
4564
4547
 
4565
4548
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4566
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
 
4549
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1078
4567
4550
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4568
4551
msgstr ""
4569
4552
 
4589
4572
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4590
4573
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4591
4574
 
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4593
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
4594
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1087
 
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1224
 
4577
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1254
4595
4578
#, fuzzy, c-format
4596
4579
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4597
4580
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4598
4581
 
4599
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
 
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1106
4600
4583
#, fuzzy, c-format
4601
4584
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4602
4585
msgstr ""
4603
4586
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4604
4587
"%d)"
4605
4588
 
4606
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4607
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
4608
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
4609
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
 
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1203
 
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1316
 
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1497
 
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2163
4610
4593
#, c-format
4611
4594
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4612
4595
msgstr ""
4613
4596
 
4614
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
4615
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
 
4597
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1355
 
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1371
4616
4599
#, c-format
4617
4600
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4618
4601
msgstr ""
4619
4602
 
4620
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3413
4621
4604
#, c-format
4622
4605
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4623
4606
msgstr ""
4624
4607
 
4625
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4626
4609
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4627
4610
msgstr ""
4628
4611
 
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
 
4612
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4630
4613
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4631
4614
msgstr ""
4632
4615
 
4633
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
 
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4634
4617
msgid ""
4635
4618
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4636
4619
"other internal data structures."
4637
4620
msgstr ""
4638
4621
 
4639
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4640
4623
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4641
4624
msgstr ""
4642
4625
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
 
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4644
4627
msgid ""
4645
4628
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4646
4629
"tables."
4647
4630
msgstr ""
4648
4631
 
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
 
4632
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4650
4633
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4651
4634
msgstr ""
4652
4635
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4636
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4654
4637
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4655
4638
msgstr ""
4656
4639
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4640
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4658
4641
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4659
4642
msgstr ""
4660
4643
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4644
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4662
4645
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4663
4646
msgstr ""
4664
4647
 
4665
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
 
4648
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4666
4649
msgid ""
4667
4650
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4668
4651
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4669
4652
msgstr ""
4670
4653
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
 
4654
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4672
4655
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4673
4656
msgstr ""
4674
4657
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
 
4658
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4676
4659
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4677
4660
msgstr ""
4678
4661
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
 
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4680
4663
msgid ""
4681
4664
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4682
4665
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4683
4666
msgstr ""
4684
4667
 
4685
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
 
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4686
4669
msgid "With which method to flush data."
4687
4670
msgstr ""
4688
4671
 
4689
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
 
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4690
4673
msgid ""
4691
4674
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4692
4675
"corrupt."
4693
4676
msgstr ""
4694
4677
 
4695
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
 
4678
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4696
4679
msgid "Path to individual files and their sizes."
4697
4680
msgstr ""
4698
4681
 
4699
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
 
4682
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4700
4683
#, fuzzy
4701
4684
msgid "Path to HailDB log files."
4702
4685
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4703
4686
 
4704
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
 
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4705
4688
msgid "Size of each log file in a log group."
4706
4689
msgstr ""
4707
4690
 
4708
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
 
4691
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4709
4692
msgid ""
4710
4693
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4711
4694
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4712
4695
msgstr ""
4713
4696
 
4714
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
 
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4715
4698
msgid ""
4716
4699
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4717
4700
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4718
4701
msgstr ""
4719
4702
 
4720
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
 
4703
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4721
4704
#, fuzzy
4722
4705
msgid ""
4723
4706
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4724
4707
"disk."
4725
4708
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4726
4709
 
4727
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
 
4710
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4728
4711
msgid ""
4729
4712
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4730
4713
"(Advanced users)"
4731
4714
msgstr ""
4732
4715
 
4733
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
 
4716
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4734
4717
msgid ""
4735
4718
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4736
4719
"0=disabled (Advanced users)"
4737
4720
msgstr ""
4738
4721
 
4739
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4722
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4740
4723
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4741
4724
msgstr ""
4742
4725
 
4743
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
 
4726
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4744
4727
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4745
4728
msgstr ""
4746
4729
 
4747
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
 
4730
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4748
4731
msgid ""
4749
4732
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4750
4733
"compatibility (disabled by default)"
4751
4734
msgstr ""
4752
4735
 
4753
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4736
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4754
4737
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4755
4738
msgstr ""
4756
4739
 
4757
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4740
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4758
4741
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4759
4742
msgstr ""
4760
4743
 
4761
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4744
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4762
4745
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4763
4746
msgstr ""
4764
4747
 
4765
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4748
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4766
4749
msgid ""
4767
4750
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4768
4751
"(default: enabled)."
4769
4752
msgstr ""
4770
4753
 
4771
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
 
4754
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4772
4755
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4773
4756
msgstr ""
4774
4757
 
4775
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
 
4758
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4776
4759
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4777
4760
msgstr ""
4778
4761
 
4779
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
 
4762
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3533
4780
4763
msgid ""
4781
4764
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4782
4765
msgstr ""
4783
4766
 
4784
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
 
4767
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4785
4768
msgid "Enable Example Events Plugin"
4786
4769
msgstr ""
4787
4770
 
4788
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
4789
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
 
4771
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4772
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4790
4773
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4791
4774
msgstr ""
4792
4775
 
4793
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
 
4776
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4794
4777
msgid "Before write row event observer call position"
4795
4778
msgstr ""
4796
4779
 
4797
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4780
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4798
4781
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4799
4782
msgid "Before update row event observer call position"
4800
4783
msgstr ""
4801
4784
 
4802
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
 
4785
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
4803
4786
msgid "After drop database event observer call position"
4804
4787
msgstr ""
4805
4788
 
4806
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:429
 
4789
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:430
4807
4790
msgid "An example events Plugin"
4808
4791
msgstr ""
4809
4792
 
4812
4795
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4813
4796
msgstr ""
4814
4797
 
4815
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
 
4798
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
4816
4799
msgid ""
4817
4800
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4818
4801
"zero and nonzero."
4819
4802
msgstr ""
4820
4803
 
4821
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
 
4804
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2147
4822
4805
msgid ""
4823
4806
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4824
4807
"groups"
4825
4808
msgstr ""
4826
4809
 
4827
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
 
4810
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2191
4828
4811
#, c-format
4829
4812
msgid ""
4830
4813
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4831
4814
"or its equivalent numeric id"
4832
4815
msgstr ""
4833
4816
 
4834
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
 
4817
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9232
4835
4818
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4836
4819
msgstr ""
4837
4820
 
4838
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
 
4821
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9248
4839
4822
#, fuzzy
4840
4823
msgid "Enable internal replication log."
4841
4824
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4842
4825
 
4843
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
 
4826
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9251
4844
4827
msgid ""
4845
4828
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4846
4829
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4847
4830
msgstr ""
4848
4831
 
4849
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
 
4832
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9254
4850
4833
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4851
4834
msgstr ""
4852
4835
 
4853
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
 
4836
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9257
4854
4837
msgid ""
4855
4838
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4856
4839
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4917
4900
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4918
4901
msgstr ""
4919
4902
 
4920
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4903
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:187
4921
4904
#, fuzzy
4922
4905
msgid "fail gearman_client_create()"
4923
4906
msgstr "fallo gearman_client_create(): %s"
4924
4907
 
4925
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
4908
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4926
4909
#, c-format
4927
4910
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4928
4911
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
4929
4912
 
4930
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
 
4913
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4931
4914
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4932
4915
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
4933
4916
 
4934
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
 
4917
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4935
4918
msgid "Gearman Function to send logging to"
4936
4919
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
4937
4920
 
4938
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
 
4921
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4939
4922
msgid "Log queries to a Gearman server"
4940
4923
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
4941
4924
 
4942
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4925
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:179
4943
4926
#, fuzzy
4944
4927
msgid "fail open()"
4945
4928
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4946
4929
 
4947
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4930
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4948
4931
msgid "Enable logging to CSV file"
4949
4932
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4950
4933
 
4951
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4934
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4952
4935
msgid "File to log to"
4953
4936
msgstr "archivo de registro para"
4954
4937
 
4955
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
 
4938
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329
4956
4939
msgid "PCRE to match the query against"
4957
4940
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4958
4941
 
4959
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4942
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:107
4960
4943
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4961
4944
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4962
4945
 
4963
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4946
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:110
4964
4947
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4965
4948
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4966
4949
 
4967
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4950
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:338 ../plugin/syslog/module.cc:113
4968
4951
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4969
4952
msgstr ""
4970
4953
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4971
4954
 
4972
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
4955
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:349
4973
4956
msgid "Log queries to a CSV file"
4974
4957
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
4975
4958
 
4976
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:374
 
4959
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:314
4977
4960
#, fuzzy
4978
4961
msgid "Max number of users that will be logged"
4979
4962
msgstr "El número máximo de subprocesos disponibles para el usuario."
4980
4963
 
4981
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:377
 
4964
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
4982
4965
#, fuzzy
4983
4966
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4984
4967
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
4985
4968
 
4986
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
4969
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
4987
4970
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4988
4971
msgstr ""
4989
4972
 
4990
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:381
 
4973
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:321
4991
4974
#, fuzzy
4992
4975
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4993
4976
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
4994
4977
 
4995
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:390
 
4978
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:330
4996
4979
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4997
4980
msgstr ""
4998
4981
 
5040
5023
"memcached_servers_parse(%s)."
5041
5024
msgstr ""
5042
5025
 
5043
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
5026
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
5044
5027
msgid "Session killed before thread could execute"
5045
5028
msgstr ""
5046
5029
 
5047
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
5030
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:111
5048
5031
msgid "Unable to get thread stack size"
5049
5032
msgstr ""
5050
5033
 
5051
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5034
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:213
5052
5035
msgid "Maximum number of user threads available."
5053
5036
msgstr "El número máximo de subprocesos disponibles para el usuario."
5054
5037
 
5055
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
 
5038
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
5056
5039
#, c-format
5057
5040
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5058
5041
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5059
5042
 
5060
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
 
5043
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:546
5061
5044
#, c-format
5062
5045
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5063
5046
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5064
5047
 
5065
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
 
5048
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:555
5066
5049
msgid "Unknown thread accessing table"
5067
5050
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5068
5051
 
5069
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
 
5052
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
5070
5053
msgid ""
5071
5054
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5072
5055
"would get bigger than this."
5074
5057
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
5075
5058
"temporal se hacen más grandes que esto."
5076
5059
 
5077
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
 
5060
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1522
5078
5061
msgid ""
5079
5062
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5080
5063
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5328
5311
msgid "Tablespace not empty"
5329
5312
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5330
5313
 
5331
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
5314
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
5332
5315
msgid ""
5333
5316
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5334
5317
msgstr ""
5449
5432
msgstr ""
5450
5433
 
5451
5434
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5452
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
 
5435
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
5453
5436
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5454
5437
msgstr ""
5455
5438
 
5467
5450
msgid "no user"
5468
5451
msgstr "(sin usar)"
5469
5452
 
5470
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
 
5453
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
5471
5454
#, c-format
5472
5455
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5473
5456
msgstr "facilidad syslog '%s' no conocida, usando 'local0'"
5477
5460
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5478
5461
msgstr ""
5479
5462
 
5480
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
 
5463
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
5481
5464
#, c-format
5482
5465
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5483
5466
msgstr "prioridad syslog '%s' no conocida, usando 'info'"
5552
5535
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5553
5536
msgstr ""
5554
5537
 
5555
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5556
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5557
 
msgstr ""
5558
 
 
5559
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5538
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5560
5539
#, c-format
5561
5540
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5562
5541
msgstr ""
5563
5542
 
5564
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5565
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5566
 
msgstr ""
5567
 
 
5568
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
 
5543
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:229
5569
5544
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5570
5545
msgstr ""
5571
5546
 
5572
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
 
5547
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:232
5573
5548
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5574
5549
msgstr ""
5575
5550
 
5576
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
 
5551
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:235
5577
5552
msgid "Enable transaction log"
5578
5553
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5579
5554
 
5580
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
 
5555
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:238
5581
5556
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5582
5557
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5583
5558
 
5584
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
 
5559
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:244
5585
5560
msgid ""
5586
5561
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5587
5562
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5588
5563
msgstr ""
5589
5564
 
5590
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
 
5565
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
5591
5566
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5592
5567
msgstr ""
5593
5568
 
5763
5738
msgid " got "
5764
5739
msgstr ""
5765
5740
 
5766
 
#: ../plugin/slave/module.cc:58
 
5741
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5767
5742
#, fuzzy
5768
5743
msgid "Path to the slave configuration file"
5769
5744
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
5770
5745
 
5771
 
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5772
 
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5773
 
msgstr ""
5774
 
 
5775
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
 
5746
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5776
5747
#, fuzzy
5777
5748
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5778
5749
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
5779
5750
 
5780
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5781
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5782
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5783
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
 
5751
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
 
5752
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
 
5753
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
 
5754
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:419 ../plugin/slave/queue_producer.cc:433
5784
5755
#, c-format
5785
5756
msgid "%s"
5786
5757
msgstr ""
5787
5758
 
5788
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
 
5759
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:445
5789
5760
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5790
5761
msgstr ""
5791
5762
 
5794
5765
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5795
5766
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
5796
5767
 
5797
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5768
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
5798
5769
#, c-format
5799
5770
msgid ""
5800
5771
"%s\n"
5811
5782
msgid "Unknown"
5812
5783
msgstr "Error desconocido"
5813
5784
 
5814
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
 
5785
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
5815
5786
msgid "File to load for regex authorization policies"
5816
5787
msgstr ""
5817
5788
 
 
5789
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:218
 
5790
#, c-format
 
5791
msgid "User %s matches regex\n"
 
5792
msgstr ""
 
5793
 
5818
5794
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
5819
5795
#, c-format
5820
 
msgid "User %s matches regex\n"
5821
 
msgstr ""
5822
 
 
5823
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
5824
 
#, c-format
5825
5796
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5826
5797
msgstr ""
5827
5798
 
5828
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
 
5799
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:227
5829
5800
#, c-format
5830
5801
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5831
5802
msgstr ""
5832
5803
 
5833
5804
#, fuzzy
 
5805
#~ msgid "Can't initialize LineBuffer"
 
5806
#~ msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
 
5807
 
 
5808
#~ msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
5809
#~ msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
 
5810
 
 
5811
#, fuzzy
5834
5812
#~ msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
5835
5813
#~ msgstr "Inicialización Programador fallo.\n"
5836
5814