~therp-nl/therp-addons/7.0_lp1219418

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_report_alt/i18n/lv.po

  • Committer: Ronald Portier
  • Date: 2014-03-28 13:12:43 UTC
  • mfrom: (81.5.17 therp-addons-7.0)
  • Revision ID: ronald@therp.nl-20140328131243-d06yj7u2o9fhshrw
[MERGE] Merge upstream changes
    - resolve text conflict in fetchmail_invoice.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Latvian translation for openobject-addons
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 09:29+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Normunds (Alistek) <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14
 
"Language: lv\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-08 05:42+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n"
20
 
 
21
 
#. module: account_report_alt
22
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal
23
 
msgid "Balance Sheet Horizontal"
24
 
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
25
 
 
26
 
#. module: account_report_alt
27
 
#: report:account.profit_loss:0
28
 
msgid "Incomes"
29
 
msgstr "Incomes"
30
 
 
31
 
#. module: account_report_alt
32
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92
33
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120
34
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126
35
 
#, python-format
36
 
msgid "Error"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#. module: account_report_alt
40
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal
41
 
#, fuzzy
42
 
msgid "Profit and Loss Horizontal"
43
 
msgstr "Peļņa un Zaudējumi"
44
 
 
45
 
#. module: account_report_alt
46
 
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
47
 
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#. module: account_report_alt
51
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
52
 
msgid "Print"
53
 
msgstr "Drukāt"
54
 
 
55
 
#. module: account_report_alt
56
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
57
 
msgid "Filters"
58
 
msgstr "Filtri"
59
 
 
60
 
#. module: account_report_alt
61
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
62
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
63
 
msgid "Filter By"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#. module: account_report_alt
67
 
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report
68
 
msgid "Account Profit And Loss Report"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#. module: account_report_alt
72
 
#: view:account.bs.report:0
73
 
msgid ""
74
 
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
75
 
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
76
 
"single report"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#. module: account_report_alt
80
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
81
 
msgid "Balance:"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#. module: account_report_alt
85
 
#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0
86
 
#: report:account.profit_loss:0
87
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report
88
 
msgid "Profit And Loss"
89
 
msgstr "Peļņa un Zaudējumi"
90
 
 
91
 
#. module: account_report_alt
92
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
93
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
94
 
msgid "Display Account"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#. module: account_report_alt
98
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu
99
 
msgid "Common Report"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#. module: account_report_alt
103
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100
104
 
#, python-format
105
 
msgid "No Filter"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#. module: account_report_alt
109
 
#: selection:account.bs.report,display_account:0
110
 
#: selection:account.pl.report,display_account:0
111
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
112
 
msgid "With balance is not equal to 0"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#. module: account_report_alt
116
 
#: report:account.profit_horizontal:0
117
 
msgid "Particular"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#. module: account_report_alt
121
 
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
122
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
123
 
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
124
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97
125
 
#, python-format
126
 
msgid "Date"
127
 
msgstr "Datums"
128
 
 
129
 
#. module: account_report_alt
130
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
131
 
#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0
132
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
133
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0
134
 
#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0
135
 
msgid "Start Date"
136
 
msgstr "Sākuma Datums"
137
 
 
138
 
#. module: account_report_alt
139
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
140
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
141
 
msgid "Chart of Account"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#. module: account_report_alt
145
 
#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0
146
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0
147
 
#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0
148
 
msgid "Start period"
149
 
msgstr "Sākuma periods"
150
 
 
151
 
#. module: account_report_alt
152
 
#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0
153
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0
154
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
155
 
#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0
156
 
msgid "Journals"
157
 
msgstr "Žurnāli"
158
 
 
159
 
#. module: account_report_alt
160
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
161
 
#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0
162
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
163
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
164
 
#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0
165
 
msgid "Target Moves"
166
 
msgstr "Mērķa Grāmatojumi"
167
 
 
168
 
#. module: account_report_alt
169
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
170
 
msgid "Report Options"
171
 
msgstr "Atskaites Opcijas"
172
 
 
173
 
#. module: account_report_alt
174
 
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
175
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
176
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
177
 
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
178
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99
179
 
#, python-format
180
 
msgid "Periods"
181
 
msgstr "Periodi"
182
 
 
183
 
#. module: account_report_alt
184
 
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
185
 
msgid ""
186
 
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
187
 
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
188
 
"Loss Report"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#. module: account_report_alt
192
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
193
 
#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0
194
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
195
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0
196
 
#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0
197
 
msgid "End Date"
198
 
msgstr "Beigu Datums"
199
 
 
200
 
#. module: account_report_alt
201
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
202
 
msgid "Dates"
203
 
msgstr "Datumi"
204
 
 
205
 
#. module: account_report_alt
206
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
207
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
208
 
msgid "Start Period"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#. module: account_report_alt
212
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
213
 
msgid "Assets"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#. module: account_report_alt
217
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
218
 
msgid "Total:"
219
 
msgstr "Summa:"
220
 
 
221
 
#. module: account_report_alt
222
 
#: selection:account.bs.report,target_move:0
223
 
#: selection:account.pl.report,target_move:0
224
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
225
 
#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0
226
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68
227
 
#, python-format
228
 
msgid "All Posted Entries"
229
 
msgstr "Visi Iegrāmatotie Kontējumi"
230
 
 
231
 
#. module: account_report_alt
232
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
233
 
msgid "Liabilities"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#. module: account_report_alt
237
 
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
238
 
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
239
 
#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0
240
 
#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0
241
 
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
242
 
msgstr "Atstāt tukšu visiem nenoslēgtajiem fiskālajiem gadiem"
243
 
 
244
 
#. module: account_report_alt
245
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120
246
 
#, python-format
247
 
msgid "Select a starting and an ending period"
248
 
msgstr "Izvēlieties sākuma un beigu periodu"
249
 
 
250
 
#. module: account_report_alt
251
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
252
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
253
 
msgid "End Period"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#. module: account_report_alt
257
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92
258
 
#, python-format
259
 
msgid "Not implemented"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#. module: account_report_alt
263
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
264
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
265
 
msgid "Fiscal Year"
266
 
msgstr "Fiskālais Gads"
267
 
 
268
 
#. module: account_report_alt
269
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73
270
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122
271
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125
272
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126
273
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74
274
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137
275
 
#, python-format
276
 
msgid "Net Profit"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#. module: account_report_alt
280
 
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
281
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
282
 
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
283
 
msgid "No Filters"
284
 
msgstr "Nav Filtru"
285
 
 
286
 
#. module: account_report_alt
287
 
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report
288
 
msgid "Account Common Report"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#. module: account_report_alt
292
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126
293
 
#, python-format
294
 
msgid "not implemented"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#. module: account_report_alt
298
 
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
299
 
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
300
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0
301
 
#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0
302
 
msgid "Chart of account"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#. module: account_report_alt
306
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
307
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
308
 
msgid "Balance"
309
 
msgstr "Bilance"
310
 
 
311
 
#. module: account_report_alt
312
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78
313
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128
314
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163
315
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79
316
 
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134
317
 
#, python-format
318
 
msgid "Net Loss"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#. module: account_report_alt
322
 
#: view:account.pl.report:0
323
 
msgid ""
324
 
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
325
 
"loss in a single document"
326
 
msgstr ""
327
 
"Peļņas un zaudējumu pārskats sniedz pārskatu par jūsu uzņēmuma peļņu un "
328
 
"zaudējumiem atsevišķā dokumentā"
329
 
 
330
 
#. module: account_report_alt
331
 
#: selection:account.bs.report,display_account:0
332
 
#: selection:account.pl.report,display_account:0
333
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
334
 
msgid "With movements"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#. module: account_report_alt
338
 
#: selection:account.bs.report,display_account:0
339
 
#: selection:account.pl.report,display_account:0
340
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
341
 
msgid "All"
342
 
msgstr "Visi"
343
 
 
344
 
#. module: account_report_alt
345
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
346
 
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
347
 
msgid "Code"
348
 
msgstr "Kods"
349
 
 
350
 
#. module: account_report_alt
351
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss
352
 
#, fuzzy
353
 
msgid "Profit and Loss"
354
 
msgstr "Peļņa un Zaudējumi"
355
 
 
356
 
#. module: account_report_alt
357
 
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report
358
 
msgid "Account Common Account Report"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#. module: account_report_alt
362
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report
363
 
msgid "Account Profit And Loss"
364
 
msgstr "Peļņas / Zaudējumu Konts"
365
 
 
366
 
#. module: account_report_alt
367
 
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report
368
 
msgid "Account Balance Sheet Report"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#. module: account_report_alt
372
 
#: report:account.profit_loss:0
373
 
#, fuzzy
374
 
msgid "Expenses"
375
 
msgstr "Izdevumu Konts"
376
 
 
377
 
#. module: account_report_alt
378
 
#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0
379
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0
380
 
#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0
381
 
msgid "End period"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#. module: account_report_alt
385
 
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
386
 
#: view:account.bs.report:0
387
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report
388
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet
389
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report
390
 
msgid "Balance Sheet"
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#. module: account_report_alt
394
 
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
395
 
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
396
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0
397
 
#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0
398
 
msgid "Fiscal year"
399
 
msgstr "Fiskālais gads"
400
 
 
401
 
#. module: account_report_alt
402
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
403
 
#, python-format
404
 
msgid "Warning"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#. module: account_report_alt
408
 
#: field:account.bs.report,display_type:0
409
 
#: field:account.pl.report,display_type:0
410
 
msgid "Landscape Mode"
411
 
msgstr "Izklājrežīms"
412
 
 
413
 
#. module: account_report_alt
414
 
#: field:account.bs.report,display_account:0
415
 
#: field:account.pl.report,display_account:0
416
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
417
 
msgid "Display accounts"
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#. module: account_report_alt
421
 
#: view:account_report_alt.common.report:0
422
 
msgid "Cancel"
423
 
msgstr "Atcelt"
424
 
 
425
 
#. module: account_report_alt
426
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports
427
 
#, fuzzy
428
 
msgid "Alt. Accounting Reports"
429
 
msgstr "Kontējumi"
430
 
 
431
 
#. module: account_report_alt
432
 
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
433
 
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
434
 
#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0
435
 
#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0
436
 
msgid "Select Charts of Accounts"
437
 
msgstr "Izvēlēties Kontu Plānu"
438
 
 
439
 
#. module: account_report_alt
440
 
#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0
441
 
#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0
442
 
#: field:account_report_alt.common.report,filter:0
443
 
msgid "Filter by"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#. module: account_report_alt
447
 
#: selection:account.bs.report,target_move:0
448
 
#: selection:account.pl.report,target_move:0
449
 
#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
450
 
#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0
451
 
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67
452
 
#, python-format
453
 
msgid "All Entries"
454
 
msgstr "Visi Ieraksti"
455
 
 
456
 
#. module: account_report_alt
457
 
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
458
 
#, python-format
459
 
msgid ""
460
 
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
461
 
msgstr ""
462