~ted/apport/enable-debug

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2013-08-20 04:34:16 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20130820043416-r1toi9va0ljds1fq
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 06:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: raj <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
14
 
"Language: gu\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-03 05:10+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-20 04:33+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
 
19
"Language: gu\n"
20
20
 
21
21
#: ../apport/ui.py:124
 
22
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124
22
23
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
23
24
msgstr ""
24
25
 
25
26
#: ../apport/ui.py:128
 
27
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:128
26
28
#, python-format
27
29
msgid ""
28
30
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
30
32
msgstr ""
31
33
 
32
34
#: ../apport/ui.py:145
 
35
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:145
33
36
#, python-format
34
37
msgid ""
35
38
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
37
40
"\n"
38
41
"%s"
39
42
msgstr ""
40
 
"તમારે કેટલાક કાલગ્રસ્ત પેકેજ સ્થાપીત થયેલ છે. કૃપયા નિમ્નલિખિત પેકેજો ઊંચી કક્ષાએ ચડાવો અને "
41
 
"તપાસો કે મુશ્કેલી હજુ જોવા મળે છે:\n"
 
43
"તમારે કેટલાક કાલગ્રસ્ત પેકેજ સ્થાપીત થયેલ છે. કૃપયા નિમ્નલિખિત પેકેજો ઊંચી "
 
44
"કક્ષાએ ચડાવો અને તપાસો કે મુશ્કેલી હજુ જોવા મળે છે:\n"
42
45
"\n"
43
46
"%s"
44
47
 
45
48
#: ../apport/ui.py:251
 
49
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:251
46
50
msgid "unknown program"
47
51
msgstr "અજાણયો પ્રોગ્રામ"
48
52
 
49
53
#: ../apport/ui.py:252
 
54
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252
50
55
#, python-format
51
56
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
52
57
msgstr "માફ કરશો, પ્રોગ્રામ %s એકાએક બંધ થયો છે"
53
58
 
54
 
#: ../apport/ui.py:254 ../apport/ui.py:1253
 
59
#: ../apport/ui.py:254 ../apport/ui.py:1260
 
60
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:254
 
61
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1260
55
62
#, python-format
56
63
msgid "Problem in %s"
57
64
msgstr "%s માં તકલીફ છે"
58
65
 
59
66
#: ../apport/ui.py:255
 
67
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:255
60
68
msgid ""
61
69
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
62
70
"problem and send a report to the developers."
63
71
msgstr ""
64
 
"તમારા કૉમ્પ્યૂટર માં મુશ્કેલીનુ આપોઆપ વિશ્લેષણ કરવા માટે અને ડેવલોપરોને રિપૉર્ટ (હકીકત) "
65
 
"મોકલાવવા માટે પુરતા પ્રમાણ માં મુકત મેમરી નથી."
 
72
"તમારા કૉમ્પ્યૂટર માં મુશ્કેલીનુ આપોઆપ વિશ્લેષણ કરવા માટે અને ડેવલોપરોને "
 
73
"રિપૉર્ટ (હકીકત) મોકલાવવા માટે પુરતા પ્રમાણ માં મુકત મેમરી નથી."
66
74
 
67
75
#. package does not exist
68
76
#: ../apport/ui.py:270 ../apport/ui.py:276 ../apport/ui.py:282
69
 
#: ../apport/ui.py:320 ../apport/ui.py:328 ../apport/ui.py:455
70
 
#: ../apport/ui.py:458 ../apport/ui.py:659 ../apport/ui.py:1066
71
 
#: ../apport/ui.py:1207 ../apport/ui.py:1211 ../apport/ui.py:1230
72
 
#: ../apport/ui.py:1236
 
77
#: ../apport/ui.py:325 ../apport/ui.py:333 ../apport/ui.py:460
 
78
#: ../apport/ui.py:463 ../apport/ui.py:664 ../apport/ui.py:1073
 
79
#: ../apport/ui.py:1214 ../apport/ui.py:1218 ../apport/ui.py:1237
 
80
#: ../apport/ui.py:1243
 
81
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270
 
82
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:276
 
83
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282
 
84
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:325
 
85
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:333
 
86
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460
 
87
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:463
 
88
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664
 
89
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1073
 
90
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1214
 
91
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1218
 
92
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1237
 
93
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1243
 
94
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:268
 
95
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:285
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1055
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1075
 
98
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1086
 
99
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1097
73
100
msgid "Invalid problem report"
74
101
msgstr "અપ્રમાણ મુશ્કેલી રિપૉર્ટ"
75
102
 
76
 
#: ../apport/ui.py:271 ../apport/ui.py:1213
 
103
#: ../apport/ui.py:271 ../apport/ui.py:1220
 
104
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:271
 
105
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1220
77
106
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
78
107
msgstr "આ સમસ્યા રિપૉર્ટ નુકસાન પામેલ છે અને આગળ વધી નહી શકાય."
79
108
 
80
109
#: ../apport/ui.py:277
 
110
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:277
81
111
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
82
112
msgstr "આ રિપૉર્ટ પેકેજ સાથે જોડાયેલ છે જે ઇન્સ્ટોલ (સ્થાપીત) થયેલ નથી."
83
113
 
84
114
#: ../apport/ui.py:283
 
115
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:283
85
116
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
86
117
msgstr ""
87
118
 
88
 
#: ../apport/ui.py:321
 
119
#: ../apport/ui.py:326
 
120
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326
89
121
msgid "You are not allowed to access this problem report."
90
122
msgstr "આપને મુશ્કેલી રિપૉર્ટ જોવાની પરવાનગી નથી."
91
123
 
92
 
#: ../apport/ui.py:324
 
124
#: ../apport/ui.py:329
 
125
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:329
93
126
msgid "Error"
94
127
msgstr ""
95
128
 
96
 
#: ../apport/ui.py:325
 
129
#: ../apport/ui.py:330
 
130
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:330
97
131
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
98
132
msgstr "આ રિપૉર્ટ ને આગળ વધારવા માટે પુરતી માત્રામાં ડિસ્ક સ્પેઇસ મોજુદ નથી."
99
133
 
100
 
#: ../apport/ui.py:409
 
134
#: ../apport/ui.py:414
 
135
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:414
101
136
msgid "No package specified"
102
137
msgstr "કોઈ પેકેજ જણાવેલ નથી"
103
138
 
104
 
#: ../apport/ui.py:410
 
139
#: ../apport/ui.py:415
 
140
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:415
105
141
msgid ""
106
142
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
107
 
msgstr "તમારે ચોક્કસ પેકેજ અથવા પીઆઈડી નો ઉલ્લેખ કરવાની જરૂર છે. વધુ વિઞત માટે --મદદ જુઓ."
 
143
msgstr ""
 
144
"તમારે ચોક્કસ પેકેજ અથવા પીઆઈડી નો ઉલ્લેખ કરવાની જરૂર છે. વધુ વિઞત માટે --મદદ "
 
145
"જુઓ."
108
146
 
109
 
#: ../apport/ui.py:433
 
147
#: ../apport/ui.py:438
 
148
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438
110
149
msgid "Permission denied"
111
150
msgstr ""
112
151
 
113
 
#: ../apport/ui.py:434
 
152
#: ../apport/ui.py:439
 
153
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439
114
154
msgid ""
115
155
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
116
156
"process owner or as root."
117
157
msgstr ""
118
 
"જણાવેલ પ્રોસેસ તમારી સાથે જોડાયેલી નથી. મહેરબાની કરીને આ પ્રોગ્રામ તમે પ્રોસેસ ના માલિક "
119
 
"અથવા રૂટ તરીકે ચલાવો."
 
158
"જણાવેલ પ્રોસેસ તમારી સાથે જોડાયેલી નથી. મહેરબાની કરીને આ પ્રોગ્રામ તમે "
 
159
"પ્રોસેસ ના માલિક અથવા રૂટ તરીકે ચલાવો."
120
160
 
121
 
#: ../apport/ui.py:436
 
161
#: ../apport/ui.py:441
 
162
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:441
122
163
msgid "Invalid PID"
123
164
msgstr "અમાન્ય પીઆઈડી"
124
165
 
125
 
#: ../apport/ui.py:437
 
166
#: ../apport/ui.py:442
 
167
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:442
126
168
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
127
169
msgstr "જણાવેલ પ્રોસેસ આઈડી પ્રોગ્રામ સાથે જોડાયેલું નથી."
128
170
 
129
 
#: ../apport/ui.py:456
 
171
#: ../apport/ui.py:461
 
172
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461
130
173
#, python-format
131
174
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
132
175
msgstr ""
133
176
 
134
 
#: ../apport/ui.py:459
 
177
#: ../apport/ui.py:464
 
178
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:464
135
179
#, python-format
136
180
msgid "Package %s does not exist"
137
181
msgstr "પેકેજ %s નુ અસ્તિત્વ નથી"
138
182
 
139
 
#: ../apport/ui.py:483 ../apport/ui.py:671 ../apport/ui.py:676
 
183
#: ../apport/ui.py:488 ../apport/ui.py:676 ../apport/ui.py:681
 
184
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:488
 
185
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
 
186
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:681
140
187
msgid "Cannot create report"
141
188
msgstr ""
142
189
 
143
 
#: ../apport/ui.py:498 ../apport/ui.py:544 ../apport/ui.py:561
 
190
#: ../apport/ui.py:503 ../apport/ui.py:549 ../apport/ui.py:566
 
191
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:503
 
192
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:549
 
193
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:566
144
194
msgid "Updating problem report"
145
195
msgstr ""
146
196
 
147
 
#: ../apport/ui.py:499
 
197
#: ../apport/ui.py:504
 
198
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:504
148
199
msgid ""
149
200
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
150
201
"is a duplicate or already closed.\n"
152
203
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
153
204
msgstr ""
154
205
 
155
 
#: ../apport/ui.py:508
 
206
#: ../apport/ui.py:513
 
207
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513
156
208
msgid ""
157
209
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
158
210
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
159
211
"a new bug.\n"
160
212
"\n"
161
 
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-bug"
162
 
"\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
 
213
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-"
 
214
"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
163
215
"\n"
164
216
"Do you really want to proceed?"
165
217
msgstr ""
166
218
 
167
 
#: ../apport/ui.py:545 ../apport/ui.py:562
 
219
#: ../apport/ui.py:550 ../apport/ui.py:567
 
220
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:550
 
221
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:567
168
222
msgid "No additional information collected."
169
223
msgstr ""
170
224
 
171
 
#: ../apport/ui.py:613
 
225
#: ../apport/ui.py:618
 
226
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:618
172
227
msgid "What kind of problem do you want to report?"
173
228
msgstr "કયા પ્રકારનો પ્રશ્ન આપ રજૂ કરવા માગો છો?"
174
229
 
175
 
#: ../apport/ui.py:630
 
230
#: ../apport/ui.py:635
 
231
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:635
176
232
msgid "Unknown symptom"
177
233
msgstr "અજાણયુ ચિહ્ન"
178
234
 
179
 
#: ../apport/ui.py:631
 
235
#: ../apport/ui.py:636
 
236
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:636
180
237
#, python-format
181
238
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
182
239
msgstr "ચિહ્ન %s જાણીતુ નથી."
183
240
 
184
 
#: ../apport/ui.py:662
 
241
#: ../apport/ui.py:667
 
242
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:667
185
243
msgid ""
186
244
"After closing this message please click on an application window to report a "
187
245
"problem about it."
188
246
msgstr ""
189
247
 
190
 
#: ../apport/ui.py:672 ../apport/ui.py:677
 
248
#: ../apport/ui.py:677 ../apport/ui.py:682
 
249
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:677
 
250
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:682
191
251
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
192
252
msgstr ""
193
253
 
194
 
#: ../apport/ui.py:691
 
254
#: ../apport/ui.py:696
 
255
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696
195
256
msgid "%prog <report number>"
196
257
msgstr ""
197
258
 
198
 
#: ../apport/ui.py:693
 
259
#: ../apport/ui.py:698
 
260
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:698
199
261
msgid "Specify package name."
200
262
msgstr ""
201
263
 
202
 
#: ../apport/ui.py:695 ../apport/ui.py:746
 
264
#: ../apport/ui.py:700 ../apport/ui.py:751
 
265
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:700
 
266
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:751
203
267
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
204
268
msgstr ""
205
269
 
206
 
#: ../apport/ui.py:725
207
 
msgid "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
 
270
#: ../apport/ui.py:730
 
271
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730
 
272
msgid ""
 
273
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
208
274
msgstr ""
209
275
 
210
 
#: ../apport/ui.py:728
 
276
#: ../apport/ui.py:733
 
277
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:733
211
278
msgid ""
212
279
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
213
280
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
214
281
"a single argument is given.)"
215
282
msgstr ""
216
283
 
217
 
#: ../apport/ui.py:730
 
284
#: ../apport/ui.py:735
 
285
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:735
218
286
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
219
287
msgstr ""
220
288
 
221
 
#: ../apport/ui.py:732
 
289
#: ../apport/ui.py:737
 
290
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:737
222
291
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
223
292
msgstr ""
224
293
 
225
 
#: ../apport/ui.py:734
 
294
#: ../apport/ui.py:739
 
295
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
226
296
msgid ""
227
297
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
228
298
"argument.)"
229
299
msgstr ""
230
300
 
231
 
#: ../apport/ui.py:736
 
301
#: ../apport/ui.py:741
 
302
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741
232
303
msgid ""
233
304
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
234
305
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
235
306
msgstr ""
236
 
"પેકેજ ના નામનો  --ફાઇલ-બગ મોડ માં ઉલ્લેખ કરો. આ વૈકલ્પિક છે જો --પીઆઈડી નો ઉલ્લેખ હોય. "
237
 
"(સૂચિત જો ચિહ્ન નુ નામ ફકત આર્ગ્યૂમેન્ટ તરીકે આપેલ હોય.)"
 
307
"પેકેજ ના નામનો  --ફાઇલ-બગ મોડ માં ઉલ્લેખ કરો. આ વૈકલ્પિક છે જો --પીઆઈડી નો "
 
308
"ઉલ્લેખ હોય. (સૂચિત જો ચિહ્ન નુ નામ ફકત આર્ગ્યૂમેન્ટ તરીકે આપેલ હોય.)"
238
309
 
239
 
#: ../apport/ui.py:738
 
310
#: ../apport/ui.py:743
 
311
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743
240
312
msgid ""
241
313
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
242
314
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
243
315
"argument.)"
244
316
msgstr ""
245
317
 
246
 
#: ../apport/ui.py:740
 
318
#: ../apport/ui.py:745
 
319
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:745
247
320
msgid "The provided pid is a hanging application."
248
321
msgstr ""
249
322
 
250
 
#: ../apport/ui.py:742
 
323
#: ../apport/ui.py:747
 
324
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747
251
325
#, python-format
252
326
msgid ""
253
327
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
254
328
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
255
329
msgstr ""
256
 
"પતન વિશે ની રજુઆત નિકાલ ન થયેલા %s ના બદલે આપેલી .અપોર્ટ અથવા .ક્રૅશ ફાઈલ માંથી કરો. "
257
 
"(સૂચિત જો એક આર્ગ્યૂમેન્ટ આપેલ હોય.)"
 
330
"પતન વિશે ની રજુઆત નિકાલ ન થયેલા %s ના બદલે આપેલી .અપોર્ટ અથવા .ક્રૅશ ફાઈલ "
 
331
"માંથી કરો. (સૂચિત જો એક આર્ગ્યૂમેન્ટ આપેલ હોય.)"
258
332
 
259
 
#: ../apport/ui.py:744
 
333
#: ../apport/ui.py:749
 
334
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:749
260
335
msgid ""
261
336
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
262
337
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
263
338
"machine."
264
339
msgstr ""
265
340
 
266
 
#: ../apport/ui.py:748
 
341
#: ../apport/ui.py:753
 
342
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:753
267
343
msgid "Print the Apport version number."
268
344
msgstr "અપોર્ટ વર્ઝન નંબર ની નકલ કાઢો."
269
345
 
270
 
#: ../apport/ui.py:888
 
346
#: ../apport/ui.py:893
 
347
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893
271
348
msgid ""
272
349
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
273
350
msgstr ""
274
351
 
275
 
#: ../apport/ui.py:889
 
352
#: ../apport/ui.py:894
 
353
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894
276
354
msgid "Run gdb session"
277
355
msgstr ""
278
356
 
279
 
#: ../apport/ui.py:890
 
357
#: ../apport/ui.py:895
 
358
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:895
280
359
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
281
360
msgstr ""
282
361
 
283
362
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
284
 
#: ../apport/ui.py:892
 
363
#: ../apport/ui.py:897
 
364
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:897
285
365
#, python-format
286
366
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
287
367
msgstr ""
288
368
 
289
 
#: ../apport/ui.py:963
 
369
#: ../apport/ui.py:970
 
370
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:970
290
371
#, python-format
291
372
msgid ""
292
373
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
293
374
"occurred."
294
375
msgstr ""
295
376
 
296
 
#: ../apport/ui.py:1067
 
377
#: ../apport/ui.py:1074
 
378
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1074
297
379
msgid "Could not determine the package or source package name."
298
380
msgstr "પેકેજ અથવા સૉર્સ પેકેજ નુ નામ શોધી નથી શકાયુ."
299
381
 
300
 
#: ../apport/ui.py:1085
 
382
#: ../apport/ui.py:1092
 
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1092
301
384
msgid "Unable to start web browser"
302
385
msgstr "વેબ બ્રાઊઝર શરુ કરવામાં સમર્થ નથી."
303
386
 
304
 
#: ../apport/ui.py:1086
 
387
#: ../apport/ui.py:1093
 
388
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1093
305
389
#, python-format
306
390
msgid "Unable to start web browser to open %s."
307
391
msgstr "%s ને ખોલવા માટે વેબ બ્રાઊઝર શરુ કરવામાં સમર્થ નથી."
308
392
 
309
 
#: ../apport/ui.py:1161
 
393
#: ../apport/ui.py:1168
 
394
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1168
310
395
#, python-format
311
396
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
312
 
msgstr "મહેરબાની કરીને %s બગ ટ્રૅકીંગ સિસ્ટમ માટે તમારી અકાઉન્ટની માહીતી દાખલ કરો"
 
397
msgstr ""
 
398
"મહેરબાની કરીને %s બગ ટ્રૅકીંગ સિસ્ટમ માટે તમારી અકાઉન્ટની માહીતી દાખલ કરો"
313
399
 
314
 
#: ../apport/ui.py:1173
 
400
#: ../apport/ui.py:1180
 
401
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1180
315
402
msgid "Network problem"
316
403
msgstr "નેટવર્ક માં સમસ્યા"
317
404
 
318
 
#: ../apport/ui.py:1175
 
405
#: ../apport/ui.py:1182
 
406
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1182
319
407
msgid ""
320
408
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
321
409
msgstr ""
322
 
"ક્રૅશ ડેટાબેઞ સાથે જોડાણ થઈ શકે તેમ નથી. મહેરબાની કરીને તમારા ઈનટરનેટનુ જોડાણ તપાશો."
 
410
"ક્રૅશ ડેટાબેઞ સાથે જોડાણ થઈ શકે તેમ નથી. મહેરબાની કરીને તમારા ઈનટરનેટનુ "
 
411
"જોડાણ તપાશો."
323
412
 
324
 
#: ../apport/ui.py:1202
 
413
#: ../apport/ui.py:1209
 
414
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1209
325
415
msgid "Memory exhaustion"
326
416
msgstr "મેમરીની થકાવટ"
327
417
 
328
 
#: ../apport/ui.py:1203
 
418
#: ../apport/ui.py:1210
 
419
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1210
329
420
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
330
 
msgstr "આ ક્રૅશ રિપૉર્ટ ને પ્રોસેસ કરવા માટે તમારી સિસ્ટમમાં પૂરતી મેમરી નથી."
 
421
msgstr ""
 
422
"આ ક્રૅશ રિપૉર્ટ ને પ્રોસેસ કરવા માટે તમારી સિસ્ટમમાં પૂરતી મેમરી નથી."
331
423
 
332
 
#: ../apport/ui.py:1226 ../apport/ui.py:1235
 
424
#: ../apport/ui.py:1233 ../apport/ui.py:1242
 
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233
 
426
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1242
333
427
msgid ""
334
428
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
335
 
msgstr "આ મુશ્કેલી અહેવાલ પ્રોગ્રામને લાગુ પડે છે જે હવે વધુ કાંઇ સ્થાપીત નથી."
 
429
msgstr ""
 
430
"આ મુશ્કેલી અહેવાલ પ્રોગ્રામને લાગુ પડે છે જે હવે વધુ કાંઇ સ્થાપીત નથી."
336
431
 
337
 
#: ../apport/ui.py:1256
 
432
#: ../apport/ui.py:1263
 
433
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1263
338
434
#, python-format
339
435
msgid ""
340
436
"The problem cannot be reported:\n"
345
441
"\n"
346
442
"%s"
347
443
 
348
 
#: ../apport/ui.py:1312 ../apport/ui.py:1319
 
444
#: ../apport/ui.py:1319 ../apport/ui.py:1326
 
445
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1319
 
446
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1326
349
447
msgid "Problem already known"
350
448
msgstr "મુશ્કેલી પહેલાંથી જાણીતી છે."
351
449
 
352
 
#: ../apport/ui.py:1313
 
450
#: ../apport/ui.py:1320
 
451
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1320
353
452
msgid ""
354
453
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
355
454
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
356
455
"helpful for the developers."
357
456
msgstr ""
358
 
"આ સમસ્યા વેબ બ્રાઊઝરમાં દેખાતા બગ રિપૉટમાં પહેલાંથી રજુ કરેલ છે. મહેરબાની કરીને ચકાસો કે "
359
 
"તમે વધુ માહીતી ઊમેરી શકો છો કે જે ડેવલોપરો માટે ઊપયોગી થઈ શકે."
 
457
"આ સમસ્યા વેબ બ્રાઊઝરમાં દેખાતા બગ રિપૉટમાં પહેલાંથી રજુ કરેલ છે. મહેરબાની "
 
458
"કરીને ચકાસો કે તમે વધુ માહીતી ઊમેરી શકો છો કે જે ડેવલોપરો માટે ઊપયોગી થઈ શકે."
360
459
 
361
 
#: ../apport/ui.py:1320
 
460
#: ../apport/ui.py:1327
 
461
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1327
362
462
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
363
463
msgstr ""
364
464
 
365
 
#: ../bin/apport-cli.py:74
 
465
#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74
366
466
msgid "Press any key to continue..."
367
467
msgstr "ચાલુ રાખવું માટે કોઈપણ કી દબાવો..."
368
468
 
369
 
#: ../bin/apport-cli.py:81
 
469
#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81
370
470
msgid "What would you like to do? Your options are:"
371
471
msgstr "તમે શુ કરવાનુ પસંદ કરશો? તમારા વિકલ્પો છે:"
372
472
 
373
 
#: ../bin/apport-cli.py:85
 
473
#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85
374
474
#, python-format
375
475
msgid "Please choose (%s):"
376
476
msgstr "મહેરબાની કરીને પસંદ કરો (%s):"
377
477
 
378
 
#: ../bin/apport-cli.py:145
 
478
#: ../bin/apport-cli.py:145 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:145
379
479
#, python-format
380
480
msgid "(%i bytes)"
381
481
msgstr ""
382
482
 
383
 
#: ../bin/apport-cli.py:147 ../gtk/apport-gtk.py:138 ../kde/apport-kde.py:338
 
483
#: ../kde/apport-kde.py:338 ../gtk/apport-gtk.py:138 ../bin/apport-cli.py:147
 
484
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:147
 
485
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:338
 
486
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138
384
487
msgid "(binary data)"
385
488
msgstr ""
386
489
 
387
 
#: ../bin/apport-cli.py:175 ../gtk/apport-gtk.py:173 ../kde/apport-kde.py:162
 
490
#: ../kde/apport-kde.py:162
 
491
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:282
 
492
#: ../gtk/apport-gtk.py:173 ../bin/apport-cli.py:175
 
493
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404
 
494
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175
 
495
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162
 
496
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:173
388
497
msgid "Send problem report to the developers?"
389
498
msgstr ""
390
499
 
391
 
#: ../bin/apport-cli.py:176
 
500
#: ../bin/apport-cli.py:176 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:176
392
501
msgid ""
393
502
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
394
503
"automatically opened web browser."
395
504
msgstr ""
396
505
 
397
 
#: ../bin/apport-cli.py:179
 
506
#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179
398
507
#, python-format
399
508
msgid "&Send report (%s)"
400
509
msgstr ""
401
510
 
402
 
#: ../bin/apport-cli.py:183
 
511
#: ../bin/apport-cli.py:183 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:183
403
512
msgid "&Examine locally"
404
513
msgstr ""
405
514
 
406
 
#: ../bin/apport-cli.py:187
 
515
#: ../bin/apport-cli.py:187 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:187
407
516
msgid "&View report"
408
517
msgstr ""
409
518
 
410
 
#: ../bin/apport-cli.py:188
 
519
#: ../bin/apport-cli.py:188 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:188
411
520
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
412
521
msgstr ""
413
522
 
414
 
#: ../bin/apport-cli.py:189
 
523
#: ../bin/apport-cli.py:189 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:189
415
524
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
416
525
msgstr "આ પ્રોગ્રામ વર્ઝનના ભવિષ્યના ક્રૅશો ની અવગણના કરો અને રદ કરો."
417
526
 
418
527
#: ../bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:300
419
 
#: ../bin/apport-cli.py:321
 
528
#: ../bin/apport-cli.py:321 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191
 
529
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
530
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:300
 
531
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:321
420
532
msgid "&Cancel"
421
533
msgstr "&રદ કરો"
422
534
 
423
 
#: ../bin/apport-cli.py:219
 
535
#: ../bin/apport-cli.py:219 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:219
424
536
msgid "Problem report file:"
425
537
msgstr ""
426
538
 
427
539
#: ../bin/apport-cli.py:225 ../bin/apport-cli.py:230
 
540
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:225
 
541
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:230
428
542
msgid "&Confirm"
429
543
msgstr ""
430
544
 
431
 
#: ../bin/apport-cli.py:229
 
545
#: ../bin/apport-cli.py:229 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:229
432
546
#, python-format
433
547
msgid "Error: %s"
434
548
msgstr ""
435
549
 
436
 
#: ../bin/apport-cli.py:235 ../kde/apport-kde.py:383
 
550
#: ../kde/apport-kde.py:383 ../bin/apport-cli.py:235
 
551
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235
 
552
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:383
437
553
msgid "Collecting problem information"
438
554
msgstr ""
439
555
 
440
 
#: ../bin/apport-cli.py:236
 
556
#: ../bin/apport-cli.py:236 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:236
441
557
msgid ""
442
558
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
443
559
"application. This might take a few minutes."
444
560
msgstr ""
445
561
 
446
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../kde/apport-kde.py:411 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
562
#: ../kde/apport-kde.py:411 ../bin/apport-cli.py:248
 
563
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
564
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
565
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:411
447
566
msgid "Uploading problem information"
448
567
msgstr ""
449
568
 
450
 
#: ../bin/apport-cli.py:249
 
569
#: ../bin/apport-cli.py:249 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
451
570
msgid ""
452
571
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
453
572
"This might take a few minutes."
454
573
msgstr ""
455
574
 
456
 
#: ../bin/apport-cli.py:299
 
575
#: ../bin/apport-cli.py:299 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299
457
576
msgid "&Done"
458
577
msgstr ""
459
578
 
460
 
#: ../bin/apport-cli.py:305
 
579
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
461
580
msgid "none"
462
581
msgstr ""
463
582
 
464
 
#: ../bin/apport-cli.py:306
 
583
#: ../bin/apport-cli.py:306 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:306
465
584
#, python-format
466
585
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
467
586
msgstr ""
468
587
 
469
 
#: ../bin/apport-cli.py:322
 
588
#: ../bin/apport-cli.py:322 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:322
470
589
msgid "Choices:"
471
590
msgstr ""
472
591
 
473
 
#: ../bin/apport-cli.py:336
 
592
#: ../bin/apport-cli.py:336 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:336
474
593
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
475
594
msgstr ""
476
595
 
477
 
#: ../bin/apport-cli.py:342
 
596
#: ../bin/apport-cli.py:342 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:342
478
597
msgid "File does not exist."
479
598
msgstr ""
480
599
 
481
 
#: ../bin/apport-cli.py:344
 
600
#: ../bin/apport-cli.py:344 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:344
482
601
msgid "This is a directory."
483
602
msgstr ""
484
603
 
485
 
#: ../bin/apport-cli.py:350
 
604
#: ../bin/apport-cli.py:350 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:350
486
605
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
487
606
msgstr ""
488
607
 
489
 
#: ../bin/apport-cli.py:352
 
608
#: ../bin/apport-cli.py:352 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:352
490
609
msgid ""
491
610
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
492
611
"computer."
493
612
msgstr ""
494
613
 
495
 
#: ../bin/apport-cli.py:354
 
614
#: ../bin/apport-cli.py:354 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:354
496
615
msgid "Launch a browser now"
497
616
msgstr ""
498
617
 
499
 
#: ../bin/apport-cli.py:368
 
618
#: ../bin/apport-cli.py:368 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:368
500
619
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
501
620
msgstr ""
502
621
 
503
622
#: ../data/apportcheckresume.py:68
 
623
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68
504
624
msgid ""
505
625
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
506
626
"properly."
507
627
msgstr ""
508
628
 
509
629
#: ../data/apportcheckresume.py:70
 
630
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:70
510
631
msgid ""
511
632
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
512
633
"properly."
513
634
msgstr ""
514
635
 
515
636
#: ../data/apportcheckresume.py:75
 
637
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75
516
638
msgid ""
517
639
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
518
640
"completed normally."
519
641
msgstr ""
520
642
 
521
 
#: ../bin/apport-retrace.py:31
 
643
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 ../bin/apport-retrace.py:31
522
644
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
523
645
msgstr ""
524
646
 
525
 
#: ../bin/apport-retrace.py:33
 
647
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 ../bin/apport-retrace.py:33
526
648
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
527
649
msgstr ""
528
650
 
529
 
#: ../bin/apport-retrace.py:35
 
651
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 ../bin/apport-retrace.py:35
530
652
msgid ""
531
653
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
532
654
"does not rewrite report)"
533
655
msgstr ""
534
656
 
535
 
#: ../bin/apport-retrace.py:37
 
657
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 ../bin/apport-retrace.py:37
536
658
msgid ""
537
659
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
538
660
msgstr ""
539
661
 
540
 
#: ../bin/apport-retrace.py:39
 
662
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 ../bin/apport-retrace.py:39
541
663
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
542
664
msgstr ""
543
665
 
544
 
#: ../bin/apport-retrace.py:41
 
666
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
545
667
msgid "Override report's CoreFile"
546
668
msgstr ""
547
669
 
548
 
#: ../bin/apport-retrace.py:43
 
670
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
549
671
msgid "Override report's ExecutablePath"
550
672
msgstr ""
551
673
 
552
 
#: ../bin/apport-retrace.py:45
 
674
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
553
675
msgid "Override report's ProcMaps"
554
676
msgstr ""
555
677
 
556
 
#: ../bin/apport-retrace.py:47
 
678
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
557
679
msgid "Rebuild report's Package information"
558
680
msgstr ""
559
681
 
560
 
#: ../bin/apport-retrace.py:49
 
682
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
561
683
msgid ""
562
684
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
563
685
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
567
689
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
568
690
msgstr ""
569
691
 
570
 
#: ../bin/apport-retrace.py:51
571
 
msgid "Report download/install progress when installing packages into sandbox"
 
692
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
 
693
msgid ""
 
694
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
572
695
msgstr ""
573
696
 
574
 
#: ../bin/apport-retrace.py:53
 
697
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53
575
698
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
576
699
msgstr ""
577
700
 
578
 
#: ../bin/apport-retrace.py:55
 
701
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
579
702
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
580
703
msgstr ""
581
704
 
582
 
#: ../bin/apport-retrace.py:57
 
705
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
583
706
msgid ""
584
707
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
585
708
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
586
709
msgstr ""
587
710
 
588
 
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
711
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
 
712
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
713
#: ../bin/apport-retrace.py:59
589
714
msgid ""
590
715
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
591
716
msgstr ""
592
717
 
593
 
#: ../bin/apport-retrace.py:61
 
718
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
594
719
msgid ""
595
720
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
596
721
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
597
722
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
598
723
msgstr ""
599
724
 
600
 
#: ../bin/apport-retrace.py:63
 
725
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
601
726
msgid ""
602
727
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
603
728
"to the crash database."
604
729
msgstr ""
605
730
 
606
 
#: ../bin/apport-retrace.py:65
607
 
msgid "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
 
731
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65
 
732
msgid ""
 
733
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
608
734
msgstr ""
609
735
 
610
 
#: ../bin/apport-retrace.py:70
 
736
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 ../bin/apport-retrace.py:70
611
737
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
612
738
msgstr ""
613
739
 
614
 
#: ../bin/apport-retrace.py:76
 
740
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 ../bin/apport-retrace.py:76
615
741
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
616
742
msgstr ""
617
743
 
618
 
#: ../bin/apport-retrace.py:80
 
744
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80
619
745
msgid ""
620
746
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
621
747
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
622
748
msgstr ""
623
749
 
624
750
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
625
 
#: ../bin/apport-retrace.py:114
 
751
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 ../bin/apport-retrace.py:114
626
752
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
627
753
msgstr ""
628
754
 
629
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
630
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
755
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
756
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
631
757
msgid "Report a problem..."
632
758
msgstr ""
633
759
 
634
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
635
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
760
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
761
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
636
762
msgid "Report a malfunction to the developers"
637
763
msgstr ""
638
764
 
639
 
#: ../data/kernel_oops.py:28
 
765
#: ../data/kernel_oops.py:28 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28
640
766
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
641
767
msgstr ""
642
768
 
643
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:153
 
769
#: ../gtk/apport-gtk.py:153 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:153
644
770
#, python-format
645
771
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
646
772
msgstr ""
647
773
 
648
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:156
 
774
#: ../gtk/apport-gtk.py:156 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:156
649
775
#, python-format
650
776
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
651
777
msgstr ""
652
778
 
653
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:217
 
779
#: ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:217
 
780
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:106
 
781
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:250
 
782
#: ../gtk/apport-gtk.py:161
 
783
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108
 
784
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300
 
785
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176
 
786
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217
 
787
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161
654
788
#, python-format
655
789
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
656
790
msgstr ""
657
791
 
658
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:182 ../kde/apport-kde.py:170
 
792
#: ../kde/apport-kde.py:170
 
793
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:288
 
794
#: ../gtk/apport-gtk.py:182
 
795
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412
 
796
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170
 
797
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:182
659
798
msgid "Send"
660
799
msgstr ""
661
800
 
662
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../gtk/apport-gtk.py:569 ../kde/apport-kde.py:271
663
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
801
#: ../kde/apport-kde.py:271 ../gtk/apport-gtk.py:200 ../gtk/apport-gtk.py:569
 
802
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
803
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271
 
804
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:200
 
805
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:569
664
806
msgid "Show Details"
665
807
msgstr ""
666
808
 
 
809
#: ../kde/apport-kde.py:210 ../kde/apport-kde.py:223
 
810
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:111
 
811
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:137
 
812
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:149
 
813
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:182
 
814
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:258
 
815
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:328
667
816
#: ../gtk/apport-gtk.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:280 ../gtk/apport-gtk.py:299
668
 
#: ../kde/apport-kde.py:210 ../kde/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
817
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
 
818
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115
 
819
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144
 
820
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157
 
821
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192
 
822
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310
 
823
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350
 
824
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:454
 
825
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:210
 
826
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
 
827
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:212
 
828
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:280
 
829
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
669
830
msgid "Continue"
670
831
msgstr ""
671
832
 
672
833
#: ../gtk/apport-gtk.py:224
 
834
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276
 
835
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:224
673
836
msgid "Force Closed"
674
837
msgstr ""
675
838
 
676
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../kde/apport-kde.py:214
677
 
#: ../kde/apport-kde.py:357
 
839
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:357
 
840
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:222
 
841
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../gtk/apport-gtk.py:284
 
842
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232
 
843
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273
 
844
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
845
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:357
 
846
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:225
 
847
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284
678
848
msgid "Relaunch"
679
849
msgstr ""
680
850
 
681
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:234
 
851
#: ../gtk/apport-gtk.py:234 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:234
682
852
#, python-format
683
853
msgid "The application %s has stopped responding."
684
854
msgstr ""
685
855
 
686
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:238
 
856
#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238
687
857
#, python-format
688
858
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
689
859
msgstr ""
690
860
 
691
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:253 ../kde/apport-kde.py:184
 
861
#: ../kde/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:253
 
862
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184
 
863
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:253
692
864
#, python-format
693
865
msgid "Package: %s"
694
866
msgstr ""
695
867
 
696
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:190
 
868
#: ../kde/apport-kde.py:190
 
869
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:132
 
870
#: ../gtk/apport-gtk.py:260
 
871
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137
 
872
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190
 
873
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260
697
874
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
698
875
msgstr ""
699
876
 
700
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:269 ../gtk/apport-gtk.py:288 ../kde/apport-kde.py:197
 
877
#: ../kde/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:269 ../gtk/apport-gtk.py:288
 
878
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197
 
879
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:269
 
880
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288
701
881
#, python-format
702
882
msgid "The application %s has experienced an internal error."
703
883
msgstr ""
704
884
 
705
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:272 ../kde/apport-kde.py:201
 
885
#: ../kde/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:272
 
886
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201
 
887
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:272
706
888
#, python-format
707
889
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
708
890
msgstr ""
709
891
 
710
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:283 ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
892
#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:283
 
893
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
894
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213
 
895
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:283
711
896
msgid "Leave Closed"
712
897
msgstr ""
713
898
 
714
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
 
899
#: ../kde/apport-kde.py:220
 
900
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:252
 
901
#: ../gtk/apport-gtk.py:296 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
 
902
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302
 
903
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342
 
904
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
 
905
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:296
715
906
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
716
907
msgstr ""
717
908
 
718
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:300 ../kde/apport-kde.py:224
 
909
#: ../kde/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:300
 
910
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224
 
911
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300
719
912
msgid "Ignore future problems of this type"
720
913
msgstr ""
721
914
 
722
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:268
 
915
#: ../kde/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.py:573
 
916
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268
 
917
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573
723
918
msgid "Hide Details"
724
919
msgstr ""
725
920
 
726
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:37
 
921
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
727
922
msgid "See man page for details."
728
923
msgstr ""
729
924
 
730
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:43
 
925
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
731
926
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
732
927
msgstr ""
733
928
 
734
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:46
 
929
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
735
930
msgid ""
736
931
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
737
932
"create it"
738
933
msgstr ""
739
934
 
740
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:50
 
935
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50
741
936
msgid ""
742
937
"do  not  create  or reuse a sandbox directory for additional debug symbols "
743
938
"but rely only on installed debug symbols."
744
939
msgstr ""
745
940
 
746
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:54
 
941
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54
747
942
msgid ""
748
943
"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create "
749
944
"it"
750
945
msgstr ""
751
946
 
752
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:58
753
 
msgid "report download/install progress when installing packages into sandbox"
 
947
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58
 
948
msgid ""
 
949
"report download/install progress when installing packages into sandbox"
754
950
msgstr ""
755
951
 
756
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:62
 
952
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62
757
953
msgid ""
758
954
"the executable that is run under valgrind's memcheck tool  for memory leak "
759
955
"detection"
760
956
msgstr ""
761
957
 
762
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:97
 
958
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
763
959
#, python-format
764
960
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
765
961
msgstr ""
766
962
 
767
 
#: ../kde/apport-kde.py:294
 
963
#: ../kde/apport-kde.py:294 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:294
768
964
msgid "Username:"
769
965
msgstr ""
770
966
 
771
 
#: ../kde/apport-kde.py:295
 
967
#: ../kde/apport-kde.py:295 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:295
772
968
msgid "Password:"
773
969
msgstr ""
774
970
 
775
 
#: ../kde/apport-kde.py:382
 
971
#: ../kde/apport-kde.py:382 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382
776
972
msgid "Collecting Problem Information"
777
973
msgstr ""
778
974
 
779
 
#: ../kde/apport-kde.py:384
 
975
#: ../kde/apport-kde.py:384 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:384
780
976
msgid ""
781
977
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
782
978
"application. This might take a few minutes."
783
979
msgstr ""
784
980
 
785
 
#: ../kde/apport-kde.py:410
 
981
#: ../kde/apport-kde.py:410 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:410
786
982
msgid "Uploading Problem Information"
787
983
msgstr ""
788
984
 
789
 
#: ../kde/apport-kde.py:412 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
985
#: ../kde/apport-kde.py:412 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
 
986
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:412
790
987
msgid ""
791
988
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
792
989
"might take a few minutes."
793
990
msgstr ""
794
991
 
795
 
#: ../kde/apport-kde.py:446 ../kde/apport-kde.py:482 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
992
#: ../kde/apport-kde.py:446 ../kde/apport-kde.py:482
 
993
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
994
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:446
 
995
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:482
796
996
msgid "Apport"
797
997
msgstr ""
798
998
 
811
1011
msgstr ""
812
1012
 
813
1013
#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4
814
 
msgid "Please enter your password to access problem reports of system programs"
 
1014
msgid ""
 
1015
"Please enter your password to access problem reports of system programs"
815
1016
msgstr ""
816
1017
 
817
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
1018
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
818
1019
msgid "Crash report"
819
1020
msgstr ""
820
1021
 
821
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
1022
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
822
1023
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
823
1024
msgstr ""
824
1025
 
825
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
1026
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
826
1027
msgid "Send an error report to help fix this problem"
827
1028
msgstr ""
828
1029
 
829
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
1030
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
830
1031
msgid "Ignore future problems of this program version"
831
1032
msgstr ""
832
1033
 
833
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
1034
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
834
1035
msgid "_Examine locally"
835
1036
msgstr ""
836
1037
 
837
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
1038
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
838
1039
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
839
1040
msgstr ""
840
1041
 
841
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
1042
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
842
1043
msgid ""
843
1044
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
844
1045
"you report."
845
1046
msgstr ""
846
1047
 
847
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
1048
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
848
1049
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
849
1050
msgstr ""
850
1051
 
852
1053
msgid "Apport crash file"
853
1054
msgstr ""
854
1055
 
855
 
#: ../bin/apport-unpack.py:22
 
1056
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
856
1057
#, python-format
857
1058
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
858
1059
msgstr ""
859
1060
 
860
 
#: ../bin/apport-unpack.py:46
 
1061
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46
861
1062
msgid "Destination directory exists and is not empty."
862
1063
msgstr ""
863
1064
 
 
1065
#, python-format
864
1066
#~ msgid "This is not a genuine %s package"
865
1067
#~ msgstr "આ અસલ %s પેકેજ નથી"
866
1068
 
869
1071
 
870
1072
#~ msgid ""
871
1073
#~ "If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
872
 
#~ "private information), you can help to improve the application by "
873
 
#~ "reporting\n"
 
1074
#~ "private information), you can help to improve the application by reporting\n"
874
1075
#~ "the problem."
875
1076
#~ msgstr ""
876
1077
#~ "જો તમે કઈ ખાનગી ન કરી રહયા ન હોય (પાસવર્ડ દાખલ કરતા અથવા અન્ય\n"
877
1078
#~ "ખાનગી માહીતી), તમે સમસ્યા ને રજુ કરીને આ ઍપ્લિકેશનને વધુ સારી બનાવવા \n"
878
1079
#~ "મદદ કરી શકો છો."
879
1080
 
 
1081
#, python-format
880
1082
#~ msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s."
881
1083
#~ msgstr "%s અનપેક્ષિત રીતે %s ના રોજ %s વાગે બંધ થયો છે."