~therp-nl/therp-addons/7.0_lp1219418

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_report_alt/i18n/hr.po

  • Committer: Ronald Portier
  • Date: 2014-03-28 13:12:43 UTC
  • mfrom: (81.5.17 therp-addons-7.0)
  • Revision ID: ronald@therp.nl-20140328131243-d06yj7u2o9fhshrw
[MERGE] Merge upstream changes
    - resolve text conflict in fetchmail_invoice.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * account
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 19:57+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"Language: \n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-14 05:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n"
19
 
 
20
 
#. module: account_report_alt
21
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal
22
 
#, fuzzy
23
 
msgid "Balance Sheet Horizontal"
24
 
msgstr "Bilanca stanja"
25
 
 
26
 
#. module: account_report_alt
27
 
#: report:account.profit_loss:0
28
 
#, fuzzy
29
 
msgid "Incomes"
30
 
msgstr "Konta prihoda"
31
 
 
32
 
#. module: account_report_alt
33
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92
34
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120
35
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126
36
 
#, python-format
37
 
msgid "Error"
38
 
msgstr "Greška"
39
 
 
40
 
#. module: account_report_alt
41
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal
42
 
#, fuzzy
43
 
msgid "Profit and Loss Horizontal"
44
 
msgstr "Račun dobiti i gubitka"
45
 
 
46
 
#. module: account_report_alt
47
 
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
48
 
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
49
 
msgstr "Konto dobiti/gubitka i rezerve"
50
 
 
51
 
#. module: account_report_alt
52
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
53
 
msgid "Print"
54
 
msgstr "Ispis"
55
 
 
56
 
#. module: account_report_alt
57
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
58
 
msgid "Filters"
59
 
msgstr "Filtri"
60
 
 
61
 
#. module: account_report_alt
62
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
63
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
64
 
msgid "Filter By"
65
 
msgstr "Filtriraj po"
66
 
 
67
 
#. module: account_report_alt
68
 
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report
69
 
msgid "Account Profit And Loss Report"
70
 
msgstr "Izvještaj Račun dobiti i gubitka"
71
 
 
72
 
#. module: account_report_alt
73
 
#: view:account.bs.report:0
74
 
msgid ""
75
 
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
76
 
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
77
 
"single report"
78
 
msgstr ""
79
 
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
80
 
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
81
 
"single report"
82
 
 
83
 
#. module: account_report_alt
84
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
85
 
msgid "Balance:"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#. module: account_report_alt
89
 
#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0
90
 
#: report:account.profit_loss:0
91
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report
92
 
msgid "Profit And Loss"
93
 
msgstr "Račun dobiti i gubitka"
94
 
 
95
 
#. module: account_report_alt
96
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
97
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
98
 
msgid "Display Account"
99
 
msgstr "Prikaži konto"
100
 
 
101
 
#. module: account_report_alt
102
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu
103
 
msgid "Common Report"
104
 
msgstr "Izvještaji"
105
 
 
106
 
#. module: account_report_alt
107
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100
108
 
#, python-format
109
 
msgid "No Filter"
110
 
msgstr "Bez filtra"
111
 
 
112
 
#. module: account_report_alt
113
 
#: selection:account.bs.report,display_account:0
114
 
#: selection:account.pl.report,display_account:0
115
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
116
 
msgid "With balance is not equal to 0"
117
 
msgstr "Sa saldom različitim od 0"
118
 
 
119
 
#. module: account_report_alt
120
 
#: report:account.profit_horizontal:0
121
 
msgid "Particular"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#. module: account_report_alt
125
 
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
126
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
127
 
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
128
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97
129
 
#, python-format
130
 
msgid "Date"
131
 
msgstr "Datum"
132
 
 
133
 
#. module: account_report_alt
134
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
135
 
#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0
136
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
137
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0
138
 
#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0
139
 
msgid "Start Date"
140
 
msgstr "Početni datum"
141
 
 
142
 
#. module: account_report_alt
143
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
144
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
145
 
msgid "Chart of Account"
146
 
msgstr "Kontni plan"
147
 
 
148
 
#. module: account_report_alt
149
 
#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0
150
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0
151
 
#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0
152
 
msgid "Start period"
153
 
msgstr "Od perioda"
154
 
 
155
 
#. module: account_report_alt
156
 
#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0
157
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0
158
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
159
 
#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0
160
 
msgid "Journals"
161
 
msgstr "Dnevnici"
162
 
 
163
 
#. module: account_report_alt
164
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
165
 
#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0
166
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
167
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
168
 
#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0
169
 
msgid "Target Moves"
170
 
msgstr "Ciljna knjiženja"
171
 
 
172
 
#. module: account_report_alt
173
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
174
 
msgid "Report Options"
175
 
msgstr "Postavke izvješća"
176
 
 
177
 
#. module: account_report_alt
178
 
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
179
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
180
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
181
 
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
182
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99
183
 
#, python-format
184
 
msgid "Periods"
185
 
msgstr "Razdoblja"
186
 
 
187
 
#. module: account_report_alt
188
 
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
189
 
msgid ""
190
 
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
191
 
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
192
 
"Loss Report"
193
 
msgstr ""
194
 
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
195
 
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
196
 
"Loss Report"
197
 
 
198
 
#. module: account_report_alt
199
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
200
 
#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0
201
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
202
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0
203
 
#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0
204
 
msgid "End Date"
205
 
msgstr "Završni Datum"
206
 
 
207
 
#. module: account_report_alt
208
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
209
 
msgid "Dates"
210
 
msgstr "Datumi"
211
 
 
212
 
#. module: account_report_alt
213
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
214
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
215
 
msgid "Start Period"
216
 
msgstr "Od perioda"
217
 
 
218
 
#. module: account_report_alt
219
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
220
 
msgid "Assets"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#. module: account_report_alt
224
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
225
 
msgid "Total:"
226
 
msgstr "Ukupno:"
227
 
 
228
 
#. module: account_report_alt
229
 
#: selection:account.bs.report,target_move:0
230
 
#: selection:account.pl.report,target_move:0
231
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
232
 
#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0
233
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68
234
 
#, python-format
235
 
msgid "All Posted Entries"
236
 
msgstr "Sve proknjižene stavke"
237
 
 
238
 
#. module: account_report_alt
239
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
240
 
msgid "Liabilities"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#. module: account_report_alt
244
 
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
245
 
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
246
 
#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0
247
 
#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0
248
 
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
249
 
msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine"
250
 
 
251
 
#. module: account_report_alt
252
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120
253
 
#, python-format
254
 
msgid "Select a starting and an ending period"
255
 
msgstr "Odaberite početni i zavšni period"
256
 
 
257
 
#. module: account_report_alt
258
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
259
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
260
 
msgid "End Period"
261
 
msgstr "Do perioda"
262
 
 
263
 
#. module: account_report_alt
264
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92
265
 
#, python-format
266
 
msgid "Not implemented"
267
 
msgstr "Nije implementirano"
268
 
 
269
 
#. module: account_report_alt
270
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
271
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
272
 
msgid "Fiscal Year"
273
 
msgstr "Fiskalna godina"
274
 
 
275
 
#. module: account_report_alt
276
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73
277
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122
278
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125
279
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126
280
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74
281
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137
282
 
#, python-format
283
 
msgid "Net Profit"
284
 
msgstr "Neto dobit"
285
 
 
286
 
#. module: account_report_alt
287
 
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
288
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
289
 
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
290
 
msgid "No Filters"
291
 
msgstr "Bez filtera"
292
 
 
293
 
#. module: account_report_alt
294
 
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report
295
 
msgid "Account Common Report"
296
 
msgstr "Računovodstveni izvještaji"
297
 
 
298
 
#. module: account_report_alt
299
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126
300
 
#, python-format
301
 
msgid "not implemented"
302
 
msgstr "nije implementirano"
303
 
 
304
 
#. module: account_report_alt
305
 
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
306
 
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
307
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0
308
 
#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0
309
 
msgid "Chart of account"
310
 
msgstr "Kontni plan"
311
 
 
312
 
#. module: account_report_alt
313
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
314
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
315
 
msgid "Balance"
316
 
msgstr "Saldo"
317
 
 
318
 
#. module: account_report_alt
319
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78
320
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128
321
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163
322
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79
323
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134
324
 
#, python-format
325
 
msgid "Net Loss"
326
 
msgstr "Gubitak"
327
 
 
328
 
#. module: account_report_alt
329
 
#: view:account.pl.report:0
330
 
msgid ""
331
 
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
332
 
"loss in a single document"
333
 
msgstr ""
334
 
"Izvještaj dobiti i gubitka daje pregled dobiti i gubitka vaše tvrtke na "
335
 
"jednom dokumentu."
336
 
 
337
 
#. module: account_report_alt
338
 
#: selection:account.bs.report,display_account:0
339
 
#: selection:account.pl.report,display_account:0
340
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
341
 
msgid "With movements"
342
 
msgstr "Sa stavkama"
343
 
 
344
 
#. module: account_report_alt
345
 
#: selection:account.bs.report,display_account:0
346
 
#: selection:account.pl.report,display_account:0
347
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
348
 
msgid "All"
349
 
msgstr "Sve"
350
 
 
351
 
#. module: account_report_alt
352
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
353
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
354
 
msgid "Code"
355
 
msgstr "Šifra"
356
 
 
357
 
#. module: account_report_alt
358
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss
359
 
#, fuzzy
360
 
msgid "Profit and Loss"
361
 
msgstr "Račun dobiti i gubitka"
362
 
 
363
 
#. module: account_report_alt
364
 
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report
365
 
msgid "Account Common Account Report"
366
 
msgstr "Account Common Account Report"
367
 
 
368
 
#. module: account_report_alt
369
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report
370
 
msgid "Account Profit And Loss"
371
 
msgstr "Račun dobiti i gubitka"
372
 
 
373
 
#. module: account_report_alt
374
 
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report
375
 
msgid "Account Balance Sheet Report"
376
 
msgstr "Bilanca"
377
 
 
378
 
#. module: account_report_alt
379
 
#: report:account.profit_loss:0
380
 
#, fuzzy
381
 
msgid "Expenses"
382
 
msgstr "Konto troška"
383
 
 
384
 
#. module: account_report_alt
385
 
#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0
386
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0
387
 
#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0
388
 
msgid "End period"
389
 
msgstr "Do perioda"
390
 
 
391
 
#. module: account_report_alt
392
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
393
 
#: view:account.bs.report:0
394
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report
395
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet
396
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report
397
 
msgid "Balance Sheet"
398
 
msgstr "Bilanca stanja"
399
 
 
400
 
#. module: account_report_alt
401
 
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
402
 
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
403
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0
404
 
#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0
405
 
msgid "Fiscal year"
406
 
msgstr "Fiskalna godina"
407
 
 
408
 
#. module: account_report_alt
409
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
410
 
#, python-format
411
 
msgid "Warning"
412
 
msgstr "Upozorenje"
413
 
 
414
 
#. module: account_report_alt
415
 
#: field:account.bs.report,display_type:0
416
 
#: field:account.pl.report,display_type:0
417
 
msgid "Landscape Mode"
418
 
msgstr "Položeno (Landscape)"
419
 
 
420
 
#. module: account_report_alt
421
 
#: field:account.bs.report,display_account:0
422
 
#: field:account.pl.report,display_account:0
423
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
424
 
msgid "Display accounts"
425
 
msgstr "Prikaži konta"
426
 
 
427
 
#. module: account_report_alt
428
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
429
 
msgid "Cancel"
430
 
msgstr "Odustani"
431
 
 
432
 
#. module: account_report_alt
433
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports
434
 
#, fuzzy
435
 
msgid "Alt. Accounting Reports"
436
 
msgstr "Računovodstvena izvješća"
437
 
 
438
 
#. module: account_report_alt
439
 
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
440
 
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
441
 
#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0
442
 
#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0
443
 
msgid "Select Charts of Accounts"
444
 
msgstr "Odabir kontnog plana"
445
 
 
446
 
#. module: account_report_alt
447
 
#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0
448
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0
449
 
#: field:account_report_alt.common.report,filter:0
450
 
msgid "Filter by"
451
 
msgstr "Filtriraj po"
452
 
 
453
 
#. module: account_report_alt
454
 
#: selection:account.bs.report,target_move:0
455
 
#: selection:account.pl.report,target_move:0
456
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
457
 
#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0
458
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67
459
 
#, python-format
460
 
msgid "All Entries"
461
 
msgstr "Sve stavke"
462
 
 
463
 
#. module: account_report_alt
464
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
465
 
#, python-format
466
 
msgid ""
467
 
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
468
 
msgstr ""
469
 
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
470