1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 17:22+0000\n"
11
"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:56+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
19
"X-Poedit-Language: Czech\n"
21
#. module: account_report_alt
22
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal
24
msgid "Balance Sheet Horizontal"
27
#. module: account_report_alt
28
#: report:account.profit_loss:0
31
msgstr "Příjmové účty"
33
#. module: account_report_alt
34
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92
35
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120
36
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126
41
#. module: account_report_alt
42
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal
44
msgid "Profit and Loss Horizontal"
45
msgstr "Zisk a ztráty"
47
#. module: account_report_alt
48
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
49
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
50
msgstr "Účet rezervu & Zisků/Ztrát"
52
#. module: account_report_alt
53
#: view:account_report_alt.common.report:0
57
#. module: account_report_alt
58
#: view:account_report_alt.common.report:0
62
#. module: account_report_alt
63
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
64
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
66
msgstr "Filtrovat podle"
68
#. module: account_report_alt
69
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report
70
msgid "Account Profit And Loss Report"
71
msgstr "Výkaz účtu zisku a ztrát"
73
#. module: account_report_alt
74
#: view:account.bs.report:0
76
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
77
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
81
#. module: account_report_alt
82
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
86
#. module: account_report_alt
87
#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0
88
#: report:account.profit_loss:0
89
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report
90
msgid "Profit And Loss"
91
msgstr "Zisk a ztráty"
93
#. module: account_report_alt
94
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
95
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
96
msgid "Display Account"
97
msgstr "Zobrazit účet"
99
#. module: account_report_alt
100
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu
101
msgid "Common Report"
104
#. module: account_report_alt
105
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100
110
#. module: account_report_alt
111
#: selection:account.bs.report,display_account:0
112
#: selection:account.pl.report,display_account:0
113
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
114
msgid "With balance is not equal to 0"
115
msgstr "Se zůstatkem nerovným nule"
117
#. module: account_report_alt
118
#: report:account.profit_horizontal:0
122
#. module: account_report_alt
123
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
124
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
125
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
126
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97
131
#. module: account_report_alt
132
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
133
#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0
134
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
135
#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0
136
#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0
138
msgstr "Počáteční datum"
140
#. module: account_report_alt
141
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
142
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
143
msgid "Chart of Account"
144
msgstr "Účtový rozvrh"
146
#. module: account_report_alt
147
#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0
148
#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0
149
#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0
151
msgstr "Počáteční perioda"
153
#. module: account_report_alt
154
#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0
155
#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0
156
#: view:account_report_alt.common.report:0
157
#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0
161
#. module: account_report_alt
162
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
163
#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0
164
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
165
#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
166
#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0
168
msgstr "Cílové pohyby"
170
#. module: account_report_alt
171
#: view:account_report_alt.common.report:0
172
msgid "Report Options"
173
msgstr "Volby výkazu"
175
#. module: account_report_alt
176
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
177
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
178
#: view:account_report_alt.common.report:0
179
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
180
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99
185
#. module: account_report_alt
186
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
188
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
189
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
193
#. module: account_report_alt
194
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
195
#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0
196
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
197
#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0
198
#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0
200
msgstr "Datum ukončení"
202
#. module: account_report_alt
203
#: view:account_report_alt.common.report:0
207
#. module: account_report_alt
208
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
209
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
211
msgstr "Začátek období"
213
#. module: account_report_alt
214
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
218
#. module: account_report_alt
219
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
223
#. module: account_report_alt
224
#: selection:account.bs.report,target_move:0
225
#: selection:account.pl.report,target_move:0
226
#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
227
#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0
228
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68
230
msgid "All Posted Entries"
231
msgstr "Všechny poslané položky"
233
#. module: account_report_alt
234
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
238
#. module: account_report_alt
239
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
240
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
241
#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0
242
#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0
243
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
244
msgstr "Pro vybrání všech účetních období nechte pole prázdné"
246
#. module: account_report_alt
247
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120
249
msgid "Select a starting and an ending period"
250
msgstr "Vyberte počáteční a koncové období"
252
#. module: account_report_alt
253
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
254
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
256
msgstr "Konec období"
258
#. module: account_report_alt
259
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92
261
msgid "Not implemented"
262
msgstr "Nerealizováno"
264
#. module: account_report_alt
265
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
266
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
268
msgstr "Účetní období"
270
#. module: account_report_alt
271
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73
272
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122
273
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125
274
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126
275
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74
276
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137
281
#. module: account_report_alt
282
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
283
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
284
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
288
#. module: account_report_alt
289
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report
290
msgid "Account Common Report"
291
msgstr "Obecný výkaz účtu"
293
#. module: account_report_alt
294
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126
296
msgid "not implemented"
297
msgstr "nerealizováno"
299
#. module: account_report_alt
300
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
301
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
302
#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0
303
#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0
304
msgid "Chart of account"
305
msgstr "Diagram účtů"
307
#. module: account_report_alt
308
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
309
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
313
#. module: account_report_alt
314
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78
315
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128
316
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163
317
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79
318
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134
321
msgstr "Čisté ztráty"
323
#. module: account_report_alt
324
#: view:account.pl.report:0
326
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
327
"loss in a single document"
329
"Výkaz zisku a ztráty Vám dá přehled o zisku či ztrátě společnosti v jediném "
332
#. module: account_report_alt
333
#: selection:account.bs.report,display_account:0
334
#: selection:account.pl.report,display_account:0
335
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
336
msgid "With movements"
339
#. module: account_report_alt
340
#: selection:account.bs.report,display_account:0
341
#: selection:account.pl.report,display_account:0
342
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
346
#. module: account_report_alt
347
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
348
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
352
#. module: account_report_alt
353
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss
355
msgid "Profit and Loss"
356
msgstr "Zisk a ztráty"
358
#. module: account_report_alt
359
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report
360
msgid "Account Common Account Report"
363
#. module: account_report_alt
364
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report
365
msgid "Account Profit And Loss"
366
msgstr "Účet zisků a ztrát"
368
#. module: account_report_alt
369
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report
370
msgid "Account Balance Sheet Report"
371
msgstr "Výkaz rozvahy účtu"
373
#. module: account_report_alt
374
#: report:account.profit_loss:0
377
msgstr "Účet nákladů"
379
#. module: account_report_alt
380
#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0
381
#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0
382
#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0
384
msgstr "Konec období"
386
#. module: account_report_alt
387
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
388
#: view:account.bs.report:0
389
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report
390
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet
391
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report
392
msgid "Balance Sheet"
395
#. module: account_report_alt
396
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
397
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
398
#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0
399
#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0
403
#. module: account_report_alt
404
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
409
#. module: account_report_alt
410
#: field:account.bs.report,display_type:0
411
#: field:account.pl.report,display_type:0
412
msgid "Landscape Mode"
413
msgstr "Režim na šířku"
415
#. module: account_report_alt
416
#: field:account.bs.report,display_account:0
417
#: field:account.pl.report,display_account:0
418
#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
419
msgid "Display accounts"
420
msgstr "Zobrazit účty"
422
#. module: account_report_alt
423
#: view:account_report_alt.common.report:0
427
#. module: account_report_alt
428
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports
430
msgid "Alt. Accounting Reports"
431
msgstr "Účetní výkazy"
433
#. module: account_report_alt
434
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
435
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
436
#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0
437
#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0
438
msgid "Select Charts of Accounts"
439
msgstr "Vyberte účtový rozvrh"
441
#. module: account_report_alt
442
#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0
443
#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0
444
#: field:account_report_alt.common.report,filter:0
446
msgstr "Filtrovat podle"
448
#. module: account_report_alt
449
#: selection:account.bs.report,target_move:0
450
#: selection:account.pl.report,target_move:0
451
#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
452
#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0
453
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67
456
msgstr "Všechny položky"
458
#. module: account_report_alt
459
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
462
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
464
"Prosíme zadejte účet Rezerv a Zisku/Ztrát pro aktuální společnost uživatele !"