50
50
<source>Override &Start script:</source>
51
<translation type="obsolete">Startskript &überschreiben:</translation>
54
<source>Sys&root:</source>
55
<translation>Sys&root:</translation>
58
<source>Override &start script:</source>
51
59
<translation>Startskript &überschreiben:</translation>
54
<source>Sys&root:</source>
55
<translation>Sys&root:</translation>
59
63
<name>AttachExternalDialog</name>
153
157
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
158
<translation type="obsolete">Lesezeichen in neuem Reiter anzeigen</translation>
161
<source>Show Bookmark as New Page</source>
154
162
<translation>Lesezeichen in neuem Reiter anzeigen</translation>
974
982
<source>Close temporary buffers on debugger exit.</source>
975
<translation>Bewirkt, dass während des Debuggens geöffnete Editoren bei Beendigung des Debuggens geschlossen werden.</translation>
983
<translation type="obsolete">Bewirkt, dass während des Debuggens geöffnete Editoren bei Beendigung des Debuggens geschlossen werden.</translation>
978
986
<source>Close temporary buffers on debugger exit</source>
982
990
<source>Switch to previous mode on debugger exit.</source>
983
<translation>Bewirkt, dass der bei Beginn des Debuggens aktive Modus bei Beendigung wiederhergestellt wird.</translation>
991
<translation type="obsolete">Bewirkt, dass der bei Beginn des Debuggens aktive Modus bei Beendigung wiederhergestellt wird.</translation>
986
994
<source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
2122
2130
<name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
2124
2132
<source>Methods and functions</source>
2133
<translation type="obsolete">Methoden und Funktionen</translation>
2136
<source>Methods and Functions</source>
2125
2137
<translation>Methoden und Funktionen</translation>
3038
3050
<source>Running requested...</source>
3039
3051
<translation>Fortsetzung angefordert...</translation>
3054
<source>The gdb process was ended forcefully</source>
3055
<translation>Der gdb-Prozess wurde gestoppt</translation>
3041
3057
<message numerus="yes">
3042
3058
<source>The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
3043
3059
You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
5707
5723
<source>Undo Uncommited Changes...</source>
5708
<translation>Ausstehende Änderungen rückgängig machen...</translation>
5724
<translation type="obsolete">Ausstehende Änderungen rückgängig machen...</translation>
5711
5727
<source>Stashes...</source>
5871
5887
<translation>Status</translation>
5890
<source>Undo Uncommitted Changes...</source>
5891
<translation>Ausstehende Änderungen rückgängig machen...</translation>
5874
5894
<source>Clean...</source>
5875
5895
<translation>Repository bereinigen</translation>
7392
7412
<source>Build System</source>
7393
7413
<comment>Category for build system isses listened under 'Build Issues'</comment>
7394
<translation>Build System</translation>
7414
<translation type="obsolete">Build System</translation>
7397
7417
<source>Build canceled</source>
7414
7434
<translation>Erstellen</translation>
7437
<source>Compile</source>
7438
<comment>Category for compiler isses listed under 'Issues'</comment>
7439
<translation>Compilierung</translation>
7442
<source>Build System</source>
7443
<comment>Category for build system isses listed under 'Issues'</comment>
7444
<translation>Build System</translation>
7417
7447
<source>Error while building project %1 (target: %2)</source>
7418
7448
<translation>Fehler beim Erstellen des Projekts %1(Ziel: %2)</translation>
7421
7451
<source>Compile</source>
7422
7452
<comment>Category for compiler isses listened under 'Build Issues'</comment>
7423
<translation>Compilierung</translation>
7453
<translation type="obsolete">Compilierung</translation>
7550
7580
%2</translation>
7583
<source>Fi&le pattern:</source>
7584
<translation>Such&muster für Dateinamen:</translation>
7553
7587
<source>File &pattern:</source>
7554
<translation>Such&muster für Dateinamen:</translation>
7588
<translation type="obsolete">Such&muster für Dateinamen:</translation>
7577
7611
<translation>Entfernen</translation>
7614
<source>Cancel Build && Remove Build Configuration</source>
7615
<translation>Build abbrechen und Build-Konfiguration löschen</translation>
7618
<source>Do Not Remove</source>
7619
<translation>Nicht löschen</translation>
7622
<source>Remove Build Configuration %1?</source>
7623
<translation>Build-Konfiguration %1 löschen?</translation>
7626
<source>The build configuration <b>%1</b> is currently being built.</source>
7627
<translation>Die Build-Konfiguration <b>%1</b> wird gegenwärtig erstellt.</translation>
7630
<source>Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?</source>
7631
<translation>Möchten Sie die Erstellung abbrechen und die Build-Konfiguration trotzdem löschen?</translation>
7634
<source>Remove Build Configuration?</source>
7635
<translation>Build-Konfiguration löschen?</translation>
7638
<source>Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>?</source>
7639
<translation>Möchten Sie die Build-Konfiguration <b>%1</b> wirklich löschen?</translation>
7580
7642
<source>Rename</source>
7581
<translation>Umbenennen</translation>
7643
<translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
7584
7646
<source>Remove Build Configuration</source>
7585
<translation>Build-Konfiguration löschen</translation>
7647
<translation type="obsolete">Build-Konfiguration löschen</translation>
7588
7650
<source>Do you really want to delete the build configuration <b>%1</b>?</source>
7589
<translation>Möchten Sie die Build-Konfiguration <b>%1</b> löschen?</translation>
7651
<translation type="obsolete">Möchten Sie die Build-Konfiguration <b>%1</b> löschen?</translation>
7592
7654
<source>Clone Configuration</source>
8035
8097
<translation>Umbenennen...</translation>
8100
<source>Deployment</source>
8101
<translation>Deployment:</translation>
8104
<source>Method:</source>
8105
<translation>Methode:</translation>
8108
<source>Run</source>
8109
<translation>Ausführen</translation>
8038
8112
<source>New name for run configuration <b>%1</b>:</source>
8039
8113
<translation>Neuer Name der Ausführungskonfiguration <b>%1</b>:</translation>
8116
<source>Cancel Build && Remove Deploy Configuration</source>
8117
<translation>Build abbrechen und Deployment-Konfiguration löschen</translation>
8120
<source>Do Not Remove</source>
8121
<translation>Nicht löschen</translation>
8124
<source>Remove Deploy Configuration %1?</source>
8125
<translation>Deployment-Konfiguration %1 löschen?</translation>
8128
<source>The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built.</source>
8129
<translation>Die Deployment-Konfiguration <b>%1</b> wird gegenwärtig ausgeführt.</translation>
8132
<source>Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?</source>
8133
<translation>Möchten Sie die Erstellung abbrechen und die Deployment-Konfiguration trotzdem löschen?</translation>
8042
8136
<source>Remove Deploy Configuration?</source>
8043
8137
<translation>Deployment-Konfiguration löschen?</translation>
8282
8376
<translation>Datei entfernen...</translation>
8379
<source>Rename...</source>
8380
<translation>Umbenennen...</translation>
8285
8383
<source>Set as Active Project</source>
8286
8384
<translation>Als aktives Projekt setzen</translation>
8302
8400
<translation>Das Projekt konnte nicht geöffnet werden</translation>
8403
<source>Cancel Build && Unload</source>
8404
<translation>Erstellen abbrechen und Schließen</translation>
8407
<source>Do Not Unload</source>
8408
<translation>Nicht Schließen</translation>
8411
<source>Unload Project %1?</source>
8412
<translation>Projekt %1 schließen?</translation>
8415
<source>The project %1 is currently being built.</source>
8416
<translation>Das Projekt %1 wird gerade erstellt.</translation>
8419
<source>Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?</source>
8420
<translation>Möchten Sie die Erstellung abbrechen und das Projekt trotzdem schließen?</translation>
8305
8423
<source>No project loaded</source>
8306
8424
<translation>Kein Projekt geladen</translation>
8927
9045
<translation>C++-Bibliothek</translation>
9048
<source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul></source>
9049
<translation>Erstellt qmake-basierte C++-Bibliotheken:<ul><li>Dynamisch linkbare C++-Bibliothek zur Verwendung mit <tt>QPluginLoader</tt> zur Laufzeit (Plugin)</li><li>Statisch oder dynamisch linkbare C++-Bibliothek zur Verwendung in einem anderen Projekt zur Linkzeit</li></ul>.</translation>
8930
9052
<source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>.</source>
8931
<translation>Erstellt qmake-basierte C++-Bibliotheken:<ul><li>Dynamisch linkbare C++-Bibliothek zur Verwendung mit <tt>QPluginLoader</tt> zur Laufzeit (Plugin)</li><li>Statisch oder dynamisch linkbare C++-Bibliothek zur Verwendung in einem anderen Projekt zur Linkzeit</li></ul>.</translation>
9053
<translation type="obsolete">Erstellt qmake-basierte C++-Bibliotheken:<ul><li>Dynamisch linkbare C++-Bibliothek zur Verwendung mit <tt>QPluginLoader</tt> zur Laufzeit (Plugin)</li><li>Statisch oder dynamisch linkbare C++-Bibliothek zur Verwendung in einem anderen Projekt zur Linkzeit</li></ul>.</translation>
9096
9218
<source>Build directory:</source>
9097
9219
<translation>Build-Verzeichnis:</translation>
9222
<source>Manage...</source>
9223
<translation>Verwaltung...</translation>
9101
9227
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
9322
9448
<translation>Die Makefile-Datei konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen zur Erstellung.</translation>
9451
<source>Configuration is faulty. Check the Issues view for details.</source>
9452
<translation>Die Konfiguration ist fehlerhaft. Details befinden sich in der Ansicht "Build-Probleme".</translation>
9325
9455
<source>Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details.</source>
9326
<translation>Die Konfiguration ist fehlerhaft. Details befinden sich in der Ansicht "Build-Probleme".</translation>
9456
<translation type="obsolete">Die Konfiguration ist fehlerhaft. Details befinden sich in der Ansicht "Build-Probleme".</translation>
9348
9478
<source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
9479
<translation type="obsolete">Die Konfiguration ist fehlerhaft. Details befinden sich in der Ansicht "Build-Probleme".</translation>
9482
<source>Configuration is faulty, please check the Issues view for details.</source>
9349
9483
<translation>Die Konfiguration ist fehlerhaft. Details befinden sich in der Ansicht "Build-Probleme".</translation>
12103
12237
<source>Specify Url:</source>
12104
<translation>URL:</translation>
12238
<translation type="obsolete">URL:</translation>
12107
12241
<source>Default Location</source>
12108
12242
<translation>Vorgabe</translation>
12245
<source>Specify URL:</source>
12246
<translation>URL:</translation>
12112
12250
<name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name>
13009
13147
<translation>Es ist kein Ziel festgelegt.</translation>
13150
<source>Cancel Build && Remove Target</source>
13151
<translation>Build abbrechen und Ziel löschen</translation>
13154
<source>Do Not Remove</source>
13155
<translation>Nicht löschen</translation>
13158
<source>Remove Target %1?</source>
13159
<translation>Soll das Ziel %1 gelöscht werden?</translation>
13162
<source>The target <b>%1</b> is currently being built.</source>
13163
<translation>Das Ziel %1 wird gerade erstellt.</translation>
13166
<source>Do you want to cancel the build process and remove the Target anyway?</source>
13167
<translation>Möchten Sie die Erstellung abbrechen und das Ziel löschen?</translation>
13012
13170
<source>Qt Creator</source>
13013
13171
<translation>Qt Creator</translation>
13980
14138
<translation>Qt Quick UI</translation>
14141
<source>Creates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
14143
You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
14144
<translation>Erstellt ein Qt Quick-UI-Projekt aus einer einzelnen QML-Datei, die die Hauptansicht enthält.
14146
Qt Quick-UI-Projekte benötigen keine Erstellung und können direkt im QML-Betrachter ausgeführt werden. Zur Erstellung und Ausführung dieser Projekte ist keine Entwicklungsumgebung erforderlich.</translation>
13983
14149
<source>Creates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
13985
14151
You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
13986
<translation>Erstellt ein Qt Quick-UI-Projekt aus einer einzelnen QML-Datei, die die Hauptansicht enthält.
14152
<translation type="obsolete">Erstellt ein Qt Quick-UI-Projekt aus einer einzelnen QML-Datei, die die Hauptansicht enthält.
13988
14154
Qt Quick-UI-Projekte benötigen keine Übersetzung und können direkt im QML-Betrachter ausgeführt werden. Zur Erstellung und Ausführung dieser Projekte ist keine Entwicklungsumgebung erforderlich.</translation>
14328
14494
<translation>Das 'make'-Kommando '%1' konnte in der Build-Umgebung nicht gefunden werden</translation>
14497
<source>%1<p><em>These changes were not part of your build system</em> but are required to make sure the <em>self-signed</em> package can be installed successfully on a device.</p><p>Check the Issues pane for more details on the modifications made.</p><p>Please see the <a href="%2">documentation</a> for other signing options which remove the need for this patching.</p></source>
14498
<translation>%1<p><em> Diese Änderungen wurden nicht vom Build-System vorgenommen, </em> sind aber die Voraussetzung für die erfolgreiche Installation eines <em>selbstsignierten</em> Pakets auf einem Mobilgerät.</p><p>Das Panel Build-Probleme enthält detaillierte Informationen bezüglich der Änderungen.</p><p>Die <a href="%2">Dokumentation</a> enthält weitere Möglichkeiten der Signierung, die diesen Schritt überflüssig machen.</p></translation>
14331
14501
<source>Ignore patching for this packaging step.</source>
14332
14502
<translation>Kein Patchen bei diesem Schritt durchführen</translation>
14367
14537
<source>%1<p><em>These changes were not part of your build system</em> but are required to make sure the <em>self-signed</em> package can be installed successfully on a device.</p><p>Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.</p><p>Please see the <a href="%2">documentation</a> for other signing options which remove the need for this patching.</p></source>
14368
<translation>%1<p><em> Diese Änderungen wurden nicht vom Build-System vorgenommen, </em> sind aber die Voraussetzung für die erfolgreiche Installation eines <em>selbstsignierten</em> Pakets auf einem Mobilgerät.</p><p>Das Panel Build-Probleme enthält detaillierte Informationen bezüglich der Änderungen.</p><p>Die <a href="%2">Dokumentation</a> enthält weitere Möglichkeiten der Signierung, die diesen Schritt überflüssig machen.</p></translation>
14538
<translation type="obsolete">%1<p><em> Diese Änderungen wurden nicht vom Build-System vorgenommen, </em> sind aber die Voraussetzung für die erfolgreiche Installation eines <em>selbstsignierten</em> Pakets auf einem Mobilgerät.</p><p>Das Panel Build-Probleme enthält detaillierte Informationen bezüglich der Änderungen.</p><p>Die <a href="%2">Dokumentation</a> enthält weitere Möglichkeiten der Signierung, die diesen Schritt überflüssig machen.</p></translation>
14371
14541
<source>Starting: "%1" %2 in %3
14953
15123
<name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
14955
15125
<source>Qt Creator -> About Plugins...</source>
14956
<translation>Qt Creator ->Plugins...</translation>
15126
<translation type="obsolete">Qt Creator ->Plugins...</translation>
14959
15129
<source>Help -> About Plugins...</source>
14960
<translation>Hilfe -> Plugins...</translation>
15130
<translation type="obsolete">Hilfe -> Plugins...</translation>
14963
15133
<source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
14964
<translation>Möchten Sie den experimentellen Qt Quick-Designer aktivieren?</translation>
15134
<translation type="obsolete">Möchten Sie den experimentellen Qt Quick-Designer aktivieren?</translation>
14967
15137
<source>Enable Qt Quick Designer</source>
14968
<translation>Qt Quick-Designer aktivieren</translation>
15138
<translation type="obsolete">Qt Quick-Designer aktivieren</translation>
14971
15141
<source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
14972
<translation>Möchten Sie den experimentellen Qt Quick-Designer aktivieren?</translation>
15142
<translation type="obsolete">Möchten Sie den experimentellen Qt Quick-Designer aktivieren?</translation>
14975
15145
<source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu '%1' and disable 'QmlDesigner'.</source>
14976
<translation>Möchten Sie den experimentellen Qt Quick-Designer aktivieren? Dadurch bekommen Sie Zugriff auf die grafische Designfunktion, wenn Sie in den Designmodus schalten. Dies kann allerdings die Stabilität von Qt Creator beeinträchtigen. Um den Qt-Quick-Designer wieder zu deaktivieren, wählen Sie '%1' und deaktivieren 'QmlDesigner' in dem gezeigten Fenster.</translation>
15146
<translation type="obsolete">Möchten Sie den experimentellen Qt Quick-Designer aktivieren? Dadurch bekommen Sie Zugriff auf die grafische Designfunktion, wenn Sie in den Designmodus schalten. Dies kann allerdings die Stabilität von Qt Creator beeinträchtigen. Um den Qt-Quick-Designer wieder zu deaktivieren, wählen Sie '%1' und deaktivieren 'QmlDesigner' in dem gezeigten Fenster.</translation>
14979
15149
<source>Cancel</source>
14980
<translation>Abbrechen</translation>
15150
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
14983
15153
<source>Please restart Qt Creator</source>
14984
<translation>Bitte starten Sie Qt Creator neu</translation>
15154
<translation type="obsolete">Bitte starten Sie Qt Creator neu</translation>
14987
15157
<source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
14988
<translation>Bitte starten Sie Qt Creator neu, damit die Änderungen wirksam werden.</translation>
15158
<translation type="obsolete">Bitte starten Sie Qt Creator neu, damit die Änderungen wirksam werden.</translation>
15010
15180
<translation>Details</translation>
15183
<source>Creates a plain C project using qmake, not using the Qt library.</source>
15184
<translation>Erstellt ein qmake-basiertes C-Konsolenprojekt ohne Verwendung der Qt-Bibliothek.</translation>
15187
<source>Creates a plain C++ project using qmake, not using the Qt library.</source>
15188
<translation>Erstellt ein qmake-basiertes C++-Konsolenprojekt ohne Verwendung der Qt-Bibliothek.</translation>
15013
15191
<source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source>
15014
15192
<translation>Erstellt ein C++-Plugin für Erweiterungen, die dynamisch von Anwendungen geladen werden können, die die Klasse QDeclarativeEngine verwenden.</translation>
15047
15225
<translation>Qt Creator-Plugin</translation>
15228
<source>URL:</source>
15229
<translation>URL:</translation>
15050
15232
<source>Other Project</source>
15051
15233
<translation>Anderes Projekt</translation>
15054
15236
<source>Creates a plain C project using QMake, not using the Qt library.</source>
15055
15237
<oldsource>Creates a qmake-based, pure console project, which does not use the Qt library.</oldsource>
15056
<translation>Erstellt ein qmake-basiertes Konsolenprojekt ohne Verwendung der Qt-Bibliothek.</translation>
15238
<translation type="obsolete">Erstellt ein qmake-basiertes Konsolenprojekt ohne Verwendung der Qt-Bibliothek.</translation>
15059
15241
<source>Plain C Project</source>
15063
15245
<source>Creates a plain C++ project using QMake, not using the Qt library.</source>
15064
<translation>Erstellt ein qmake-basiertes C++-Konsolenprojekt ohne Verwendung der Qt-Bibliothek.</translation>
15246
<translation type="obsolete">Erstellt ein qmake-basiertes C++-Konsolenprojekt ohne Verwendung der Qt-Bibliothek.</translation>
15067
15249
<source>Plain C++ Project</source>
17961
18147
<source>My Tasks</source>
17962
<extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in build issues view</extracomment>
18148
<extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in Issues view</extracomment>
17963
18149
<translation>Meine Tasks</translation>
18117
18303
<source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
18305
You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.4 or newer is required.</source>
18306
<translation>Erstellt ein Qt Quick-Projekt, welches QML- und C++-Code enthält und eine Instanz der Klasse QDeclarativeView verwendet.
18308
Sie können diese Anwendung sowohl auf Desktop- als auch auf mobilen Plattformen ausführen. Dieser Projekttyp ermöglicht zum Beispiel die Erstellung eines signierten Symbian Installation System (SIS)-Paketes. Zusätzlich gestattet es die Verwendung vorgefertigter UI-Komponenten in Ihrer Qt Quick-Anwendung. Dies erfordert Qt 4.7.3 oder neuer.</translation>
18311
<source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
18119
18313
You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required.</source>
18120
<translation>Erstellt ein Qt Quick-Projekt, welches QML- und C++-Code enthält und eine Instanz der Klasse QDeclarativeView verwendet.
18314
<translation type="obsolete">Erstellt ein Qt Quick-Projekt, welches QML- und C++-Code enthält und eine Instanz der Klasse QDeclarativeView verwendet.
18122
18316
Sie können diese Anwendung sowohl auf Desktop- als auch auf mobilen Plattformen ausführen. Dieser Projekttyp ermöglicht zum Beispiel die Erstellung eines signierten Symbian Installation System (SIS)-Paketes. Zusätzlich gestattet es die Verwendung vorgefertigter UI-Komponenten in Ihrer Qt Quick-Anwendung. Dies erfordert Qt 4.7.3 oder neuer.</translation>
18530
18724
<translation>Erfordert Qt 4.7.1 oder neuer.</translation>
18727
<source>Not needed.</source>
18728
<translation>Nicht notwendig.</translation>
18533
18731
<source>Private headers are missing for this Qt version.</source>
18534
18732
<translation>Die privaten Header-Dateien fehlen bei dieser Qt-Version.</translation>
18549
18747
<translation>Erfordert Qt 4.7.1 oder neuer.</translation>
18750
<source>Not needed.</source>
18751
<translation>Nicht notwendig.</translation>
18552
18754
<source>QMLObserver</source>
18553
18755
<translation>QML-Beobachter</translation>
19226
19428
<translation>Debugger an %1 angehangen</translation>
19431
<source>Open Qt Options</source>
19432
<translation>Einstellungen zur Qt-Bibliothek öffnen</translation>
19229
19435
<source>Starting debugger '%1' for ABI '%2'...</source>
19230
19436
<translation>Starte Debugger '%1' für ABI '%2'...</translation>
19307
19513
<source>Open Qt4 Options</source>
19308
<translation>Einstellungen zur Qt4-Bibliothek öffnen</translation>
19514
<translation type="obsolete">Einstellungen zur Qt4-Bibliothek öffnen</translation>
19311
19517
<source>Turn off Helper Usage</source>
19975
20181
<name>QmlJSTools::Internal::FunctionFilter</name>
19977
20183
<source>Methods and functions</source>
20184
<translation type="obsolete">Methoden und Funktionen</translation>
20187
<source>Methods and Functions</source>
19978
20188
<translation>Methoden und Funktionen</translation>
21254
21464
<source>Enable &tooltips only when Shift key is down</source>
21255
21465
<translation>&Tooltips nur gedrückter Umschalttaste zeigen</translation>
21468
<source>Always write a newline character at the end of the file.</source>
21469
<translation>Am Ende einer Datei stets einen Zeilenvorschub anfügen.</translation>
21259
21473
<name>Bazaar::Internal::BazaarControl</name>
21780
21994
<translation>Erfordert Qt 4.7.1 oder neuer.</translation>
21997
<source>Not needed.</source>
21998
<translation>Nicht notwendig.</translation>
21783
22001
<source>QML Debugging</source>
21784
22002
<translation>QML-Debuggen</translation>
22580
22798
<name>Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin</name>
22582
22800
<source>Analyzer</source>
22583
<extracomment>Category under which Analyzer tasks are listed in build issues view</extracomment>
22801
<extracomment>Category under which Analyzer tasks are listed in Issues view</extracomment>
22584
22802
<translation>Analyse</translation>
23152
23370
<source>Compile debugging helpers that are checked.</source>
23153
<translation>Markierte Debug-Helfer erstellen.</translation>
23371
<translation type="obsolete">Markierte Debug-Helfer erstellen.</translation>
23156
23374
<source>Build All</source>
24951
25169
<translation>Keine ausführbare Datei vorhanden.</translation>
25172
<source>%1 (on Remote Device)</source>
25173
<extracomment>%1 is the name of a project which is being run on remote Linux</extracomment>
25174
<translation>%1 (auf Mobilgerät)</translation>
25177
<source>Run on Remote Device</source>
25178
<extracomment>Remote Linux run configuration default display name</extracomment>
25179
<translation>Auf Mobilgerät ausführen</translation>
24954
25182
<source>Run on remote device</source>
24955
25183
<extracomment>Remote Linux run configuration default display name</extracomment>
24956
<translation>Auf Mobilgerät ausführen</translation>
25184
<translation type="obsolete">Auf Mobilgerät ausführen</translation>
24959
25187
<source>Clean Environment</source>
25803
26031
<source>The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform.
25805
26033
Requires Qt 4.7.3 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
25806
<translation>Die Qt Quick-Komponenten für Symbian sind ein Satz vorgefertigter Komponenten, die entworfen worden, um das Symbian-spezifische Erscheinungsbild wiederzugeben.
26034
<translation type="obsolete">Die Qt Quick-Komponenten für Symbian sind ein Satz vorgefertigter Komponenten, die entworfen worden, um das Symbian-spezifische Erscheinungsbild wiederzugeben.
25808
26036
Erfordert Qt 4.7.3 oder neuer.</translation>
25836
26064
Setzt Qt 4.7.4 oder neuer sowie die Installation der Komponenten für diese Qt-Version voraus.</translation>
26067
<source>The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform.
26069
Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
26070
<translation>Die Qt Quick-Komponenten für Symbian sind ein Satz vorgefertigter Komponenten, die entworfen worden, um das Symbian-spezifische Erscheinungsbild wiederzugeben.
26072
Erfordert Qt 4.7.4 oder neuer sowie die Installation des Komponentensatzes für diese Qt-Version.</translation>
25840
26076
<name>GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage</name>
26727
26963
<source>&Generate SSH Key...</source>
26728
26964
<translation>&Erzeuge SSH-Schlüssel...</translation>
26967
<source>&Add...</source>
26968
<translation>&Hinzufügen...</translation>
26732
26972
<name>LinuxDeviceTestDialog</name>
27157
27397
<translation>Test</translation>
27400
<source>Remote Processes...</source>
27401
<translation>Prozesse auf Gerät...</translation>
27404
<source>Deploy Public Key...</source>
27405
<translation>Öffentlichen Schlüssel senden...</translation>
27160
27408
<source>Remote Processes</source>
27161
<translation>Prozesse auf Gerät</translation>
27409
<translation type="obsolete">Prozesse auf Gerät</translation>
27164
27412
<source>Deploy Public Key</source>
27165
<translation>Öffentlichen Schlüssel senden</translation>
27413
<translation type="obsolete">Öffentlichen Schlüssel senden</translation>
28485
28733
<translation>Test</translation>
28736
<source>Remote Processes...</source>
28737
<translation>Prozesse auf Gerät...</translation>
28740
<source>Deploy Public Key...</source>
28741
<translation>Öffentlichen Schlüssel senden...</translation>
28488
28744
<source>Remote Processes</source>
28489
<translation>Prozesse auf Gerät</translation>
28745
<translation type="obsolete">Prozesse auf Gerät</translation>
28492
28748
<source>Deploy Public Key</source>
28493
<translation>Öffentlichen Schlüssel senden</translation>
28749
<translation type="obsolete">Öffentlichen Schlüssel senden</translation>
28704
28960
<name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxPlugin</name>
28706
28962
<source>Start Remote Debug Server</source>
28707
<translation>Verbinde zu Debug-Server...</translation>
28963
<translation type="obsolete">Verbinde zu Debug-Server...</translation>
28966
<source>Start Remote Debug Server...</source>
28967
<translation>Starte Debug-Server...</translation>
28710
28970
<source>Start Gdbserver</source>
28906
29166
<name>TextEditor::Internal::CodeStyleDialog</name>
28908
29168
<source>Edit Code Style</source>
28909
<translation>Coding Style</translation>
29169
<translation>Coding-Stil bearbeiten</translation>
28912
29172
<source>Code style name:</source>
28913
29173
<translation>Coding Style:</translation>
29176
<source>You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version.</source>
29177
<translation>Die eingebauten Coding-Stile können nicht geändert werden. Erstellen Sie eine zuerst eine Kopie.</translation>
29180
<source>Copy Built-in Code Style</source>
29181
<translation>Eingebauter Coding-Stil.</translation>
29184
<source>%1 (Copy)</source>
29185
<translation>%1 (Kopie)</translation>
28917
29189
<name>TextEditor::CodeStyleSelectorWidget</name>
29011
29287
<translation>&Ordner:</translation>
29290
<source>&Browse...</source>
29291
<translation>&Auswählen...</translation>
29014
29294
<source>&Browse</source>
29015
<translation>&Auswählen</translation>
29295
<translation type="obsolete">&Auswählen</translation>
29018
29298
<source>Fi&le pattern:</source>
29027
29307
<name>UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin</name>
29309
<source>Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually.</source>
29310
<translation>Das Verwaltungswerkzeug konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation, sofern Sie das Plugin nicht manuell aktiviert haben.</translation>
29313
<source>Could not find maintenance tool at '%1'. Check your installation.</source>
29314
<translation>Das Verwaltungswerkzeug konnte unter '%1' nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation.</translation>
29029
29317
<source>Start Updater</source>
29030
29318
<translation>Updater starten</translation>
29121
29409
<name>ExampleLineEdit</name>
29123
29411
<source>Show Examples and Demos</source>
29124
<translation>Zeige Beispiele und Demos</translation>
29412
<translation type="obsolete">Zeige Beispiele und Demos</translation>
29127
29415
<source>Search in Tutorials</source>
29128
<translation>Suche in Anleitungen</translation>
29416
<translation type="obsolete">Suche in Anleitungen</translation>
29131
29419
<source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
29132
<translation>Suche in Anleitungen, Beispielen und Demos</translation>
29420
<translation type="obsolete">Suche in Anleitungen, Beispielen und Demos</translation>
29135
29423
<source>Tag List</source>
29136
<translation>Schlüsselworte</translation>
29424
<translation type="obsolete">Schlüsselworte</translation>